Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Whether it's from an awful breakup or a traumatic life event, some memories can haunt us for our entire lives.

    散々な失恋やトラウマ的な人生の出来事など、記憶の中には生涯に渡って私たちの人生に付きまとうものがあります。

  • But, what if there was a way that you could completely forget these all together?

    しかし、こういった記憶を完全に忘れ去ることができる方法があるとしたらどうでしょうか?

  • Can science erase your bad memories?

    科学の力で、嫌な記憶を消し去ることはできるのでしょうか?

  • Memory is an incredibly complex process.

    記憶と言うのはかなり複雑なプロセスを持つもので、

  • While scientists used to believe it was like a filing cabinet and particular memories were stored in different sections of the brain, we now know this is incorrect.

    以前は科学者たちは記憶はファイルの様に引き出しの中にしまわれていて、それぞれが違った場所に保管されているものと信じられていましたが、今ではそれは間違っていることが分かっています。

  • In fact, each memory is a brain wide process.

    実際のところは、記憶は脳全体で処理されるものです。

  • If you end up remembering this video, it's because the cells in your brain are being triggered and fired.

    もし皆さんがこのビデオのことを覚えるとしたら、それは脳の細胞に刺激が与えられてそれが引き金となったからで

  • Building new connections and links and literally rewiring the circuitry of your mind.

    その結果新しいコネクションやリンクが作られ、文字通り頭の中の回路が再構築されたからなのです。

  • And this change is partially facilitated by proteins in the brain.

    そしてこの変化は、一部脳内のタンパク質によって管理されています。

  • So what if the proteins aren't available?

    では、タンパク質が無かったらどうなるのでしょうか?

  • Simply put, memories can't be made.

    簡単に言うと、記憶は作られることはありません。

  • Seriously, scientists have tested this by giving animals drugs that prevent these proteins from forming.

    これは本当の話ですが、動物にタンパク質の形成を妨げる薬を投与する実験を行い

  • As a result the animals have no recollection of the things that took place shortly after the drug was taken.

    その動物たちは、薬が投与された直後に起こった事は全く覚えていなかったという結果が出ました。

  • From this research, scientists actually found a way to target long term memories for deletion.

    この研究から、科学者たちは長期記憶の削除を防ぐ方法を考案したのです。

  • You see, every single time you remember a memory, your brain is once again firing and rewiring.

    つまり、物事を覚えていく時はいつも脳内で刺激の発生と回路の再生が起きているのです。

  • In fact, each time you reflect on a memory, you are literally physically changing that memory in your mind.

    実際のところはその記憶をたどるたびに、文字通り記憶そのものが変化しています。

  • And each time that memory is altered a little, reflecting your current thoughts.

    そして、毎回その記憶は現時点での考え方を反映して少しずつ変わっていくのです。

  • Remembering is an act of creation and imagining, meaning the more you reflect on old memories, the less accurate they become.

    覚えるという行為は、創造とイメージをするということで、昔の記憶を思い出せば思い出すほど正確性が失われていく事を意味しています。

  • And scientists have actually quantified this change.

    科学者たちは、このような変化をこれまでに測量することに成功しています。

  • After 9/11, hundreds of people were asked about their memories of that dreadful day.

    9.11 のテロ事件の後、多くの人にこの惨事が起きた日の記憶について尋ねましたが

  • A year later, 37% of the details had changed.

    1 年後には、その答えの内容の 37 %が変わっていたのです。

  • By 2004, nearly 50% of the details had changed or gone missing.

    2004 年になる頃には 50 %が違う記憶になっていたり、忘れ去られていました。

  • And because memories are formed and rebuilt every time,

    記憶というのは常に作られては再構築されているので、

  • if you administer the protein inhibiting drug while recalling a memory, the memory can be effectively removed.

    タンパク質形成を妨げる薬を記憶をたどっている間に投与することで、効果的に記憶を消し去ることができるというわけです。

  • To test this, scientists took lab rats and played a sound for them, shortly followed by an electric shock.

    これをテストするために、科学者たちは実験用マウスを使ってある音をマウスに聞かせ、その後すぐに電気ショックを与えました。

  • After doing this multiple times, the rats quickly learned that if they heard the sound, a shock was soon to follow.

    これを何度も繰り返すと、マウスはその音を聞くと電気ショックがすぐやって来るという事をすぐに学習して、

  • As a result, they would stress up and freeze every time they heard it.

    その結果、その音を聞くたびに緊張して体を固くするようになりました。

  • Months later, these rats would still respond to the noise.

    さて、何カ月か経った後でも、マウスはまだ音に反応していましたが、

  • However, if they administered the drug first, the rats would lose the memory of the sound, and simply continue on.

    先ほどの薬を先に投与すると、マウスには音の記憶がなくなり特に音には反応しない状態を続けたのです。

  • They had lost their memory of that specific noise.

    つまり、この特定の音に対する記憶自体が消えたということになります。

  • To be sure the drug wasn't just causing large scale brain damage, scientists repeated these experiments with multiple tones this time.

    この薬が単に脳にダメージを与えているわけでは無いと確定するため、同じ実験を複数の音を聞かせるという条件で繰り返しました。

  • Both sounds would warn for a shock, and eventually the mice would fear both.

    どちらの音も電気ショックがその後にやってきたので、最終的にはマウスは両方とも怖がるようになりました。

  • But if they administered the drug and played only one of the sounds, the mice would only forget that one tone, while still remaining fearful of the other.

    しかし、ここで薬を投与してそのうちの 1 つの音だけを聞かせてみたところ、その音のことだけを忘れて、もう 1 つの音は引き続き怖がり続けました。

  • Over time scientists have discovered specific drugs to target particular proteins across different parts of the brain.

    科学者たちは、その後も脳の異なる場所にある特定のタンパク質を対象とした薬を開発してきました。

  • So, if you experience a terrible emotion with a memory, then targeting a protein in the emotional regions of the brain can help to remove that connection alone.

    ですから、ある記憶にネガティブな感情が付いて回っている場合は、脳の中で感情を取り扱う部分にあるタンパク質を狙っていくことで、その記憶とのつながりだけを取り去ることが可能になるというわけです。

  • Which could be an amazing tool, especially for patients suffering from something like Post Traumatic Stress Disorder.

    これは、特に PTSD(心的外傷後ストレス障害)のような症状に悩まされている患者には素晴らしいツールとなります。

  • But while these drugs are in the very early stages, the question remains;

    こういった薬の開発はまだ初期の段階ですが、どちらにしろ問題となるのは

  • if you were given a "forgetting pill" would you be willing to take it?

    もしこのような「記憶をなくす薬」が手に入るとして、すんなり使ってみようと思うかどうかということです。

  • Special thanks to Audible.com for supporting this episode and giving you a free audio book of your choice at audible.com/asap.

    今回のエピソードは、お好きなオーディオブックを無料で配信している Audible.com の提供でお送りしました。

  • Audible is the leading provider of audio books with over 150,000 downloadable titles across all types of literature.

    Audible はオーデイオブック業界の先端を行く配信元で、15 万もの数にのぼる文学作品がダウンロード可能です。

  • We recommend the book "Undeniable: Evolution and the science of creation" by the one and only Bill Nye the Science Guy who we did a video with on this channel a while back!

    私たちのおススメは、先日このチャンネルでビデオをアップした科学者ビル・ナイ著の「否定できぬ事実:進化ならびに創生の科学」です。

  • You can download this audio book or another of your choice, for free, at audible.com/asap.

    このオーデイオブックやその他のオーディオブックも無料で audible.com/asap からダウンロードできます。

  • And with a subscription you get one free book a month!

    しかも定期購読いただくと、1 か月に 1 冊無料で本がもらえます!

  • Special thanks Audible for making these videos possible, and subscribe for more weekly science videos!

    改めて Audible の協力によりこのビデオは作成されました!皆さんチャンネル登録してもっと毎週のサイエンス・ビデオをみてくださいね!

Whether it's from an awful breakup or a traumatic life event, some memories can haunt us for our entire lives.

散々な失恋やトラウマ的な人生の出来事など、記憶の中には生涯に渡って私たちの人生に付きまとうものがあります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます