字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh my God, I love your whole outfit. あら、あなたの衣装はどれも素敵ね。 I love everything. すべてが大好きだ。 I love everything that just happened. 今起こったことすべてが好きだ。 Nice to meet you. はじめまして。 Big fan. 大ファンだ。 Oh, I love it. ああ、大好きだよ。 Do you smell good, by the way? ところで、いい香りはする? I don't know what you're wearing. 何を着ているのか知らない。 It's my skin. 私の肌だ。 Okay. オーケー。 It's Odiskin. オディスキンだ。 Yes. そうだ。 Odiskin, my smell. オディスキン、私の匂い。 So meet Natasha, meet Jake. ナターシャとジェイクを紹介しよう。 Yes, great to meet you, man. ああ、会えて嬉しいよ。 So you are a world famous K-pop star, which everyone knows, but yes, you are. 世界的に有名なK-POPスターであることは、誰もが知っていることだが、そうなのだ。 But if you didn't know, but I didn't know this about you. でも、もしあなたが知らなかったとしても、私はあなたのことを知らなかった。 So originally you were like an athlete from Hong Kong. もともと香港のアスリートみたいなものだったんですね。 Yes, yes, yes. はい、はい、はい。 Like fencing? フェンシングとか? Yeah, I was a fencer. そう、僕は剣士だったんだ。 I was a fencer. 私は剣士だった。 Yeah, that's cool. ああ、クールだね。 My parents, they were Olympians too. 私の両親もオリンピック選手だった。 Yeah. そうだね。 My dad's a fencer. 僕の父は剣士なんだ。 My mom's a gymnast. 母は体操選手なんだ。 Wow. すごいね。 So I guess it would have been a letdown if you didn't do something in that category. だから、そのカテゴリーで何かしなければ、期待外れだったと思う。 Yes, I mean, I was prepping for London Olympics back then. そう、つまり、あの頃はロンドンオリンピックの準備をしていたんだ。 And then I just, while prepping, I just told my parents, hey, you know what? そして、準備をしながら、両親にこう言ったんだ。 I always had this dream about music. 私はいつも音楽に関する夢を持っていた。 Let me do my thing. 私にやらせてください。 And- How did that go over? どうだった? I mean, they want me, of course, to go to the Olympics, you know, do my thing. もちろん、彼らは僕にオリンピックに行ってほしいと思っている。 And, you know, it took me seven months to persuade them. そしてね、彼らを説得するのに7カ月かかったんだ。 Wow, but you were persistent. でも、しつこかったね。 That's a lot of months. 何カ月もかかる。 Yeah, they were really against me. ああ、本当に反対されたよ。 And then they're like, you're out of your mind. そして、彼らは、君はどうかしている、と言うんだ。 My principal told me that this is the worst, worst decision you're going to ever make in your life. 校長先生からは、これは人生で最悪の、最悪の決断だと言われた。 Have you sent him a letter? 彼に手紙を送りましたか? No, no. いや、違う。 I think he knows by now he was wrong. 彼はもう自分が間違っていたことを知っていると思う。 Or like a signed headshot. サイン入りのヘッドショットとかね。 Then after I debuted as a singer and I went back to have a concert and I invited him and then he said, Jackson, we believed in you. そして歌手としてデビューした後、コンサートを開くために戻って彼を招待したんだ。 This happens. こんなこともある。 It happens. よくあることだ。 That happened to me. 私もそうだった。 I was like, what? 私は、え? I was like, people were totally like, that's never going to happen. みんな、そんなことは絶対にあり得ないって感じだったよ。 Everybody has a dream. 誰にでも夢はある。 Like, and then they were like, the whole time, you'd see them on the news and they're like, we believed from the beginning. そうしたら、彼らはずっと、ニュースで彼らを見て、最初から信じていたんだ、というような感じだった。 And I'm like, you were a liar. あなたは嘘つきだった。 We already knew you were the one. 私たちは、あなたが運命の人だとすでに知っていた。 Yeah. そうだね。 So were your parents worried about you guys? ご両親はあなたたちのことを心配していたんですか? Like in the entertainment industry, were they worried? 芸能界のように、彼らは心配していたのだろうか? Yeah. そうだね。 At first I said, hey, I passed this audition in Korea. 最初は、韓国でのオーディションに合格したんだ。 I'm going, I'm leaving. 僕は行くよ。 And then they're like, you know what? そして、彼らはこう言うんだ。 They told me about this, like entertainment? エンターテイメントみたいなもの? No, they're going to kidnap you and put you in a cave. いや、誘拐されて洞窟に入れられるんだ。 And they're going to do this. そして、彼らはこうするつもりだ。 Yeah. そうだね。 Like parents. 両親のようにね。 Yeah. そうだね。 And then they're like, no, you're not going to do that. そうすると、彼らは、いや、そんなことするつもりはないだろう、と言うんだ。 They're going to, we're not going to see you again. もう二度と会うことはないだろう。 You're going to be MIA. あなたはMIAになる。 And, and, and I'm like, no, let, let me, you know, live my dream. それで、それで、それで、僕は、いや、僕に、自分の夢を生きさせてくれって言ったんだ。 And yeah, seven months of persuading them. そう、7カ月かけて説得したんだ。 They're supportive. 彼らはサポートしてくれる。 That's amazing. すごいね。 We have to sit this far? ここまで座らなければならないのか? They said, you're, you're just so cool. 彼らは、あなたはとてもクールだと言った。 We're giving you room. 私たちはあなたに部屋を与えている。 We want to adopt him. 彼を養子にしたい。 We're giving, we're giving you room. 私たちは、あなたに部屋を与えている。 Nobody's going to kidnap your son. 誰もあなたの息子を誘拐するつもりはない。 There's no caves for you. あなたには洞窟はない。 You made it, kid. やったな、小僧。 You made it, kid. やったな、小僧。 Unless it's a really cool cave with a bar. バーのある洞窟でもない限りね。 So your new album is called Magic Man. 新しいアルバムのタイトルは『マジック・マン』ですね。 So why, why that title? では、なぜそのタイトルなのか? Which is also a good song by heart. これもいい曲だ。 Just saying. 言ってみただけだ。 The whole thing is about like a journey of finding and exploring the new me and deciding to, you know, drop everything, whoever I was, whatever I had before. 全体を通して、新しい自分を見つけ、探求する旅のようなもので、それまでの自分をすべて捨てることを決めたんだ。 And, and, you know, to be as raw as possible that I've ever been in my life. そして、そして、今までの人生の中で可能な限り生でいることだ。 And it's not, the album is called Magic Man. このアルバムのタイトルは『マジック・マン』だ。 It's not just about music. 音楽だけではない。 You know, the tone, the color, the, the attitude, the visuals, everything in one package. トーン、色、態度、ビジュアル、すべてが1つのパッケージになっているんだ。 And that's like who I am right now. それが今の僕なんだ。 Are you into all of that? そんなことに夢中なのか? Like, cause some artists aren't into the whole thing, like into the like art and into the, all of it. アーティストの中には、アートやその全てに興味がない人もいるからね。 Like the video. ビデオのようにね。 No, I just want to be me. いや、僕は僕でいたいんだ。 Cause like, even though it fails, it could be, you know, it could be bad when people can't relate to it. たとえ失敗したとしても、人々がそれに共感できなければ、それは悪いことかもしれない。 But at least I won't regret it. でも、少なくとも後悔はしない。 Cause it's me, you know? 僕だからさ。 No, someone said that to me once in a day, like you're a sinking ship. いや、一日に一度は誰かにそう言われたよ。 And I was like, well, I'm still the captain. そして、私は、まあ、まだ私がキャプテンだから、という感じだった。 So I was like, if it's going to go down, it's going to be because of me. だから、もし潰れるとしたら、それは僕のせいだと思ったんだ。 I was like, because, and I'm not, by the way, I'm sorry. という感じだったんだ。 Write you a letter, but it was like, it's one of those things where I feel like that in this industry, especially, I can only speak for the music side of it. でも、この業界では、特に、私は音楽サイドのことしか言えない。 Like people do that. みんながそうするようにね。 They try and like force you to be like, whatever is popular or whatever. 人気のあるものであれ何であれ、無理やりそうさせようとする。 And it's like, I just want to kind of do what I'm feeling right now. そして、今感じていることをやりたいんだ。 And it might be successful. そして、それは成功するかもしれない。 I feel like every career does this anyway. どのキャリアもそうだと思う。 So it's like, fine. だから、いいよ。 I love that you're knowing that so young. そのことを若いうちから知っているのは素晴らしいことだ。 You really should give us therapy. 私たちにセラピーを施してほしい。 I was like, you're young, comparatively speaking. 君は比較的若い。 So tell us, tell us about your new single. では、ニューシングルについて教えてください。 It's called Blow, right? ブローって言うんでしょ? Yes, it's like, that's just like the intro of the whole album. そう、アルバム全体のイントロのようなものなんだ。 Like it's another world that I'm trying to, you know, bring all my audience to, yeah, Blow. まるで別世界のように、観客のみんなを巻き込もうとしているんだ。 This is Blow. これがブローだ。 I know, it's amazing. わかるよ、すごいよね。 This video is amazing. このビデオは素晴らしい。 Yeah. そうだね。 Beautiful, man. 美しいよ。 If you have time, please check it out. お時間があれば、ぜひご覧ください。 I have, yeah. あるよ。 I'm listening to music. 音楽を聴いているんだ。 Yeah. そうだね。 If you have time, please check it out. お時間があれば、ぜひご覧ください。 I will do anything you say. 何でも言うことを聞くよ。 I want to adopt you. 君を養子にしたい。 And take you to her cave. そしてあなたを彼女の洞窟に連れて行く。 He's so vulnerable and cute. 彼はとても無防備でキュートだ。 This is how, this is how it starts. こうやって、こうやって始まるんだ。 And then you end up in a cave. そして、洞窟に行き着く。 Don't listen to him. 彼の言うことは聞くな。 We are those who can't. 私たちはそれができない人たちだ。 That was what my parents were talking about. 両親が話していたのはそういうことだった。 Yeah. そうだね。 You can live in my closet. 私のクローゼットに住めばいい。 Don't do it. やめておけ。
A2 初級 日本語 米 両親 アルバム オリンピック スキン 音楽 タイトル ジャクソン・ワン、新アルバム『MAGICMAN』は「新しい自分」を見つけるためのすべてだと語る (Jackson Wang Says New Album 'MAGICMAN' Is All About Finding 'The New Me') 8 1 Katie Kong に公開 2024 年 11 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語