Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's actually shown nearly all of the development stages of a fire in this little ball-scale box here.

    実際、この小さなボールスケールの箱には、火災の発生段階のほぼすべてが示されている。

  • Very cheap, very easy to produce and a very effective tool.

    非常に安価で製造しやすく、非常に効果的なツールである。

  • So Jason's going to set it up in a minute.

    ジェイソンがすぐにセットアップしてくれる。

  • He's got his fuel in there.

    燃料はそこにある。

  • So you can see he's got his fuel in the corner there.

    だから、コーナーで燃料を補給しているのがわかるだろう。

  • And I think he's got some little pellets in there to help keep the fire going.

    火を絶やさないように、小さなペレットを入れているんだと思う。

  • What we'll do is we'll light the fire up and we'll guide you through the stages of development.

    私たちがすることは、火をつけて、開発の段階を案内することだ。

  • So in the early stages you're going to see a fuel controlled fire.

    だから、初期の段階では、燃料をコントロールした炎を見ることになる。

  • You'll see air flowing in towards the base of the fire, setting up the convection current, the heated smoke.

    火の根元に向かって空気が流れ込み、対流が起こり、加熱された煙が出るのがわかるだろう。

  • And air will start, will move up the top of the container and will flow out through the top.

    そして空気は容器の上部を上昇し、上部から流出する。

  • It'll move across the ceiling and flow out through the top there.

    天井を横切り、そこから流れ出る。

  • So what you want to see is a typical bi-directional laminar air track or flow path.

    つまり、あなたが見たいのは、典型的な双方向層流の空気の軌跡や流路なのだ。

  • As the fire starts to develop the thickness of the smoke will start to increase.

    火が燃え始めると、煙の濃さが増してくる。

  • The neutral plane will come down and eventually we'll get to the stage of the competition between the fire's need for air and the amount that's being blocked off by the smoke.

    中立の飛行機が降りてきて、最終的には、火が必要とする空気と煙によって遮断される空気の量を競う段階になる。

  • So as the pressure plane increases it starts to block off the inlet.

    そのため、圧力面が上昇するにつれて、インレットが塞がれ始める。

  • And eventually we'll get to the stage where the fire needs more air than that opening will allow.

    そして最終的には、火がその開口部の許容量を超える空気を必要とする段階に至るだろう。

  • And you'll start to see the neutral plane will go turbulent, moving into a ventilation control profile there.

    そして、ニュートラルプレーンが乱気流になり、換気制御プロファイルに移行していくのがわかるだろう。

  • You'll see all that.

    そのすべてを見ることができる。

  • You'll start to see, you won't see a typical flashover but you'll start to see flames coming down from the ceiling area.

    典型的なフラッシュオーバーは見られないが、天井付近から炎が降りてくるのが見え始めるだろう。

  • That's getting pretty close to flashover.

    フラッシュオーバーに近づいている。

  • There'll be a rollover.

    ロールオーバーがあるだろう。

  • And sometimes we'll put a little prop in here and you can see it actually starting to pyrolyse.

    そして時々、ここに小さな小道具を入れると、実際に熱分解が始まるのを見ることができる。

  • So once we do that we'll start playing around with the air.

    だから、それができたら、空気を弄り始める。

  • So we'll build it up to a certain stage.

    だから、ある段階まで作り上げる。

  • We'll exclude the air and the fire will go out.

    空気を排除し、火を消す。

  • We'll have to re-ignite the fire.

    また火をつけなければならない。

  • And then as the fire gets hotter and hotter, as we close it off, it's going to re-ignite.

    そして、火がどんどん熱くなり、私たちが火を閉じれば、再び燃え上がる。

  • And we'll get to, eventually, we've got to get the temperature right.

    そして、最終的には、温度を適正にしなければならない。

  • There's a bit of a skill between the durability of the box and how long it lasts and getting those backdraft conditions.

    箱の耐久性と、バックドラフトのコンディションをどれだけ持続させられるかは、ちょっとした腕の見せ所だ。

  • Once you get that temperature you can just do backdraft after backdraft after backdraft after backdraft.

    その温度になったら、バックドラフトに次ぐバックドラフト、バックドラフトに次ぐバックドラフトをやればいい。

  • We got up to about 50 or 60.

    50人か60人くらいになった。

  • We used to have competitions so you'd get the most backdrafts.

    昔は、バックドラフトで一番多く取れるように競争していたんだ。

  • But if the box burns through before that, you start to get leakage.

    しかし、その前に箱が焼けてしまうと、漏れが生じ始める。

  • You won't even get one.

    1つも手に入らない。

  • We'll also, what Nick Jason started up.

    また、ニック・ジェイソンが何を始めたかも紹介する。

  • The other thing that, with this fuel it's a little bit damp.

    もうひとつ、この燃料は少し湿っている。

  • So it's going to be interesting to see how much steam we get out of it right away.

    だから、すぐにどれだけの蒸気が出るか興味深い。

  • Generally when you're doing these it's really important not to get in the smoke.

    一般的にこういうことをするときは、煙の中に入らないことが本当に重要だ。

  • Tell your students to stay out of the smoke.

    生徒には煙の中に入らないように言ってください。

  • We're really lucky here.

    ここは本当にラッキーだ。

  • We've got the ability to sort of put the smoke out.

    私たちには煙を消す能力がある。

  • We're not being affected by the wind.

    風の影響は受けていない。

  • If you haven't got the luxury of this sort of facility, you have to think very carefully about where you do this demonstration.

    もしこのような設備がないのであれば、どこでデモを行うかを慎重に考えなければならない。

  • Because you do not want smoke blowing down into the student spaces.

    学生スペースに煙が吹き込まないようにするためだ。

  • It's not good stuff.

    いいものではない。

  • And if you have to, put a breathing apparatus on.

    必要であれば、呼吸器を装着すること。

  • If we were outside now, I'd get the lead instructor to put a breathing apparatus on.

    もし今、外にいたら、リード・インストラクターに呼吸器をつけてもらうよ。

  • Another thing I want to show you, to reach a certain point.

    もうひとつ、ある地点に到達することをお見せしたい。

  • When it gets hot enough, we'll put a mat or something over the top here to see if we ignite the smoke.

    十分に熱くなったら、ここにマットか何かをかぶせて、煙に火がつくかどうか確認する。

  • In the early stages it won't ignite.

    初期段階では点火しない。

  • Nothing will happen.

    何も起こらない。

  • And as the fire starts to develop, as you start to get more fuel, you'll be able to ignite that flame.

    そして火が大きくなり、燃料が増え始めると、その炎に点火できるようになる。

  • You take it away, it'll go out.

    それを取り上げれば、消えてしまう。

  • And eventually, it'll be hot enough, so as soon as you actually see it, if you stick that opening enough, the fire will actually go out inside.

    そして、やがて十分に熱くなるので、実際に見てすぐに、その開口部を十分に突き刺せば、実際に中で火が消える。

  • And we'll have smoke discharging and auto-igniting outside.

    そして、外で煙が排出され、自動発火する。

  • That's a really cool phenomenon to show you guys.

    君たちに見せるには本当にクールな現象だよ。

  • We've got our fire lit in the corner.

    隅っこで火をつけているんだ。

  • You can already see we're starting to develop a neutral flame.

    すでにニュートラルな炎が生まれ始めているのがわかるだろう。

  • In the early stages of a fire, the first thing to come off is water at about 100 degrees Celsius.

    火災の初期段階では、まず約100℃の水が出る。

  • And what happens coming off now will actually be water vapour.

    そして、今出てくるのは水蒸気だ。

  • We've got a little bit of wind coming through here.

    少し風が吹いている。

  • So in the early stages, white smoke, that's probably a bit of steam coming off there.

    つまり、初期の段階では、白い煙はおそらくそこから少し蒸気が出ているのだろう。

  • The smoke will start to pyrolyse.

    煙が熱分解を始める。

  • We'll start to get some yellow or even brown smoke coming off.

    黄色や茶色の煙が出始めるだろう。

  • That's the lignin and the tar breaking down in the timber.

    リグニンとタールが木材の中で分解されているんだ。

  • When we start to get the black of smoke, we know we've got flaming combustion, active flaming combustion involving the linings itself.

    煙が黒くなり始めたら、ライニングそのものを巻き込んだ、活発な火炎燃焼が起きていることがわかる。

  • So really, we've got a very small fuel load.

    だから、燃料はとても少ないんだ。

  • What's going to be burning is the contents, the actual linings themselves, the actual structure itself.

    燃やされるのは中身、実際のライニング、実際の構造そのものだ。

  • You can see the level of neutral flame.

    中性の炎のレベルを見ることができる。

  • It's just around about there.

    ちょうどそのあたりだ。

  • It's nice and lazy.

    怠惰でいい感じだ。

  • It's a nice laminate or smooth neutral flame.

    素敵なラミネートまたは滑らかなニュートラル・フレームだ。

  • Yep, starting to get a little bit of change of smoke colour.

    うん、煙の色が少し変わり始めた。

  • The volume of smoke is increasing.

    煙の量は増えている。

  • If you've got a good view of the front there, you'll see the white smoke will sit at the bottom of the neutral flame.

    正面がよく見えるなら、白い煙が中性の炎の下にあるのが見えるだろう。

  • That's the pyrolysis products.

    それが熱分解生成物だ。

  • It's sitting down low because it's denser.

    密度が高いから低く座っているんだ。

  • It's actually quite heavy.

    実際、かなり重いんだ。

  • It's a lower temperature.

    温度が低いんだ。

  • The flame's starting to roll the ceiling there in the box.

    箱の中で炎が天井を巻き始めている。

  • Just starting, so it's not actually a rollover yet, but the flame's bending.

    まだ始まったばかりで、横転はしていないが、炎は曲がっている。

  • That's pretty common when you've got a fire located in the corner of the room.

    部屋の隅に火がある場合はよくあることだ。

  • If you put the same fuel load in the middle of the room, that flame won't link because it's got air coming in from 360 degrees.

    同じ燃料を部屋の真ん中に置いても、360度から空気が入ってくるから炎はつながらない。

  • Developing nicely.

    順調に発展している。

  • Starting to get a little bit of change of smoke colour.

    煙の色が少し変わり始めた。

  • See that nice smoke just sitting at the bottom there?

    あの底に沈んでいる煙がいいでしょ?

  • You'll see that in the container too in the demos today.

    今日のデモでは、コンテナの中にもそれを見ることができる。

  • You'll see that white colour of smoke.

    白い煙が見えるだろう。

  • If you get the lighting right, you'll see it coming out of the back of the board, just sitting there.

    照明をうまく当てれば、ボードの後ろから出ているのが見えるだろう。

  • When that ignites, it's almost a transparent flame.

    着火すると、ほとんど透明な炎になる。

  • It actually goes down seeking the oxygen.

    実際、酸素を求めて降りていく。

  • Quite distinctive from the flames you'll see running the ceiling.

    天井を走る炎がかなり特徴的だ。

  • Take a look at the volume now.

    ボリュームを見てみよう。

  • Rapidly increasing.

    急増中。

  • We're starting to get some darker coloured smoke there.

    濃い色の煙が出始めている。

  • The flame almost right across the ceiling level.

    炎はほぼ天井の高さを横切っている。

  • Now we're starting to restrict the oxygen supply.

    今は酸素供給を制限し始めている。

  • It's still in the fuel controlled mode.

    燃料制御モードのままだ。

  • Fairly laminar neutral flame.

    かなり層流のニュートラルな炎。

  • What I normally do is I'll just let this build pretty close to the point where it goes into ventilation control.

    いつもは、換気コントロールに入る時点まで、この状態を維持させるんだ。

  • Did you show that transition from fuel control to ventilation control?

    燃料制御から換気制御への移行を示したか?

  • Look at the change in condition.

    コンディションの変化をご覧ください。

  • Just by turning that switch on, you can see that it's going from fuel control to ventilation control.

    このスイッチをオンにするだけで、燃料制御から換気制御になっているのがわかる。

  • You can see that it's going from fuel control to ventilation control.

    燃料制御から換気制御になっているのがわかるだろう。

  • Look at the change in condition.

    コンディションの変化をご覧ください。

  • Just by restricting that air supply a little bit, there's a massive change in condition.

    空気の供給を少し制限するだけで、コンディションは大きく変わる。

  • Neutral flames are in about here, much darker.

    中性の炎はこのあたりで、もっと暗い。

  • It's just becoming turbulent.

    乱気流になっているだけだ。

  • Of course, we've restricted the size of the opening.

    もちろん、開口部の大きさは制限している。

  • Of course, we've restricted the size of the opening.

    もちろん、開口部の大きさは制限している。

  • We're starting to get a competition.

    競争が始まっているんだ。

  • The fire's still not real big, so it's able to draw enough air in reasonably well.

    火はまだそれほど大きくないので、十分に空気を取り込むことができる。

  • If you lowered that occlusion a little bit more, would you start to get some pulsing?

    咬合をもう少し下げたら、脈動が出始めるだろうか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Just let it go to ventilation control.

    通風コントロールに任せればいい。

  • It's not quite flashover, but in this scale it's about as close as we're going to get to flashover.

    フラッシュオーバーとまではいかないが、この規模ではフラッシュオーバーに近い。

  • Just about put the fire out there by restricting the oxygen supply.

    酸素の供給を制限することで、火を消すことができた。

  • I think we can go full back.

    フルバックになれると思う。

  • It's good to have a bit of paper or something to actually start playing with the smoke now.

    今、実際にスモークで遊び始めるには、ちょっとした紙か何かがあるといい。

  • What we normally start doing now is see if we can ignite that smoke.

    今、私たちがやるべきことは、その煙に点火できるかどうかだ。

  • The answer should be no.

    答えはノーだ。

  • Okay, there you go. Look at that.

    よし、これでいい。見てごらん。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • So what's happening there?

    そこで何が起きているのか?

  • Wow.

    すごいね。

  • There's a smoke burn.

    煙が上がっている。

  • That's fairly clean-looking smoke.

    かなりきれいな煙だ。

  • Very early stages we've already got enough flammable fuel causing the mat to ignite it.

    ごく初期の段階で、マットに引火するのに十分な可燃性燃料がすでにある。

  • If we go back, let the mat control the gas.

    戻るなら、マットにガスをコントロールさせる。

  • This will do it.

    これで大丈夫だ。

  • This will force it.

    これは強制的なものだ。

  • It'll go off.

    爆発するよ。

  • Changing cover of the smoke.

    スモークのカバーを変える

  • Volume of smoke's changed.

    煙の量が変わった。

  • So it's disconnected right now.

    だから、今は切断されている。

  • Or it was for a second.

    あるいは、一瞬そうだったかもしれない。

  • Did you see that?

    今の見た?

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • What I like to do sometimes is cut it off that way because I can actually start to see that pulsing.

    脈動が見えるからだ。

  • I make it, you know, I can see it pulsing.

    脈打つのがわかるんだ。

  • I can see it pulsing.

    脈打つのが見える。

  • Cut it off that way because I can actually start to see that pulsing.

    実際に脈打つのが見えるからだ。

  • I make it, you know, much more ventilation controlled.

    もっと風通しをよくするんだ。

  • What I'm trying to do now is get a separation.

    今私がやろうとしているのは、別居だ。

  • There we go.

    これでよし。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • So, you see that?

    どうだ?

  • Yeah.

    そうだね。

  • So, you see inside there was practically no flaming combustion.

    だから、内部では実質的に火炎燃焼は起こっていない。

  • But it was hot.

    でも暑かった。

  • Above the auto-ignition temperature.

    自着火温度以上。

  • Just needed to get outside.

    ただ、外に出る必要があった。

  • See, that's just on the edge.

    ほら、ギリギリだよ。

  • Right on the edge.

    ギリギリのところだ。

  • Now, some of these techniques we'll show you involve putting water above the doorway.

    さて、これから紹介するテクニックの中には、出入り口の上に水を張るものもある。

  • Cooling that down.

    それを冷やす。

  • So, when the smoke comes out, superheated, instead of meeting a preheated surface, it meets a cold, moistened surface.

    そのため、過熱された煙は、予熱された表面に触れるのではなく、冷たく湿った表面に触れることになる。

  • Reduces the chance of the ignition occurring.

    発火の可能性を減らす。

  • So, Jason's actually cooling above the box there.

    だから、ジェイソンはボックスの上で冷却しているんだ。