字幕表 動画を再生する
Hey, hey, hey, everyone.
やあ、やあ、やあ、みんな。
Welcome back to our channel.
チャンネルへようこそ。
My name is Ari, and today we are in Yoyogi, Koen.
私の名前はアリ、今日は代々木、公園に来ている。
The topic today, I am picking a random foreigners out of the people that are walking around here.
今日のトピックは、このあたりを歩いている人たちの中からランダムに外国人を選ぶというものだ。
And I'm asking them, would you like to live in Japan or are you living in Japan?
日本に住みたいですか、それとも日本に住んでいますか?
If yes, would you recommend to somebody else to live in Japan?
もしそうなら、他の誰かに日本での生活を薦めますか?
Let's hear what they say.
彼らの言葉を聞いてみよう。
You guys are from Germany, Germany, Germany, which city in Germany?
あなたたちはドイツ、ドイツ、ドイツ、ドイツのどの都市から来たの?
Near Munich, near Munich.
ミュンヘン近郊、ミュンヘン近郊。
So you are traveling in Japan or are you living in Japan?
日本を旅行しているのですか、それとも日本に住んでいるのですか?
Yeah, you're traveling.
ああ、旅をしているんだね。
How is your experience so far?
これまでのご経験はいかがですか?
Really, really great.
本当に、本当に素晴らしい。
It's my first time here.
ここに来るのは初めてなんだ。
So I'm really impressed by everything.
だから、すべてに本当に感心している。
But it's wonderful so far.
でも、今のところ素晴らしいよ。
What's your favorite thing so far?
これまでで一番気に入っているものは?
We went to TeamLab Planets.
チームラボ・プラネッツに行った。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
It was a really, really cool experience.
本当に、本当にクールな経験だった。
Wow.
すごいね。
What about you?
あなたはどうですか?
That's my fourth time, actually.
実は4回目なんだ。
Wow.
すごいね。
Yes, I fell in love with the country already.
そう、もうこの国が大好きになったんだ。
I actually plan on moving here in two years.
実は2年後にここに引っ越すつもりなんだ。
That's awesome.
すごいね。
Actually, that's kind of like interconnected with the question that I want to ask both of you, in a sense.
実は、それはある意味、お二人にお聞きしたいことと関連しているんです。
Why do you want to move to Japan?
なぜ日本に移住したいのですか?
Well, like what's the what's the thing that calls you?
その、あなたを呼んでいるものは何ですか?
I think the convenience.
便利だと思う。
OK.
OKだ。
The culture.
文化だ。
Uh-huh.
そうだね。
The food.
食事だ。
Uh-huh.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
Maybe not the work life, but let's see about that in two years.
多分、仕事生活ではないだろうが、それは2年後に考えよう。
Work life is kind of famous that it's a little too much.
ワークライフはちょっとやり過ぎなほど有名だ。
I haven't been working here, so I can't judge myself.
私はここで働いていないので、自分で判断することはできない。
True.
その通りだ。
OK.
OKだ。
And what about you?
あなたはどうですか?
Would you like to move to Japan?
日本に移住したいですか?
I don't know yet.
まだ分からない。
Let's see in like two weeks when we're going home again.
また2週間後に帰国しよう。
But so far, what's what's really cool about Japan, in my opinion, is the convenience that you can reach everything by train or just go there that you have a convenience store or you grab something to drink everywhere.
でも今のところ、僕が思うに日本が本当にクールなのは、電車で何でも行ける便利さ、コンビニがあったり、どこでも飲み物が手に入ったりする便利さだ。
Every two meters.
2メートルごとに
And also that like everything is in order.
そして、すべてが整然としている。
There's no littering on the streets.
路上でのポイ捨てもない。
Everything's in order on the train.
列車内はすべて整然としている。
You line up and just get in there.
並んで、そこに入るだけだ。
Be quiet there.
そこで静かにしていろ。
And yeah, it's really, really nice to experience.
そうだね、経験するのは本当に素晴らしいことだよ。
Wow.
すごいね。
OK.
OKだ。
It sounds like to me maybe in two weeks, you will move to Japan.
あと2週間もすれば、あなたは日本に移住するようですね。
Nice to meet you.
はじめまして。
Nice to meet you.
はじめまして。
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
I'm from Canada.
僕はカナダ出身なんだ。
From Canada.
カナダから
And are you visiting Japan right now or?
今、日本にいらっしゃるんですか?
Yeah, for three weeks.
ええ、3週間はね。
Oh, wow.
ああ、すごい。
When did you arrive here?
ここに着いたのはいつですか?
Three, four days ago.
3、4日前だ。
OK.
OKだ。
How is your feeling so far?
ここまでの調子はどうですか?
Like, how do you feel about Japan?
日本についてどう思う?
Tokyo is awesome.
東京は最高だ。
It's kind of fun.
ちょっと楽しいよ。
Why did you choose Japan as a destination?
なぜ日本を選んだのですか?
To be honest, I'm backpacking Asia for the next three or four months.
正直に言うと、これから3、4カ月間、アジアをバックパッカーとして旅するんだ。
So coming from Vancouver, it's a shorter flight.
だからバンクーバーからだとフライト時間が短いんだ。
So it's kind of nice, you know, leapfrog my way into especially Southeast Asia.
だから、特に東南アジアに飛び込むのはいいことだよ。
I think, yeah, it's especially right now.
今は特にそうだと思う。
I think the yen is super weak.
超円安だと思う。
So it's super fun to travel around Japan.
だから日本中を旅するのは超楽しいよ。
Yeah, I totally understand that.
ああ、それはよくわかるよ。
So after you experienced Japan now for, you know, a few days, it might be early to ask, but would you consider living here in Japan?
では、数日間日本を体験した後、聞くのは早いかもしれませんが、日本に住むことを考えますか?
Actually, I personally know just for work reasons for myself.
実は、私自身は仕事の都合で知っているだけなんだ。
You know, I find it's really hard to to meet Japanese people and they're kind of wary of certain foreigners and such.
日本人に会うのは本当に難しいし、彼らは特定の外国人とかに対して警戒心がある。
But maybe that's also the language barrier.
でも、それも言葉の壁なのかもしれない。
I don't know too much Japanese.
私は日本語をあまり知りません。
Mm hmm.
ふむふむ。
I see.
なるほど。
Nice to meet you.
はじめまして。
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
I am from America and Utah.
私はアメリカとユタ州出身だ。
OK, and what are you doing in Japan?
日本で何をしているんだい?
We are on our honeymoon right now.
今、新婚旅行中なんだ。
So we're just kind of visiting, doing a bunch of tourism.
だから、私たちはただ観光しているだけなんだ。
Nice.
いいね。
Why did you pick Japan for your honeymoon destination?
新婚旅行の行き先に日本を選んだのはなぜですか?
Honestly, we we kind of have always dreamed of coming here.
正直なところ、僕らはここに来ることをずっと夢見ていたんだ。
We've talked quite often about coming to live here, actually.
実は、ここに住もうという話はよくしていたんだ。
Mm hmm.
ふむふむ。
And so it's always been like one of our go to spots.
だから、いつも僕らが行くスポットのひとつだったんだ。
It's just kind of that.
そういうものなんだ。
Also, we're huge nerds.
あと、僕らは大のオタクなんだ。
So that also helps.
だからそれも助けになる。
I see.
なるほど。
You said you or like you're thinking about moving here.
移住を考えていると言っていたね。
What is something that or what attracts you to Japan, actually?
日本のどこに魅力を感じていますか?
What is it?
それは何ですか?
Honestly, just the a lot of different things.
正直なところ、いろいろなことがある。
Me personally, I think is probably the the culture here.
私個人としては、それがこの国の文化なのだろうと思う。
It's very strong, very, I would say almost spiritual in the fact that everybody feels sort of connected.
とても力強くて、スピリチュアルと言ってもいいくらい、みんながつながっていると感じられるんだ。
Everybody cares about each other.
誰もがお互いを気にかけている。
From what I can tell, especially like being here now, seeing how considerate everybody else is of everybody is is honestly amazing to see.
私が知る限り、特に今ここにいるように、みんながみんなを気遣っているのを見ると、正直言って驚かされる。
Also, kind of the low crime rate is good to know.
また、犯罪率の低さも知っておいて損はない。
True.
その通りだ。
Yeah, I'm from Europe.
ああ、僕はヨーロッパ出身なんだ。
So like Western countries are kind of different in terms of crime.
だから欧米諸国は犯罪という点ではちょっと違う。
Yeah, I love it.
ああ、大好きだよ。
Nice to meet you.
はじめまして。
Nice to meet you, too.
はじめまして。
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
I'm from Amsterdam.
僕はアムステルダム出身なんだ。
Oh, wow.
ああ、すごい。
OK.
OKだ。
And you said that it's not your first time in Tokyo, right?
東京は初めてではないんですよね?
No, no.
いや、違う。
I come here about a month every year.
毎年1カ月ほどここに来るんだ。
OK.
OKだ。
What's the reason, if you don't mind me asking?
差し支えなければ、その理由は何ですか?
Is it like job related?
仕事に関することですか?
I train here quite a lot.
僕はここでよく練習するんだ。
So I'm doing this sport called Kendo.
だから剣道というスポーツをやっている。
I don't know.
分からないよ。
Oh, of course.
ああ、もちろんだ。
Yeah.
そうだね。
So I'm in the national team for it.
だから、そのために代表チームに入ったんだ。
And the best way to train is in Japan.
そして、日本でトレーニングするのがベストだ。
Oh, my God.
なんてことだ。
That's amazing.
すごいね。
What made you choose Kendo, actually?
剣道を選んだ理由は?
How come?
どうしてですか?
So I'm 36 right now.
だから、僕は今36歳なんだ。
Around 10 years ago, I was thinking about like doing a type of sport or another martial arts.
10年ぐらい前、何かスポーツか別の格闘技をやろうと思っていたんだ。
And in my youth, I always did judo and karate until like 12 years old.
若い頃は、12歳くらいまで柔道と空手をやっていたんだ。
And a friend of mine just said, like, hey, I'm doing Kendo.
それで、友達が剣道をやっているんだ、と言ったんだ。
You want to check it out and join?
チェックして参加したい?
So I decided, like, yeah, why not?
だから、そうだ、そうしよう、と決めたんだ。
Yeah, I got addicted.
ああ、病みつきになったよ。
Awesome.
素晴らしい。
OK.
OKだ。
And how do you feel about Japan in general?
また、日本全般についてはどう感じていますか?
Is it like a place where you think like, oh, I'm always looking forward to come back here?
またここに来るのが楽しみだ、と思えるような場所ですか?
Or do you feel like it's a lot of people?
それとも、多くの人がそう感じているのですか?
Like, what's your general?
例えば、大将は?
So, I mean, it's a lot busier, of course.
だから、もちろん、もっと忙しくなっている。
So a lot of people.
だから多くの人がそう思っている。
But for me, like as a let's say as a more as a tourist, Japan seems really great.
でも僕にとっては、観光客として、日本は本当に素晴らしい国だと思う。
It's really fine, well organized, easy to move around, easy to find the places.
本当によくまとまっていて、動きやすく、場所も見つけやすい。
People are very nice.
人々はとても親切だ。
So that part is really awesome.
だからその部分は本当に素晴らしい。
And then the aspect of living here, probably not so attractive.
そして、ここに住むという面では、おそらくそれほど魅力的ではないだろう。
So how come?
それでどうして?
If you don't mind me asking.
差し支えなければお聞きしたいのですが。
I think work culture would be very problematic.
労働文化は非常に問題だと思う。
I don't think I don't think I would be able to do as much as I'm able to do in Amsterdam next to my job.
アムステルダムで自分の仕事の隣で、これほどのことができるとは思わない。
So work life balance would be bad.
だからワークライフバランスが悪くなる。
Got it.
了解した。
So that would be my reasoning of not going to Japan.
それが日本に行かない理由だ。
OK, so but visiting is fine.
そう、でも訪問はいいんだ。
Yeah, visiting is perfect.
ああ、訪問は完璧だ。
What's your favorite thing about Japan?
日本の好きなところは?
Maybe the food or the culture or food is a big choice.
たぶん、食べ物や文化や料理が大きな選択なんだろう。
I mean, compared to Amsterdam.
アムステルダムに比べればね。
And then next to that, Kendo is a big thing for me.
そしてその次に、剣道は私にとって大きなものだ。
So thank you so much.
本当にありがとう。
No worries.
心配ないよ。
It was a pleasure talking to you.
あなたと話せてよかった。
Hey, guys.
やあ、みんな。
Nice to meet you.
はじめまして。
Nice to meet you.
はじめまして。
Where are you guys from?
あなたたちはどこから来たの?
Australia.
オーストラリア
Both of you from Australia?
お二人ともオーストラリアから?
Are you visiting Japan or are you living in Japan?
日本を訪れていますか、それとも日本に住んでいますか?
Visiting.
訪問する。
OK, visiting.
分かった。
Is it your first time in Japan?
日本は初めてですか?
Yes.
そうだ。
OK, how is your experience so far?
さて、ここまでのご経験はいかがですか?
Loving it.
とても気に入っている。
Loving it.
とても気に入っている。
What is your favorite part?
お気に入りの部分は?
Just the atmosphere.
雰囲気だけだ。
Just people.
ただの人間だ。
Just everything about Japan.
日本のすべてだ。
I love it.
とても気に入っている。
Awesome.
素晴らしい。
What about food?
食べ物はどうする?
To die for, mate.
死ぬほど旨いよ、相棒。
Wow.
すごいね。
Wow.
すごいね。
Any favorite?
お気に入りは?
We've only been here a couple of days so far.
ここに来てまだ2、3日しか経っていない。
So we haven't really had a chance to really experience all of Japan.
だから、日本のすべてを経験するチャンスはなかったんだ。
But I have to say, I had the best ramen ever a couple of days ago.
でも、数日前に食べたラーメンは今までで一番おいしかった。
Wow.
ワオ。
My question, actually, is would you consider moving to Japan with the experience that you had so far, actually?
私の質問は、これまでの経験で日本に移住することを考えるかどうかということだ。
If I could, I would, definitely.
できることならそうしたい。
Wow.
ワオ。
OK.
OKだ。
So is there anything that you think would be better here than in Australia, actually?
では、オーストラリアよりもこちらの方がいいと思うことはありますか?
I think probably the way the culture is itself.
おそらく、文化そのもののあり方だと思う。
So everyone's so polite, talks to you, traffic movement.
だからみんな礼儀正しく、話しかけてくるし、交通整理もする。
There's a lot more respect here.
ここにはもっと多くの敬意がある。
Yeah, definitely a lot more respect.
ああ、間違いなくもっとリスペクトされているよ。
And it's cleaner.
そして、よりクリーンだ。
Yes, that too.
それもそうだ。
I see.
なるほど。
And what about the language?
言葉についてはどうだろう?
Do you think that would be a problem or do you think it would be like, I'm good with language, so I can...
それは問題だと思いますか?それとも、私は言語が得意だから...みたいな感じだと思いますか?
We are not good with language.
私たちは言葉遣いが悪い。
A lot of people here speak English.
ここでは多くの人が英語を話す。
And so I think you'd pick it up eventually.
だから、いずれは手に取ると思うよ。
I mean, I have to say, I did Japanese for seven years in primary school, but I remember very little from it.
というか、小学校の7年間は日本語をやっていたんだけど、ほとんど覚えていないんだ。
Why that, actually, if you don't mind me asking?
聞いてもいいかな?
I switched to Italian when I went to high school.
高校に行ってからイタリア語に転向したんだ。
OK.
OKだ。
And what about your Japanese?
日本語は?
I learned about four years in primary school as well.
小学校でも4年間学んだ。
That's awesome.
すごいね。
OK.
OKだ。
So, yeah, mandatory thing in Australia.
そう、オーストラリアでは義務なんだ。
I see.
なるほど。
So, yeah, learning a foreign language over there.
そう、向こうで外国語を学ぶんだ。
Wow.
すごいね。
Do you guys feel confident in, like, introducing yourself in Japanese?
日本語で自己紹介する自信はある?
A little bit, yes, because I remember it.
覚えているからね。
Do you want to try?
やってみる?
Nice to meet you.
はじめまして。
I'm Robert.
僕はロバートだ。
Nice to meet you.
はじめまして。
Wow.
すごいね。
OK, awesome.
よし、最高だ。
Nice to meet you.
はじめまして。
Nice to meet you, too.
はじめまして。
You're from?
出身は?
I'm from Toronto, Canada.
僕はカナダのトロント出身なんだ。
Toronto, Canada.
カナダ、トロント
And you're traveling in Japan?
日本を旅行しているんですか?
Yeah.
そうだね。
Traveling in Japan.
日本を旅する。
Yeah.
そうだね。
OK.
OKだ。
Is it your first time here?
ここは初めてですか?
It's actually my second time.
実は2回目なんだ。
Wow.
すごいね。
Yeah.
そうだね。
The first time I've been here was in 2019.
初めてここに来たのは2019年だった。
Now, five years later, I'm back.
そして5年後、私は戻ってきた。
Wow.
すごいね。
Why did you come back?
なぜ戻ってきたのですか?
Why?
なぜですか?
I love this country, if I'm being honest.
正直に言えば、私はこの国が大好きだ。
I really want to come back.
本当に戻ってきたい。
I came with my cousins in 2019, and I've always looked for an excuse to want to come back here.
2019年に従兄弟たちと来たんだけど、いつもここに戻ってきたいと思う口実を探していたんだ。
Luckily, my best friend over there was willing to do it a second time around with me.
幸運なことに、向こうの親友が2度目も一緒にやってくれることになった。
So, that's why I came back.
だから戻ってきたんだ。
Nice.
いいね。
What brought you back?
なぜ戻ってきたのですか?
I think there's just so much to offer and just the people itself.
多くのものを提供してくれるし、人そのものも素晴らしい。
So, the first part of what Japan has to offer, I think, like cityscapes, you get, like, countryside vibes.
だから、日本が提供するものの最初の部分は、街並みとか、田舎の雰囲気とかだと思うんだ。
And then when I compare it to other countries, it's almost like you have a very specific kind of vibe there that's all centralized in one country.
そして、他の国と比較すると、一つの国に集中しているような独特の雰囲気がある。
So, it can kind of appeal to a lot of audiences in a way.
だから、ある意味多くの観客にアピールできるんだ。
So, I think that's what brings me back here.
だから、ここに戻ってきたんだと思う。
And then just the people, I think everyone's very respectful here.
それに、みんなとても礼儀正しい。
What do you consider living in Japan, actually?
日本での生活をどう考えていますか?
Yeah, I had this conversation with my friend during this whole trip, and I think I'm a guy that loves my family.
僕は家族を愛する男だと思う。
So, I want to still be around with my family.
だから、まだ家族と一緒にいたいんだ。
I don't know how they feel about moving here, but I think I would do something like an extended stay, maybe like three to six months.
彼らがここに移住することをどう考えているかはわからないが、私なら3カ月から6カ月くらいの長期滞在をすると思う。
Is there anything you think would be better here than in Canada?
カナダよりここがいいと思うものはありますか?
Oh, that's a good question.
それはいい質問だね。
I think way of life is a little bit better here in some regards.
生活様式は、ある面ではこちらのほうが少しはいいと思う。
I think it just goes back to the mutual respect and just the infrastructure here, like getting around the city is very, very great too.
お互いを尊重し、インフラも整っている。
Compared to Toronto, the subway system can't even match, I think is one big thing as well.
トロントと比べると、地下鉄のシステムもかなわない。
And when you go to Canada, you go to one province and there's, like, great cityscapes.
カナダに行けば、ある州に行けば素晴らしい街並みがある。
But if you want to go to the mountainsides, you got to fly four or five hours off to the next coast, right?
でも、山の中腹に行きたければ、隣の海岸まで4、5時間のフライトが必要だろう?
Whereas here, it's like one hour flight to get those different experiences.
一方、ここでは1時間のフライトでさまざまな経験ができる。
So, I think that's why Japan has an edge over a country like Canada.
だから、日本はカナダのような国よりも有利なのだと思う。
Okay.
オーケー。
Hey guys, nice to meet you.
やあ、みんな。
Nice to meet you too.
こちらこそよろしく。
You guys are from...
あなたたちは...
I'm from Turkey.
私はトルコ出身だ。
Turkey and...
トルコと...
I'm from Pakistan.
私はパキスタン出身だ。
From Pakistan.
パキスタンから
Are you guys traveling in Japan or are you visiting Japan?
皆さんは日本を旅行していますか、それとも日本を訪れていますか?
I've been living here for about 12 years.
ここに住んで約12年になる。
Wow, okay.
わお、わかった。
This is my tent here in Japan.
これが僕の日本でのテントだ。
Wow, okay.
わお、わかった。
You guys are kind of veterans.
君たちはベテランだ。
I'm here since six years now.
私は6年前からここにいる。
So, yeah, you're my senpais in a sense.
だから、ある意味、君は僕の先輩なんだ。
So, what initially made you come to Japan, actually?
日本に来たきっかけは何だったんですか?
I came right after high school.
高校を卒業してすぐに来たんだ。
I got a scholarship from a university here.
ここの大学から奨学金をもらったんだ。
I thought it was a good chance.
いいチャンスだと思った。
And Japan was just opening up schools for like English programs.
そして、日本はちょうど英語プログラムのような学校を開設したところだった。
So, I just jumped on it.
だから飛びついたんだ。
Came here without knowing anything about Japan or Japanese.
日本や日本人について何も知らずにここに来た。
It was a risk, but ended up wording it.
リスクはあったが、結果的にはうまくいった。
Wow, okay.
わお、わかった。
And how about you?
あなたはどうですか?
My story is pretty similar too.
私の話もよく似ている。
I just found out about Japan, applied to a university, got in, got a scholarship, and then just ended up here.
ただ、日本のことを知って、大学を受験して、入学して、奨学金をもらって、ここに来ただけなんだ。
Got it.
了解した。
And then been here since then.
それからずっとここにいる。
Wow.
すごいね。
Why did you choose to actually stay in Japan?
実際に日本に残ることを選んだのはなぜですか?
Well, actually, I got out for a bit.
いや、実はちょっとだけ外に出たんだ。
I went to Canada for graduate school.
大学院でカナダに行ったんだ。
And then I realized that life here was actually not so bad.
そして、ここでの生活も悪くないと気づいた。
So, I found a way, I came back, and then I did job hunting for about six months.
それで、道を探して戻ってきて、半年ほど就職活動をした。
I mean, I speak Japanese, so it helps.
僕は日本語が話せるから助かるよ。
Otherwise, it would be difficult.
そうでなければ難しい。
But now I got my current job, so it's been pretty good.
でも、今の仕事に就いて、かなりいい感じだよ。
Okay.
オーケー。
And what about you?
あなたはどうですか?
Yeah, for me, I think like the first two years, I hated it.
ああ、僕にとっては、最初の2年間は大嫌いだった。
Absolutely.
もちろんだ。
Okay.
オーケー。
Like Japan itself or the idea of being stuck here.
日本そのものとか、日本から出られないということとかね。
But then slowly, I think Japan gets onto you and started liking the place, learned the language.
でも、徐々に日本が好きになり、言葉も覚えた。
And after three years, three and a half years, I felt like it would just be a waste of my time here if I went back right away.
そして3年、3年半経って、すぐに戻ったらここでの時間が無駄になるような気がしたんだ。
So, I thought I'd stick it out for a bit.
だから、少し我慢しようと思ったんだ。
I ended up finding a job in Tokyo, moved to Tokyo.
結局、東京で仕事を見つけて上京した。
And then, yeah, just never thought of going back to any other place after that.
その後、他の場所に戻ろうとは思わなかった。
Wow.
すごいね。
What is your favorite part about being in Japan, actually?
実際、日本に来て一番好きなことは何ですか?
I think you're free to do whatever you want.
何をしようと自由だと思う。
In Japanese, they say like it's actually very easy to live place as long as you abide the general rules, as long as you follow everything.
日本語では、一般的なルールさえ守れば、何事にも従えば、実はとても住みやすい場所だと言われる。
What about you?
あなたはどうですか?
What is your favorite part of being here?
ここでの一番の楽しみは何ですか?
My wife is Japanese.
私の妻は日本人です。
Okay.
オーケー。
She's my favorite part, I guess.
彼女が一番好きな役かな。
Beyond that, I think it's very convenient to live here.
それ以上に、ここに住むのはとても便利だと思う。
You might not have a driver's license, but you can still go anywhere in Japan and it will be easy.
運転免許を持っていなくても、日本のどこにでも簡単に行くことができる。
Other than that, I mean, people say like the work culture is very tough, it's like very intense.
それ以外は、つまり、みんなが言うように、仕事文化はとてもタフで、とても激しいんだ。
But for us, I mean, I work at a good company and I have a pretty good work-life balance here.
でも、僕らにとっては、いい会社で働いているし、ワークライフバランスもいい。
The food, the food is great.
食事は最高だ。
You know, I just enjoy life in general without really facing much like obstacles or anything, so it's pretty fun.
障害や何かに直面することなく、人生全般を楽しんでいる。
Would you recommend to other foreigners who want to come to Japan, want to live in Japan, to live in Japan?
日本に来たい、日本に住みたいと思っている他の外国人に、日本に住むことを勧めたいですか?
I would, but they should speak Japanese or learn Japanese or at least put some effort learning the Japanese, like the language here.
でも、日本語を話すか、日本語を学ぶか、少なくともここの言葉のように日本語を学ぶ努力をするべきだ。
Because otherwise, their experience would be a bit difficult or not as fun as maybe if they spoke Japanese.
そうでなければ、彼らの体験は日本語を話す場合よりも少し難しかったり、楽しくなかったりするからだ。
What about you?
あなたはどうですか?
For me, the answer would be a bit biased, though.
私にとっては、少し偏った答えになるが。
I think I had a great time because I went to university, could make some friends, learn Japanese.
大学に行って、友達もできたし、日本語も勉強できたし、とても楽しかったと思う。
I think if you're coming as a professional with not knowing any Japanese and then you have to make friends, too, maybe this is not the place because Tokyo can be very lonely itself.
東京はとても孤独な場所だからだ。
Like if you don't know any people, like it really depends on what kind of a person you are.
もし知り合いが一人もいないのであれば、それはあなたがどんな人間かによるわ。
But hands down, if you speak Japanese, if you can come at a young age, I think this is the best place.
でも、日本語が話せるなら、若いうちに来れるなら、ここがベストだと思う。
I've been to different parts of the world, stayed for a few months, but nothing comes close to Japan.
世界各地を訪れ、数カ月滞在したが、日本に匹敵するものはなかった。
It's just great.
素晴らしいよ。
You can't sum it up in words.
言葉でまとめることはできない。
Okay, fantastic.
オーケー、素晴らしい。
Wow.
すごいね。
All right, guys, that was all for today.
よし、みんな、今日はここまでだ。
Thank you so much for watching.
ご視聴ありがとうございました。
And as you can see, Japan is actually quite popular for moving.
そしてご覧の通り、日本は実は引っ越しでかなり人気がある。
I think it's quite amazing.
とても素晴らしいことだと思う。
What do you guys think?
みんなはどう思う?
Let us know in the comments as always.
いつものようにコメントで教えてください。
Like the video if you want to see more videos like this.
このようなビデオをもっと見たい方は、「いいね!」を押してください。
Subscribe to the channel and we see you on the next one.
チャンネルを登録して、また次回をお楽しみに。
Bye bye.
バイバイ。
Are you guys nervous?
緊張している?
No.
そうだ。
Awesome.
素晴らしい。
Wow.
すごいね。
Okay.
オーケー。
Don't be nervous.
緊張するな。
It's like super easy questions, actually.
超簡単な質問だよ。
What about favorite food?
好きな食べ物は?
Favorite food?
好きな食べ物は?
I'm going to go basic here and just go for the ramen.
ここでは基本に忠実にラーメンを食べようと思う。
Of course.
もちろんだ。
The ramen here is just untouchable.
ここのラーメンは手がつけられない。
Can't beat that.
それに勝るものはない。
Can't beat that.
それに勝るものはない。
The flavor is just very, very strong.
味はとてもとても強い。
Yeah.
そうだね。