字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome to EnglishClass101.com “English in Three Minutes”. イングリッシュクラス101.comの「三分間英語」へようこそ。 The fastest, easiest, and most fun way to learn English. Hi, how’s it going? I'm Alisha. Nice to meet you! 一番速く、簡単、楽しい方法で英語を勉強しましょう。調子はどう?私はAlisha、よろしくね。 In this series, we’re going to learn some easy ways to ask and answer common questions in English. このシリーズでは、簡単な方法で英語でよく耳にするフレーズの受け答えを勉強します。 It’s really useful, とっても使えますよ。 and it only takes three minutes! In this lesson, you’re going to learn new, それもたった三分間できます!このレッスンでは、 “How are you?” (お元気ですか?) more common ways to ask and answer the question: “How are you?” in English. に対する受け答えまたは新しい言い方について勉強します。 You’ve probably learned “How are you?” and “I’m fine” in textbooks before, 教科書ではおそらく“How are you?”(お元気ですか?)“I’m fine” (はい、元気です。)と習ったと思いますが、 but in the United States, people will usually ask this question and answer it in a different way. アメリカでは、このような質問、答えを違う言い方で言います。 First, let’s review. If someone says: まず最初に、復習しましょう。もし、誰かが “How are you?” You can say: “How are you?” (お元気ですか?)と聞いたら、 “I’m fine.” あなたは“I’m fine.”(私は元気です。)と返します。 Here are some other ways to answer: “Pretty good.” 他の返し方はこちらです。 “Pretty good.”。 This means about the same thing as “I’m fine”. Pretty good. “Pretty good”は“I’m fine”と同じ意味を持ちます。 We also have: “Not bad.” 他には、“Not bad.”。 You can use this if you are feeling just okay, or so-so. Not bad. まぁ、普通って思う時に使いましょう。Not badまたはso-so。 Let’s look at our question again: How are you? では、もう一度質問を見てみましょう。How are you?(お元気ですか?) This is the most well-known way of asking how someone is. 元気ですか?の一番一般的な聞き方です。 You could use it when you want to be polite. But now, 礼儀正しくしたい時に使いましょう。しかし、今は let’s look at some different ways to ask how someone is. These ways are more casual, and much more common. 「お元気ですか?」の違う言い方を見てみましょう。もっとカジュアルで一般的な言い方です。 First: Hey, how’s it going? まず最初に、Hey, how’s it going?(調子はどう?) You can answer this in many ways. If you’re feeling good, you can say: “Good.” “Pretty good.” “Not bad.” 返事の仕方も色々あります。調子が良ければ、“Good” (いいね!)“Pretty good”(結構いいね!) “Not bad”(悪くないね)を使いましょう。 Once more:“Good.” “Pretty good.” “Not bad. ではもう一度、“Good” (いいよ!)“Pretty good”(結構いいよ!) “Not bad”(悪くないね)。 Here’s a tip! Even though these answers ここで秘訣です!これらの答えはすべて、 mean the same thing as “I’m fine”, you can’t answer “How’s it going?” with “I’m fine.” “I’m fine”と同じ意味ですが、“How’s it going?”(調子はどう?)の質問に対し “I’m fineで答えてはいけません。 It will sound a bit strange. If you’re ''not'' feeling good, you can say: ちょっと違和感を感じる使い方になります。そこまで調子が良くなかったら、 “Not so good” “Not great” or, “Not so well”. “Not so good” (そこまで良くないね。)“Not great”(良くないね。)または “Not so well”(そう良くないね)を使いましょう。 Be careful: If you say one of these, the other person will usually ask, だけど気をつけて、もしそう答えたら、相手は礼儀上こう聞くでしょう。 “Why, what’s wrong?” to be polite. “Why, what’s wrong?” (どうして?何があったの?)と。 Then, you will have to explain! Another casual, but very common version of “How are you?” is “What’s up?” すると、説明しなければなりませんね。また他のカジュアル、一般的なお元気ですか?の聞き方は“What’s up?”(調子どう?)です。 To reply, use a cheerful voice as you say: 返事は、明るい声でこう言いましょう。 “Not much!” or “Nothing much!'' “Not much!” (いいよ!)または、 “Nothing much!''(いいよ!)。 This means you’re free and able to chat. 相手とおしゃべりができるという意味になります。 Since “What’s up” is just another way of saying “Hello”, “What’s up” は“Hello”(ハロー)の他の言い方になるので、 you can also reply with: “Hey!” or “Hi!” “Hey!” または“Hi!”で返事をしましょう。 Now it’s time for Alisha’s Advice! ここで、 Alishaのアドバイスの時間です! A lot of the time, when we ask questions that mean “how are you?” in English, 私たちが“how are you?”(お元気ですか?)と同じ意味の質問を英語でした時、 we’re not ''actually'' asking about the other person’s health - we’re only asking to be polite! 相手の健康状態を聞いてるわけではありません。ただ礼儀上聞いているだけです。 You should think of these questions as another way of saying “Hello” このような質問を“Hello”の違う言い方として考えましょう。 a way for the conversation to get started - instead of actual literal questions. 会話を始めるきっかけとして、本当の言葉の意味を考えずに。 In fact, when someone asks you “what’s up?” you don’t even have to answer! 実際のところ、もし相手から“what’s up?”と聞かれた場合、返事をする必要もないのです。 Just say “What’s up?” in reply. Now, do you know the difference between ただ“What’s up?” と返事をすればいいのです。では、みなさん “What do you do?” and “What are you doing?” It’s a little tricky, “What do you do?”(どうしてる?)“What are you doing?” (どうしてる?)の違いはわかりますか?理解するには少しコツがいります。 but we’ll explain it simply in the next English in 3 Minutes lesson! See you next time! それは、また次回の「三分間英語」でわかりやすく説明します!また会いましょう!
A2 初級 日本語 米 howareyou 元気 what 返事 礼儀 相手 "How are you?"お元気ですか?をI'm fine, thank youで返すのはもうやめよう!(Learn English - Greetings in English, how to Answer the Question "How are you?") 39839 3932 Gisele Sung に公開 2017 年 10 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語