Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, I'm Vanilla Bea!

    やあ、バニラ・ビーだよ!

  • I'm the princess of Sugar Rush!

    シュガーラッシュの姫だよ!

  • And this is Princess Bubblegum of the Candy Kingdom on the land of Ooo!

    そしてこっちは、ウーの大地のキャンディ王国のプリンセス・バブルガムだよ!

  • So, what's your name?

    君の名前は?

  • Nice to meet you, I'm Charlie, and...

    はじめまして、私はチャーリー。それと...

  • I'm the princess of Hell!

    地獄の姫だよ!

  • Okay, that's pretty metal.

    へえ、それはかなりメタルだね。

  • Hey, come check out the pics I took of the Aspen Hotel crew!

    ねえ、アスペンホテルのメンバーの写真を見てよ!

  • So, I said to the waiter, "That's no duck, that's my wife!" I don't get it.

    それで、私はウェイターに言ったんだ。「それはアヒルじゃなくて、私の妻だよ!」意味がわからないな。

  • See, that's because he said the punchline instead of telling the joke, as if you were in the middle of the conversation.

    それは、ジョークを最初から話さずに、オチだけ言ったからだよ。まるで会話の途中みたいに。

  • It's kind of weird.

    ちょっと変だよね。

  • Oh.

    ああ。

  • Hey, did you know you all sound alike?

    ねえ、みんな声が似てるって知ってた?

  • Yes.

    うん。

  • Wow, it's so pretty!

    わあ、すごくきれい!

  • And that was the first of many spells I've learned to do.

    これが私が覚えた最初の魔法だよ。

  • You're so lucky!

    いいなあ!

  • This is the first spell I learned!

    これが私が覚えた最初の呪文だよ!

  • Metamorphie!

    メタモルフィエ!

  • Facies!

    ファシエス!

  • Not really as cool as a ball of light, huh?

    光の玉ほどかっこよくないよね?

  • That is literally the cutest thing I've ever seen.

    それは今まで見た中で一番かわいいものだよ。

  • You know, the other princesses are great, but they have certain, uh, expectations.

    ねえ、他の姫たちも素晴らしいけど、ある種の期待があるんだよね。

  • Like seeing their water all the time, someone strong saving them, falling in love with the first person they meet, and having issues with missing parents.

    例えば、いつも水を見たり、強い誰かに助けられたり、出会った最初の人と恋に落ちたり、親がいない問題を抱えていたり。

  • Heh heh!

    へへ!

  • Read it and weep!

    これを見て泣けよ!

  • Full house!

    フルハウスだ!

  • Hey Conroy, what you got?

    おい、コンロイ、何を持ってる?

  • Royal flush!

    ロイヤルフラッシュだ!

  • Eh, people are forgetting all about your game.

    えー、みんな君のゲームのことを忘れかけてるよ。

  • Ours tries new mechanics, has multi-voiced characters, and it's gonna be free to play.

    私たちのは新しいメカニクスを試して、キャラクターにはボイスがついてて、無料でプレイできるんだ。

  • You couldn't even get voice acting.

    君はボイスアクティングすら付けられなかったじゃないか。

  • What do you say to that?

    それについて何か言うことは?

  • That's what I thought.

    そうだと思ったよ。

  • I mean, sure, we never got to see what my gift would have been.

    まあ、確かに私の才能が何だったのか見ることはできなかったけど。

  • But in the end, I didn't need one to make a difference to help the people I care about.

    でも結局、大切な人を助けるのに才能は必要なかったんだ。

  • Yeah, I can relate to that.

    うん、それには共感できるよ。

  • Really?

    本当?

  • What?

    えっ?

  • You learned you could be a hero without powers, but you still got powers!

    力がなくてもヒーローになれると学んだのに、結局力を手に入れたじゃない!

  • What?

    え?

  • You're really smart!

    君はすごく賢いよ!

  • You could have been like Batman!

    バットマンみたいになれたのに!

  • Batman's awesome!

    バットマンって最高だよ!

  • That's true.

    それは本当だね。

  • Hey, I'm sorry, but just because I'm friends with the ocean doesn't mean I'm going to have it make a giant wave for everyone to surf every time someone asks.

    ごめんね。でも、私が海と友達だからって、誰かに頼まれるたびに巨大な波を作ってサーフィンさせるわけにはいかないんだ。

  • Oh man!

    ああ、まずい!

  • I told you we should have asked Cora.

    コーラに頼むべきだって言ったのに。

  • So, the directors at Warner Brothers want us to do another sports movie that isn't basketball.

    ワーナーブラザーズの重役たちが、バスケット以外のスポーツ映画を作りたがってるんだ。

  • Oh, I know!

    あ、知ってる!

  • How about Olympic sports?

    オリンピック競技はどう?

  • There's curling.

    カーリングとか。

  • Archery!

    アーチェリー!

  • Even the boys and I have taken up fencing.

    男の子たちと私もフェンシングを始めたところなんだ。

  • Excuse us.

    すみません。

  • Could we get your autograph?

    サインをいただけますか?

  • Sure thing, pal.

    もちろんだよ、相棒。

  • You know, I really didn't peg you as a fan.

    君がファンだとは思わなかったな。

  • While we typically don't lose our composure for celebrities, we must admit, Sonics are weakness.

    普段は有名人に興奮することはないんだけど、ソニックには弱いんだ。

  • I made a funny.

    今のはジョークだよ。

  • I still can't believe it.

    まだ信じられないよ。

  • They didn't even let me audition!

    オーディションすら受けさせてもらえなかった!

  • I'm a thousand times more capable than that Jim Carrey guy!

    私はそのジム・キャリーって奴より千倍も優秀なのに!

  • Oh, you played Ace Ventura?

    ああ、エース・ベンチュラを演じたの?

  • Try building an interplanetary amusement park sometime, you rubber-faced wannabe!

    惑星間遊園地を作ってみろよ、ゴム顔の偽物め!

  • I only got one lousy scene.

    たった1シーンしかもらえなかったよ。

  • Lucky.

    いいなあ。

  • Ladybug?

    レディバグ?

  • That's a cool hero name.

    それはかっこいいヒーロー名だね。

  • I wanted to call myself Alien Queen, but my teacher thought it was too similar to the Xenomorph Queen from Aliens.

    私はエイリアンクイーンって名乗りたかったんだけど、先生が「エイリアン」のゼノモーフクイーンに似すぎてるって。

  • So, not to infringe on any copyrights, I changed it to something completely original.

    だから著作権侵害を避けるため、完全にオリジナルなものに変えたんだ。

  • Pinky!

    ピンキー!

  • Dang it!

    もう!

  • Nerf!

    ナーフ!

  • I have one order of pudding to go.

    プリンのテイクアウト1つお願いします。

  • Pudding?

    プリン?

  • Where?

    どこ?

  • Wait, am I still obsessed with him?

    待って、私まだ彼に夢中なの?

  • Or was it the last series?

    それとも前のシリーズ?

  • Or the upcoming one?

    それとも次のシリーズ?

  • Even I can't keep with myself anymore.

    もう自分のことすらわからなくなってきた。

  • Getting overworked like that will drive you insane.

    そんな風に働きすぎると狂っちゃうよ。

  • Trust us, we know!

    私たちは知ってるんだから!

  • Security camera caught this little thief!

    防犯カメラがこの小さな泥棒を捕らえた!

  • Luckily, I know the driving true method.

    幸い、私は確実な方法を知ってるよ。

  • There!

    よし!

  • And now we wait.

    さあ、待つだけだ。

  • Ah, nuts to this!

    もう、こんなの無しだ!

  • Let's go with another classic.

    別の古典的な方法でいこう。

  • Easy does it.

    そうっと。

  • There!

    よし!

  • Now we wait.

    さあ、待つんだ。

  • Sweet tech savory!

    甘くて塩辛い!

  • Hey!

    おい!

  • Oh, wrench.

    ああ、レンチ。

  • Ugh, such a primitive solution, doggie.

    うぅ、なんて原始的な解決法なんだ、ワンちゃん。

  • The new Scamazon drone will detect the mouse and humanely capture it for us, where it will be trained to work in a warehouse with minimal bathroom breaks.

    新しいスカマゾンドローンがネズミを検知して人道的に捕獲し、最小限のトイレ休憩で倉庫で働くように訓練するよ。

  • So you have a Scamazon account too!

    君もスカマゾンのアカウントを持ってるんだね!

  • Charge!

    突撃!

  • Ugh, gotta order more drones!

    うぅ、ドローンを追加注文しないと!

  • Huh?

    え?

  • Unskippable ads!

    スキップできない広告だ!

  • But what about...

    でも...

  • Premium!

    プレミアム!

  • Well, I suppose it's now your turn to try.

    さて、君の番だと思うよ。

  • Comedic rules of three, right.

    コメディの3回則だな。

  • That's the problem!

    それが問題なんだ!

  • If we keep playing by the rules, we'll never catch her!

    ルールに従ってたら、絶対に捕まえられないよ!

  • You're right!

    その通り!

  • Tom never catches Jerry!

    トムはジェリーを捕まえられないんだ!

  • Well, actually, there's...

    実は...

  • If we play by the rules...

    もしルール通りにやるなら...

  • Remember how my rig crashed our world a bit?

    私の不正操作が世界をクラッシュさせかけたの覚えてる?

  • If I can control it...

    もし制御できれば...

  • Conroy, what are you doing?

    コンロイ、何してるんだ?

  • Conroy!

    コンロイ!

  • That's it!

    これだ!

  • Never do that again!

    二度とそんなことするな!

  • So what happened to the mouse?

    で、ネズミはどうなったの?

  • Let's just say any chance of her coming back got canned.

    戻ってくる可能性は缶詰になっちゃったと言っておこう。

  • So you said we're going on vacation?

    で、休暇に行くって言ったよね?

  • All expenses paid?

    全て費用込みで?

  • Yep!

    そう!

  • And it's all thanks to this!

    そしてこれのおかげだよ!

  • Follow me!

    ついてきて!

  • Whoa!

    わお!

  • A mushroom planet?

    キノコの惑星?

  • Let me try another one!

    別のを試してみよう!

  • I had my doubts, but hey!

    疑ってたけど、まあ!

  • This is pretty nice!

    これはなかなかいいね!

  • Nice to see you're in good spirits!

    元気そうで何より!

  • Too bad it took all day to get here.

    ここに来るのに一日かかったのが残念だけど。

  • I think it's already starting to get dark.

    もう暗くなり始めてると思う。

  • Bad spirits!

    悪霊だ!

  • Bad spirits!

    悪霊だ!

  • Whoa, whoa!

    わあ、わあ!

  • What is that?

    それは何?

  • This?

    これ?

  • It's Guitar Hero!

    ギターヒーローだよ!

  • It was the coolest way to rock out!

    これが最高にクールな演奏方法だったんだ!

  • I thought that's what we were doing?

    それが私たちがやってたことじゃないの?

  • You actually pay money for that?

    それに本当にお金を払うの?

  • And you're gonna use your hands?

    しかも手を使うの?

  • It's like a baby's toy!

    まるで赤ちゃんのおもちゃみたい!

  • You're criticizing me for playing with old stuff?

    古いもので遊んでることを批判してるの?

  • Friday Night Funkin' is just Power Up On The Wrapper mixed with DDR!

    フライデーナイトファンキンはパワーアップオンザラッパーとDDRを混ぜただけだよ!

  • I don't even know what those are!

    そんなの知らないよ!

  • You're just saying words now!

    適当な言葉を並べてるだけだ!

  • You can't beat the real deal!

    本物には敵わないよ!

  • Everything else just sounds flat to me!

    それ以外のことは、私には平坦にしか聞こえない!

Hi, I'm Vanilla Bea!

やあ、バニラ・ビーだよ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます