字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In 2020, Peloton experienced incredible growth, quickly becoming a household name in the connected fitness space. 2020年、ペロトンは驚異的な成長を遂げ、コネクテッド・フィットネス分野で瞬く間に有名になった。 The trouble is, Peloton believed the story around it a little too much. 問題は、ペロトンがその話を信じすぎていたことだ。 And it didn't entirely recognize the market opportunities around it. そして、周囲の市場機会をまったく認識していなかった。 So Peloton was founded in 2012 by John Foley, who was a former Barnes & Noble executive. そこでペロトンは、元バーンズ&ノーブルの幹部だったジョン・フォーリーによって2012年に設立された。 It raised a total of $4 million that year in angel investments and a Series A round. 同年、エンジェル投資とシリーズAラウンドで合計400万ドルを調達した。 The next year, it raised $300,000 in a Kickstarter campaign to try and bring its project to life. 翌年、キックスターターのキャンペーンで30万ドルを集め、プロジェクトを実現させようとした。 Soon after, Peloton started shipping bikes, and it opened its first studio in New York City, too. まもなくペロトンはバイクの出荷を開始し、ニューヨークにも最初のスタジオをオープンした。 I want to welcome you to Peloton Studios New York. ペロトン・スタジオ・ニューヨークにようこそ。 It's kind of part of that cohort of boutique spin brands like SoulCycle or Flywheel that were popping up all over the place during that time. 当時、ソウルサイクルやフライホイールのようなブティック・スピン・ブランドがあちこちに誕生していた。 But Peloton's whole shtick, of course, isn't people going to a studio to ride. しかし、Pelotonの全仕掛けは、もちろん、人々が乗るためにスタジオに行くことではない。 It's the bikes that are at home, with tablets attached where people can stream classes. 自宅にあるバイクにタブレットを取り付け、そこで授業をストリーミング配信するのだ。 Peloton's sales took off. ペロトンの売り上げは飛躍的に伸びた。 Its instructors, like Robin Arzon and Cody Rigsby and Allie Love, became stars. ロビン・アルゾンやコディ・リグスビー、アリー・ラブのような指導者たちはスターになった。 Get off the couch and move your ass. ソファから降りて、ケツを動かせ。 Do 10 squats. スクワットを10回。 They amassed thousands of followers on social media and appeared regularly on talk shows. 彼らはソーシャルメディアで何千人ものフォロワーを集め、トークショーにも定期的に出演した。 Rigsby was even on Dancing with the Stars. リグスビーは『ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ』に出演したこともある。 Peloton has also inspired some copycat connected fitness products. ペロトンは、コネクテッド・フィットネス製品の模倣品も生み出している。 Think of Mirror, which is what it sounds like, a mirror that hangs on your wall, but also it's for fitness, or Tonal, which is for weight training. Mirrorはその名の通り壁にかける鏡だが、フィットネス用でもあり、Tonalはウェイトトレーニング用だ。 In 2018, Peloton expanded its offering and launched a treadmill to go along with its bike. 2018年、Pelotonは提供するサービスを拡大し、バイクと一緒にトレッドミルを発売した。 Let's row, baby. 漕ごうぜ、ベイビー。 Yes. そうだ。 Let's get it, Peloton. さあ、ペロトン。 And nowadays it has a rower, too. 最近はボートもある。 Peloton was so popular that it grew to have 1.4 million members and was valued at $8 billion when it went public in the fall of 2019. ペロトンの人気は高く、会員数は140万人にまで増え、2019年秋の株式公開時には80億ドル(約8,000億円)と評価された。 A couple of months later, Peloton made a splash after its holiday ad went viral. その数カ月後、ペロトンのホリデー広告が話題になった。 It is a husband giving his wife a Peloton bike for Christmas, which seems nice enough, I guess. クリスマスに夫が妻にペロトンのバイクをプレゼントするという内容で、十分素敵な内容だと思う。 First ride. 初乗り。 I'm a little nervous, but excited. 少し緊張しているが、興奮している。 Let's do this. そうしよう。 Then she spends the entire year making these pain-looking selfie videos of herself on the bike and kind of puts them together into a video for the next Christmas. そして、彼女は1年中、バイクに乗っている自分の痛々しそうな自撮りビデオを撮り続け、それを次のクリスマス用のビデオにまとめるのだ。 And there was quite a bit of backlash around that. そして、それに対してかなりの反発があった。 It's not great to think that a husband is kind of giving his wife something so that she can be thin and fit. 妻が痩せて健康でいられるように、夫が妻に何かを与えていると考えるのは素晴らしいことではない。 And Peloton had to do a little bit of cleanup after that. その後、ペロトンは少し後始末をしなければならなかった。 Peloton's big break came with a pandemic and the onset of COVID-19. ペロトンが大ブレークしたのは、パンデミックとCOVID-19の発症がきっかけだった。 Everybody's stuck at home, the gyms are shut down, and a lot of people are sitting around to think, oh, I might as well get a Peloton. みんな家に閉じこもり、ジムは閉鎖され、多くの人が、ああ、ペロトンを買おうかな、と座り込んでいる。 Its sales surged by 200% in November 2020 compared to the year before. 2020年11月の売上は前年比200%と急増した。 And it had its first billion-dollar quarter the last three months of that year. そして、その年の最後の3ヵ月に初の10億ドル規模の四半期を迎えた。 Obviously, with that big surge in demand, Peloton had to try and react to meet that demand. 明らかに需要が急増したため、ペロトンはその需要に応えなければならなかった。 And a lot of customers were complaining at the time that they were waiting months and months for the bikes. 当時、多くの顧客がバイクを何カ月も何カ月も待たされたと不満を漏らしていた。 So what Peloton did, naturally, is to invest in its supply chain and in manufacturing in an attempt to catch up and meet that demand. そこでペロトンが行ったのは、当然のことながら、その需要に追いつき、応えるためにサプライチェーンと製造に投資することだった。 Peloton's stock price exploded during that time, too. その間にペロトンの株価も爆発的に上昇した。 Its market cap peaked around $50 billion in late 2020. 時価総額は2020年後半に約500億ドルでピークに達した。 Like Zoom and Clorox, it was a solid stay-at-home bet for Wall Street. Zoomやクロロックスと同様、ウォール街にとっては堅実な居直り策だった。 The story around Peloton was really exciting, kind of going from zero to 100 very fast. ペロトンにまつわる話は本当にエキサイティングで、ゼロから一気に100まで駆け上がるような感じだった。 It's an appealing narrative. 魅力的な物語だ。 It's hot, right? 暑いだろ? But the problem is sort of that Peloton believed the story a little bit too much. しかし問題は、ペロトンがその話を少し信じすぎていたことだ。 It really bought into the narrative, and it didn't really see that it wasn't really real, and that's kind of how it landed where it is today. その物語を真に受け、それが本当の現実ではないことに気づかなかった。 Peloton eventually caught up on the supply side. ペロトンは最終的に供給側に追いついた。 The problem is that by the time it did, the demand wasn't really there anymore. 問題は、その頃にはもう需要がなかったということだ。 The COVID vaccines had come out, a lot of gyms were opening back up, and people didn't want to work out at home anymore. COVIDワクチンが発売され、多くのジムが再開され、人々はもう家でワークアウトをしたがらなかった。 People were happy to leave their homes. 人々は喜んで家を出た。 COVID also pulled forward a lot of demand for Peloton's products. COVIDはまた、ペロトンの製品に対する多くの需要を引き出した。 That means somebody who maybe would've bought a bike in 2022 or 2023 did so in 2020. つまり、2022年や2023年に自転車を買うはずだった人が、2020年に買ったということだ。 There's also just a limited number of people who will ever buy a Peloton at all, especially given how expensive they are. また、ペロトンを購入する人は限られている。 The basic bike now, and it's cheaper than it used to be, is $1,500. 今の基本的なバイクは、昔より安くなって1,500ドルだ。 Before, it was $2,000. 以前は2,000ドルだった。 The treadmill is $3,000. トレッドミルは3000ドル。 And again, these are the basic levels, so the fancier ones are even more. 繰り返すが、これは基本的なレベルなので、ファンシーなものはもっと高い。 This is a really big investment, and as we know with a lot of fitness products, a lot of us have a lot of aspirations about going to the gym and getting fit, and we fail at those, and then we wind up with expensive stuff that we don't want anymore. これは本当に大きな投資であり、多くのフィットネス製品がそうであるように、私たちの多くはジムに通い、健康な体を手に入れたいという願望を持っている。 And even if you really are a huge Peloton fan, you're not gonna buy six bikes, right? それに、本当にペロトンの大ファンだとしても、バイクを6台も買うつもりはないだろう? You're gonna have one bike, maybe you'll get a treadmill, but you're not buying a bunch of equipment. バイクは1台、トレッドミルも買うかもしれないが、たくさんの用具を買うわけではない。 Peloton paused production in early 2022 in an attempt to control costs. ペロトンはコスト削減のため、2022年初めに生産を一時停止した。 By the end of June, its full-year net loss was $2.8 billion. 6月末までに、通年の純損失は28億ドルに達した。 Peloton has also seen its fair share of leadership shakeups. ペロトンはまた、リーダーたちの交代劇にも見舞われている。 John Foley, who'd led the company for its entire existence, stepped down as CEO in February of 2022. 2022年2月、同社を率いてきたジョン・フォーリーがCEOを退任した。 He handed control over to Barry McCarthy, who'd previously done stints at Spotify and Netflix. 彼は、SpotifyやNetflixで経験を積んだバリー・マッカーシーに経営権を譲った。 McCarthy's out now, too. マッカーシーも出てきた。 He left in 2024, and a pair of interim CEOs took over for him. 彼は2024年に退任し、2人の暫定CEOが後を引き継いだ。 Business-wise, Peloton just hasn't been able to find its footing. ビジネス面では、ペロトンは足場を固めることができていない。 Its stock price has plunged, and its market cap is under $2 billion. 株価は急落し、時価総額は20億ドルを下回っている。 Remember, at its peak, it was valued at $50 billion, so 25 times that. ピーク時の評価額は500億ドルだったから、その25倍だ。 The company has had to issue recalls for both its treadmills and its bikes. 同社はトレッドミルとバイクの両方でリコールを出さなければならなかった。 It's done layoffs, and some of its star instructors have headed for the exit. レイオフを実施し、何人かのスターインストラクターが退社に向かった。 I am moving on from Peloton. 私はペロトンから離れる。 I'm choosing to close my chapter at Peloton. 僕はペロトンでの活動を終えることにした。 It's time to take a break from teaching at Peloton. ペロトンでの指導を休む時が来た。 Peloton's had some weird PR debacles, too. ペロトンも奇妙なPR失敗をしている。 If you think back to late 2021, when And Just Like That premiered, which is the revival of Sex and the City. 2021年後半、『セックス・アンド・ザ・シティ』のリバイバル版である『そして父になる』が放映された頃を思い出してみてほしい。 In the very first episode, Mr. Big dies while on a Peloton bike. 最初のエピソードで、ミスター・ビッグはペロトンのバイクに乗っている最中に死ぬ。 Also not a great look. また、見栄えも良くない。 And after that, Peloton again tried to do some cleanup with an ad featuring the actor kind of making light of the situation. その後、ペロトンは再び、この俳優を起用した広告で事態を軽んじた。 But pretty soon after that, he was hit with sexual assault allegations. しかし、その直後、性的暴行疑惑に見舞われた。 And so, again, kind of an unfortunate oops for Peloton. ペロトンにとっては、またしても不運な出来事だった。 But Peloton isn't a lost cause. しかし、ペロトンは迷走しているわけではない。 It has about 3 million paid subscribers who all give it $40 every month. 約300万人の有料会員が毎月40ドルを支払っている。 That's a great business model. 素晴らしいビジネスモデルだ。 Holding on to those subscribers isn't an easy task, though Peloton is doing a decent job. 加入者を維持するのは簡単なことではないが、ペロトンはきちんと仕事をしている。 Still, given the state of its finances and debt, it's not clear Peloton can make it work. それでも、ペロトンの財務状況と負債を考えると、ペロトンがうまくいくとは思えない。 A lot of Peloton's problem, at least according to some analysts, is that it's investing in the wrong places. ペロトンの問題の多くは、少なくとも一部のアナリストによれば、投資先を間違えていることだ。 It really, again, to get back to this idea that it believed its own story, it's been really focused on investing in marketing and in growing its customer base. 自分たちのストーリーを信じ、マーケティングと顧客基盤の拡大に投資してきた。 And a better strategy might be to focus on the people who do have it and do like it and its user base and really cultivating those people. そして、より良い戦略とは、それを持ち、気に入っている人々やそのユーザーベースに焦点を当て、その人々を本当に育てることかもしれない。 Again, it has a lot of subscribers. ここでも購読者が多い。 It also wants to keep those people around. また、そのような人々を引き留めたいとも考えている。 And it does have a fair amount of churn. そして、かなりの解約がある。 It does lose subscribers sometimes. 加入者が減ることもある。 But it's done so far a pretty decent job of holding on to people. しかし、これまでのところ、人々をつなぎ止めるという点ではかなりまともな仕事をしている。 I think another thing to think about is that Peloton's story would look different if the pandemic hadn't happened, if you hadn't seen this giant surge in the middle, if you hadn't seen that stock pop. もうひとつ考えるべきことは、もしパンデミックが起こらなかったら、もし株価が急騰していなかったら、ペロトンのストーリーは違ったものになっていただろう、ということだ。 You might look at Peloton today and say, this doesn't look so bad. 今日のペロトンを見て、悪くないと思うかもしれない。 And they might not have also made some of the investments that have come back to bite them. また、そのような投資もしなかったかもしれない。 There's also a reality that fitness trends are constantly changing. フィットネスのトレンドは常に変化しているという現実もある。 We tend to treat fitness like a fad or like fashion. 私たちはフィットネスを流行やファッションのように扱いがちだ。 Three, two, alternate, and one. スリー、ツー、オルタネイト、そしてワン。 If you think back to Taibo in the 90s or the Thighmaster in the 80s, a lot of those fads have come and go. 90年代のTaiboや80年代のThighmasterを思い起こせば、そのようなブームの多くは来ては去っていった。 And it's hard not to look at Peloton and think that's probably where this is headed. そして、ペロトンを見て、これがおそらくどこに向かっているのだろうと思わないわけにはいかない。 I will note here that Taibo does still exist, which most people don't know. ほとんどの人が知らないことだが、タイボーはまだ存在している。 People also get bored with workouts. また、人はトレーニングに飽きてしまう。 They're kind of looking to do a new thing all of the time. 彼らは常に新しいことをしようとしている。 And even if you really love Peloton and you think the instructors are super fun and entertaining, you just don't want to be on a stationary bike forever. また、ペロトンが大好きで、インストラクターが超楽しくておもしろいと思っても、固定式自転車にずっと乗っていたくはない。 For people who do really love Peloton, you don't have to worry that your favorite instructor is going away tomorrow. ペロトンが本当に好きな人にとっては、お気に入りのインストラクターが明日でいなくなることを心配する必要はない。 There's always speculation that maybe a bigger company would buy Peloton or maybe private equity would swoop in. 大企業がペロトンを買収するのではないか、あるいはプライベート・エクイティがペロトンを買収するのではないかという憶測は常にある。 It's not going under tomorrow. 明日潰れることはない。 And I do think also the good news is if you don't have a Peloton and you've been thinking about buying one, it's not the worst time to buy. また、ペロトンを持っていなくて、購入を考えているなら、今が買い時だと思う。 The bikes and treadmills are cheaper than they used to be. バイクやトレッドミルは以前より安くなっている。 Peloton's mistake is that it got too high in its own supply and it sort of believed the hype around it a little too much. ペロトンのミスは、自分たちの供給量を過信しすぎたことと、周囲の誇大広告を少し信じすぎたことだ。 It thought it would grow forever. 永遠に成長すると思っていた。 Now it's come back down to earth, and that come down feels like a crash. そして今、それは地上に戻ってきた。
B1 中級 日本語 米 バイク ドル フィットネス 需要 投資 インストラクター 長続きしなかったフィットネスブーム「ペロトン」|Business Insider|ビジネスインサイダー (Peloton, The Fitness Craze That Couldn't Last | Business Insider Explains | Business Insider) 15 0 Lilian に公開 2024 年 11 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語