Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, everyone.

    皆さん、こんにちは。

  • Welcome to CNN 10.

    CNN10へようこそ。

  • Happy Friday Eve.

    ハッピー・フライデー・イブ

  • It's Thursday, November 14th.

    今日は11月14日の木曜日だ。

  • I'm Coy Wire.

    私はコイ・ワイヤーだ。

  • We've got a great show stacked for you today, so let's get started.

    今日は素晴らしいショーを用意している。

  • Now, we begin in the land of fire and ice, Iceland, where a natural phenomenon is raising some that has both glaciers and volcanoes.

    火と氷の国アイスランドでは、氷河と火山の両方が存在する自然現象が起きている。

  • There are 32 active volcanoes on the island nation that's only about the size of the states of Kentucky or Virginia or Ohio.

    ケンタッキー州やバージニア州、オハイオ州と同じくらいの面積しかないこの島国には、32の活火山がある。

  • And we've seen an uptick in volcanic eruptions in Iceland in recent years.

    アイスランドでは近年、火山の噴火が増加している。

  • Scientists there are studying whether an increase in the melting glaciers due to rising temperatures across the world could be causing more volcanic eruptions there.

    同地の科学者たちは、世界的な気温上昇によって氷河の融解が進み、火山噴火が増加しているかどうかを研究している。

  • CNN's Elisa Rafa has more.

    CNNのエリサ・ラファが伝える。

  • A land of ice and fire, Iceland is renowned for both its stunning volcanoes and glaciers.

    氷と炎の国アイスランドは、見事な火山と氷河の両方で有名だ。

  • But scientists are now studying whether climate change is affecting the balance between these two natural wonders.

    しかし、科学者たちは現在、気候変動がこの2つの自然の驚異のバランスに影響を与えているかどうかを研究している。

  • Around two million tourists visit Iceland each year, many hoping to see an active volcano showering red hot lava or get a glimpse of a cool blue glacier thousands of years old.

    毎年約200万人の観光客がアイスランドを訪れ、その多くは、赤く熱い溶岩を降らせる活火山を見たり、何千年も前にできた涼しげな青い氷河を垣間見たりすることを期待している。

  • But researchers say there could be a connection between melting glaciers which are shrinking because of rising global temperatures and the frequency of volcanic eruptions.

    しかし研究者たちは、地球の気温上昇のために縮小しつつある氷河の融解と火山噴火の頻度には関係がある可能性があると言う。

  • Iceland is essentially one of the best places in the world to study this.

    アイスランドは基本的に、このことを学ぶには世界で最も適した場所のひとつである。

  • It's a natural laboratory because we have both volcanism and glaciers.

    火山と氷河の両方があるのだから、ここは自然の実験場だ。

  • So at the moment, about 10 percent of Iceland is covered by glaciers and we have over 32 active volcanoes here.

    現在、アイスランドの約10パーセントは氷河に覆われており、32以上の活火山がある。

  • Scientists say the Askjall volcano in Iceland's central highlands has risen about 80 centimeters in the past three years because of pressure building underneath it that's pushing the ground upwards.

    科学者たちによると、アイスランドの中央高地にあるアスクヤル火山は、過去3年間で約80センチ上昇した。

  • The theory is that magma or pressurized gas under a volcano increases as glaciers melt because the heavy ice no longer weighs down the Earth's crust, allowing magma to move more freely underground.

    氷河が溶けると、マグマや火山下の加圧ガスが増加するという理論だ。重い氷が地殻の重しにならなくなり、マグマが地下を自由に移動できるようになるからだ。

  • And those subterranean pressure changes can permeate to areas which aren't directly under glaciers like Askjall, which is just north of the country's largest glacier.

    そして、こうした地中の圧力変化は、国内最大の氷河のすぐ北にあるアスクヤルのように、氷河の直下ではない地域にも浸透する可能性がある。

  • But with recent eruptions in Grindvik, a town in southwest Iceland, which not only put on a spectacular lava show, but also forced the evacuation of the town's residents, scientists are eager to learn more about what's triggering such volatility.

    しかし、アイスランド南西部の町グラインドヴィークで最近起きた噴火では、壮大な溶岩ショーが繰り広げられただけでなく、町民の避難を余儀なくされた。

  • There are many benefits of volcanoes.

    火山には多くの利点がある。

  • All the geothermal heat, we heat all the houses with geothermal, so lots of benefits.

    私たちはすべての家屋を地熱で暖めているので、多くの利点があります。

  • But now with the activity in southwest Iceland where a lot of property has been destroyed and people need to move out, we are again reminded about how hazardous volcanoes are.

    しかし今、アイスランド南西部での活動で多くの財産が破壊され、人々が引っ越しを余儀なくされていることから、私たちは火山がいかに危険なものであるかを再認識している。

  • Preliminary results in one study show that in the last three decades, magma beneath Iceland was produced at a rate two to three times what it would have been without ice loss.

    ある研究の予備的な結果によると、過去30年間にアイスランドの地下でマグマが生成された割合は、氷が失われなかった場合の2倍から3倍であった。

  • A possible pressure cooker lurking in one of the world's most picturesque places.

    世界で最も絵になる場所のひとつに潜む圧力鍋の可能性。

  • Ten Second Trivia.

    10秒トリビア

  • The Louvre Museum in Paris was originally built to be a fortress, an iron factory, a space observatory, or a museum?

    パリのルーブル美術館は、もともと要塞、製鉄所、宇宙観測所、あるいは美術館として建てられたのだろうか?

  • Answer is fortress.

    答えは要塞だ。

  • The Louvre, the largest museum in the world, contains more than five hundred thousand works of art.

    ルーブル美術館は世界最大の美術館で、50万点以上の美術品を所蔵している。

  • It was originally commissioned as a fortress by King Philip II in 1190 AD to protect the city of Paris.

    もともとは、西暦1190年にフィリップ2世がパリの街を守るために要塞として建設したものだった。

  • About 300 miles north of the Louvre in Paris, in the Netherlands, we find another one of the world's most famous museums, the Rijksmuseum in the city of Amsterdam.

    パリのルーブル美術館から300マイルほど北上したオランダのアムステルダムには、世界で最も有名な美術館のひとつ、ライクス美術館がある。

  • It's home to Dutch masterpieces by artists like Vermeer, Van Gogh, and Rembrandt.

    フェルメール、ゴッホ、レンブラントといった芸術家によるオランダの傑作が展示されている。

  • And Rembrandt's world-renowned painting Nightwatch is getting a touch-up.

    そして、レンブラントの世界的に有名な絵画『夜警』がタッチアップされる。

  • We're going to learn how a group of restorers are using careful techniques to discover the story behind the painting, and how Rembrandt was able to put this enormous work together nearly 400 years ago.

    私たちは、修復家グループがどのように慎重な技術を使って絵の背後にある物語を発見しているのか、そしてレンブラントが約400年前にこの巨大な作品をどのようにまとめ上げることができたのかを知ることになる。

  • Rembrandt's monumental painting, the Nightwatch, has always been a star of Amsterdam's Rijksmuseum.

    レンブラントの記念碑的作品である「夜警」は、アムステルダムのライクス美術館のスターである。

  • But now you can see the story behind the 1642 masterpiece, which measures at a grand 12 by 14 and a half feet like never before.

    しかし今なら、12×14.5フィート(約1.5メートル)の大きさを誇る1642年の傑作にまつわる物語を、かつてないほど目の当たりにすることができる。

  • After five years of exhaustive research, a team of eight restorers are starting a grand public preservation project that's open for all to see.

    5年間にわたる徹底的な調査の後、8人の修復師からなるチームが、誰でも見学できる壮大な公開保存プロジェクトを開始した。

  • We are now removing the old varnish of the Nightwatch, and we are using a synthetic non-woven tissue to do this, and in this tissue we have a very limited amount of solvent.

    現在、ナイトウォッチの古いワニスを剥がしているところだが、そのために合成の不織布を使っている。

  • We apply the tissue on the paint surface for a very limited amount of time, and then take it off, and with that we remove the bulk of the old varnish.

    限られた時間だけティッシュを塗った後、それを剥がし、古いワニスの大部分を取り除きます。

  • The removal of the old varnish aims to preserve the painting, as well as to give insight on its condition and Rembrandt's techniques and process.

    古いニスを取り除くのは、絵画を保存するためであると同時に、絵画の状態やレンブラントの技法や制作過程を知るためでもある。

  • As well, you can see on the paint surface there are many old discolored retouchings.

    また、塗装の表面には古い変色したリタッチが多数見られる。

  • They often have been applied very broadly, covering original paint, so we want to remove those and apply new, fine retouchings.

    元の絵具を覆うように広範囲に塗られていることが多いので、それらを取り除き、新たに細かいレタッチを施したい。

  • It's really a next phase of Operation Nightwatch.

    まさにナイトウォッチ作戦の次の段階だ。

  • Researchers at Monterey Bay Aquarium Research Institute have discovered a new species of The new species is nicknamed Mystery Mullisk.

    モントレー湾水族館研究所の研究者たちが、新種のミステリー・マリスクを発見した。

  • It's the first known sea slug to swim in parts of the ocean that are 1,000 to 4,000 meters below the surface and untouched by sunlight.

    このウミウシは、海面下1,000メートルから4,000メートルの太陽光の当たらない海域で泳ぐことが知られている初めてのウミウシである。

  • Scientists describe the new sea slug as having a gelatinous hood, a flat tail with finger-like projections, and colorful organs in the middle.

    科学者たちはこの新しいウミウシについて、ゼラチン状のフード、指のような突起のある平らな尾、そして真ん中にあるカラフルな器官を持っていると説明している。

  • It can also light up with bioluminescence to scare off predators.

    また、捕食者を追い払うために生物発光で光ることもある。

  • Researchers say they first spotted the species in February of 2000 off of California's Monterey Bay.

    研究者によれば、この種を最初に発見したのは2000年2月、カリフォルニアのモントレー湾沖だったという。

  • It was during a dive with a robotic camera, and they've been studying it ever since.

    ロボットカメラで潜水中に発見され、それ以来研究を続けている。

  • Today's story getting a 10 out of 10.

    今日の話は10点満点中10点だ。

  • A new baby pygmy hippo joining the ranks of swoon-worthy internet sensations.

    コビトカバの新たな赤ちゃんが、うっとりするようなインターネット上のセンセーションに加わった。

  • The cute calf comes to us not long after another baby pygmy hippo named Mudang in Thailand stole our hearts.

    このかわいい子カバは、タイのムダンという名のコビトカバの赤ちゃんに私たちの心を奪われてから間もなくやってきた。

  • CNN's Jeremy Roth introduces us to Haggis.

    CNNのジェレミー・ロスがハギスを紹介する。

  • Animal lovers and activists rejoice.

    動物愛好家や活動家は大喜びだ。

  • A brand new endangered pygmy hippo calf was just born and she is a cutie pie.

    絶滅危惧種に指定されているコビトカバの子カバが生まれた。

  • Born at Scotland's Edinburgh Zoo, the pint-sized pachyderm is just days old and is being closely monitored.

    スコットランドのエディンバラ動物園で生まれたこの小柄な動物は、まだ生後数日で、注意深く観察されている。

  • And get this, her name is Haggis.

    彼女の名前はハギス。

  • This thing writes itself.

    これは自分で書くものだ。

  • Haggis is already a social media star, of course, leaving the platform formerly known as Twitter all, uh, Twitter.

    もちろん、ハギスはすでにソーシャルメディアのスターであり、かつてツイッターとして知られていたプラットフォームは、すべて、ツイッターのままである。

  • But maybe the best part, her arrival provides a much-needed boon to the endangered pygmy hippo population, which has reportedly dwindled to a mere 2,500 worldwide.

    しかし、彼女の到着は、絶滅の危機に瀕しているコビトカバの個体数に大きな恩恵をもたらす。

  • All right, that's all we have time for for now.

    よし、今はこれだけだ。

  • Our shout-out today is going to West Jordan, Utah.

    今日はユタ州ウェスト・ジョーダンにエールを送ります。

  • All my friends at Sunset Ridge Middle School, keep shining bright.

    サンセット・リッジ中学校の友人たちよ、輝き続けてくれ。

  • You are more powerful than you know.

    あなたは自分が思っている以上にパワフルだ。

  • Thanks to all of you for spending part of your day with us here on CNN 10.

    このCNN 10で、私たちと一緒に一日の一部を過ごしてくださった皆さんに感謝します。

  • We'll do it again tomorrow.

    明日、またやろう

Hello, everyone.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます