字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Vanilla Bea! こんにちは、バニラ・ボーです! I'm the princess of Sugar Rush! 私はシュガー・ラッシュのプリンセス! And this is Princess Bubblegum of the Candy Kingdom on the land of Ooo! そして、こちらはウーの国のキャンディー王国のプリンセス・バブルガム! So, what's your name? それで、お名前は? Nice to meet you, I'm Charlie, and... はじめまして、チャーリーです。 I'm the princess of Hell! 私は地獄の王女よ! Okay, that's pretty metal. オーケー、これはかなりメタルだね。 Hey, come check out the pics I took of the Aspen Hotel crew! アスペン・ホテルのクルーを撮った写真を見に来てね! So, I said to the waiter, "That's no duck, that's my wife!" I don't get it. そこで私はウェイターに言った。"それはアヒルじゃない、私の妻だ!"と。意味がわからない。 See, that's because he said the punchline instead of telling the joke, as if you were in the middle of the conversation. ほら、それは彼がジョークを言う代わりにオチを言ったからだよ。 It's kind of weird. ちょっと変な感じだ。 Oh. ああ。 Hey, did you know you all sound alike? ねえ、みんな同じような声をしてるって知ってた? Yes. そうだ。 Wow, it's so pretty! わあ、とてもきれい! And that was the first of many spells I've learned to do. そしてそれが、私が学んだ多くの呪文の最初のものだった。 You're so lucky! 君は本当にラッキーだ! This is the first spell I learned! これは私が最初に覚えた呪文だ! Metamorphie! メタモルフィー Facies! 顔相! Not really as cool as a ball of light, huh? 光の玉ほどクールじゃないだろう? That is literally the cutest thing I've ever seen. 今まで見た中で一番かわいい。 You know, the other princesses are great, but they have certain, uh, expectations. 他のプリンセスたちも素晴らしいけど、彼らにはある種の期待があるんだ。 Like seeing their water all the time, someone strong saving them, falling in love with the first person they meet, and having issues with missing parents. いつも水を見ているような、強い人に救われているような、初めて会った人と恋に落ちるような、行方不明の両親の問題を抱えているような。 Heh heh! へへへ! Read it and weep! 読んで泣こう! Full house! フルハウスだ! Hey Conroy, what you got? コンロイ、どうした? Royal flush! ロイヤルフラッシュ! Eh, people are forgetting all about your game. みんな、君の試合のことをすっかり忘れているよ。 Ours tries new mechanics, has multi-voiced characters, and it's gonna be free to play. 私たちの作品では、新しいメカニズムに挑戦し、マルチボイスのキャラクターが登場し、無料でプレイできる。 You couldn't even get voice acting. 声優もつけられなかった。 What do you say to that? どう思う? That's what I thought. そう思ったんだ。 I mean, sure, we never got to see what my gift would have been. つまり、私のプレゼントが何であったかを見ることはできなかった。 But in the end, I didn't need one to make a difference to help the people I care about. しかし、結局のところ、私が大切にしている人たちを助けるために、違いを生み出すために必要なものは1つもなかった。 Yeah, I can relate to that. ああ、それは共感できる。 Really? 本当に? What? え? You learned you could be a hero without powers, but you still got powers! 力がなくてもヒーローになれることを学んだが、それでも力はある! What? え? You're really smart! あなたは本当に頭がいい! You could have been like Batman! バットマンのようになれたかもしれない! Batman's awesome! バットマンはすごいよ! That's true. その通りだ。 Hey, I'm sorry, but just because I'm friends with the ocean doesn't mean I'm going to have it make a giant wave for everyone to surf every time someone asks. 悪いけど、僕が海と友達だからって、誰かに頼まれるたびに海が巨大な波を作ってみんなにサーフィンをさせるわけじゃないんだ。 Oh man! やれやれだ! I told you we should have asked Cora. コーラに聞くべきだったと言ったはずだ。 So, the directors at Warner Brothers want us to do another sports movie that isn't basketball. だから、ワーナー・ブラザーズの監督たちは、バスケットボール以外の別のスポーツ映画をやってほしいと言っているんだ。 Oh, I know! ああ、わかっている! How about Olympic sports? オリンピック・スポーツはどうですか? There's curling. カーリングがある。 Archery! アーチェリー Even the boys and I have taken up fencing. 私と息子たちもフェンシングを始めた。 Excuse us. すみません。 Could we get your autograph? サインをいただけますか? Sure thing, pal. もちろんだよ。 You know, I really didn't peg you as a fan. あなたがファンだとは思わなかった。 While we typically don't lose our composure for celebrities, we must admit, Sonics are weakness. 私たちは通常、有名人に対して冷静さを失ったりはしないが、ソニックの弱さは認めざるを得ない。 I made a funny. 笑っちゃったよ。 I still can't believe it. いまだに信じられない。 They didn't even let me audition! オーディションすら受けさせてもらえなかった! I'm a thousand times more capable than that Jim Carrey guy! 私はジム・キャリーなんかより何千倍も能力がある! Oh, you played Ace Ventura? ああ、『エース・ベンチュラ』をやっていたんですか? Try building an interplanetary amusement park sometime, you rubber-faced wannabe! たまには惑星間遊園地でも作ってみろよ、このゴム顔野郎! I only got one lousy scene. お粗末なシーンは1つだけだった。 Lucky. ラッキーだ。 Ladybug? てんとう虫? That's a cool hero name. クールなヒーローの名前だね。 I wanted to call myself Alien Queen, but my teacher thought it was too similar to the Xenomorph Queen from Aliens. 私はエイリアン・クイーンと名乗りたかったのですが、先生は『エイリアン』のゼノモーフ・クイーンに似すぎていると思ったようです。 So, not to infringe on any copyrights, I changed it to something completely original. だから、著作権を侵害しないように、完全にオリジナルのものに変えたんだ。 Pinky! ピンキー Dang it! ちくしょう! Nerf! ネルフだ! I have one order of pudding to go. プリンを1つ注文した。 Pudding? プリン? Where? どこで? Wait, am I still obsessed with him? 待って、私はまだ彼に夢中なの? Or was it the last series? それとも最終シリーズ? Or the upcoming one? それとも、今度の試合? Even I can't keep with myself anymore. 私でさえ、もう自分自身を保つことができない。 Getting overworked like that will drive you insane. そうやって酷使されると、気が狂いそうになる。 Trust us, we know! 私たちは知っている! Security camera caught this little thief! 防犯カメラがこの小さな泥棒を捉えた! Luckily, I know the driving true method. 幸いなことに、私は真の運転方法を知っている。 There! そこだ! And now we wait. そして今、我々は待っている。 Ah, nuts to this! ああ、これには驚いた! Let's go with another classic. もう1つのクラシックで行こう。 Easy does it. 簡単だよ。 There! そこだ! Now we wait. 今は待つだけだ。 Sweet tech savory! スウィート・テック・セボリー! Hey! やあ! Oh, wrench. ああ、レンチか。 Ugh, such a primitive solution, doggie. うう、そんな原始的な解決法はないよ、ワンちゃん。 The new Scamazon drone will detect the mouse and humanely capture it for us, where it will be trained to work in a warehouse with minimal bathroom breaks. Scamazonの新型ドローンはマウスを検知し、人道的に捕獲してくれる。 So you have a Scamazon account too! あなたもスキャマゾンのアカウントを持っているんですね! Charge! チャージする! Ugh, gotta order more drones! うう、もっとドローンを注文しなきゃ! Huh? え? Unskippable ads! スキップできない広告! But what about... しかし... Premium! プレミアムだ! Well, I suppose it's now your turn to try. じゃあ、今度は君が挑戦する番だね。 Comedic rules of three, right. お笑いの3つのルール、ですね。 That's the problem! それが問題なんだ! If we keep playing by the rules, we'll never catch her! ルールに従えば、彼女を捕まえることはできない! You're right! その通りだ! Tom never catches Jerry! トムがジェリーを捕まえることはない! Well, actually, there's... まあ、実際には...。 If we play by the rules... ルールに従えば... Remember how my rig crashed our world a bit? 私のリグが我々の世界を少しクラッシュさせたことを覚えているかい? If I can control it... それをコントロールできれば... Conroy, what are you doing? コンロイ、何をしているんだ? Conroy! コンロイ That's it! それだけだ! Never do that again! 二度とそんなことはしない! So what happened to the mouse? では、マウスに何が起こったのか? Let's just say any chance of her coming back got canned. 彼女が戻ってくる可能性はゼロになったと言っておこう。 So you said we're going on vacation? 休暇に行くって言ったよね? All expenses paid? 費用は全額負担か? Yep! そうだね! And it's all thanks to this! そして、すべてはこのおかげだ! Follow me! 僕についてきて! Whoa! おっと! A mushroom planet? キノコの惑星? Let me try another one! もう一つ試してみよう! I had my doubts, but hey! 疑問はあったけど、まあね! This is pretty nice! これはかなりいい! Nice to see you're in good spirits! 元気そうで何よりだ! Too bad it took all day to get here. ここまで来るのに一日かかったのが残念だ。 I think it's already starting to get dark. もう暗くなり始めていると思う。 Bad spirits! 悪霊だ! Bad spirits! 悪霊だ! Whoa, whoa! おっ、おっ、おっ! What is that? それは何ですか? This? これか? It's Guitar Hero! ギターヒーローだ! It was the coolest way to rock out! 最高にクールなロックのやり方だった! I thought that's what we were doing? それが私たちがやっていることだと思ったが? You actually pay money for that? そのためにお金を払うのか? And you're gonna use your hands? 手を使うのか? It's like a baby's toy! まるで赤ちゃんのおもちゃのようだ! You're criticizing me for playing with old stuff? 古いもので遊ぶことを批判しているのか? Friday Night Funkin' is just Power Up On The Wrapper mixed with DDR! Friday Night Funkin'はPower Up On The WrapperとDDRをミックスしたものだ! I don't even know what those are! それが何なのかさえ知らない! You're just saying words now! あなたは今、言葉を発しているだけだ! You can't beat the real deal! 本物に勝るものはない! Everything else just sounds flat to me! それ以外のことは、私には平坦にしか聞こえない!
B1 中級 日本語 米 プリンセス 悪霊 ヒーロー 呪文 クイーン ルール カートゥーン・カフェのハズビン・ホテル! (Hazbin Hotel in Cartoon Cafe!) 2 1 hazbin hotel and helluva boss fan に公開 2024 年 11 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語