Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The biggest reason to be independently wealthy is for how you can fulfill your mission.

    独立して裕福になる最大の理由は、自分の使命をいかに果たすかということだ。

  • But a lot of people see money as this bad thing, dirty thing.

    でも、多くの人はお金を悪いもの、汚いものとして見ている。

  • If they unconsciously think money is evil, they're not going to allow that money to come in.

    もし彼らが無意識のうちにお金を悪だと考えているなら、そのお金が入ってくることを許さないだろう。

  • The very first step is you have to become aware of your current thinking.

    最初のステップは、自分の現在の思考に気づくことだ。

  • Most people don't realize that their thoughts are in the toilet, but they're listening to themselves say negative things about 70,000 times a day. 70,000?

    ほとんどの人は、自分の思考がトイレの中にあることに気づいていないが、1日に約7万回、自分自身がネガティブなことを言っているのを聞いているのだ。70,000?

  • 70,000.

    70,000.

  • There are some research studies that are showing it's higher than that.

    それよりも高いという調査研究もある。

  • And the other thing that's more startling is that they're mostly repetition.

    そしてもうひとつ、もっと驚かされるのは、それらがほとんど繰り返しだということだ。

  • They're the same thoughts.

    同じ考えだ。

  • There are things like, I'm not good enough, it's not going to work out, this stuff works for other people, works for Joe Vitale, but it doesn't work for me.

    自分はダメなんだ、うまくいかないんだ、こんなものは他の人には効果がある、ジョー・ヴィターレには効果がある、でも自分には効果がないんだ、みたいなことがある。

  • They want to do things, but they think the economy's wrong, the president's wrong, the timing is wrong, I don't have enough education, I don't have enough experience.

    彼らはやりたいことがあっても、経済が悪い、大統領が悪い、タイミングが悪い、学歴が足りない、経験が足りない、と考える。

  • All of these kinds of negative thoughts keep people shut down.

    こういったネガティブな思考が、人々を閉ざしたままにしている。

  • They don't go for their dreams.

    彼らは夢に向かわない。

  • They react to life, they kind of crawl through life with no enthusiasm, no sort of energy and no belief in themselves or the possibilities of something better.

    彼らは人生に反応し、熱意もなく、活力もなく、自分自身や、より良いものの可能性を信じることもなく、人生を這いずり回っているようなものだ。

  • What the Law of Attraction is teaching people is that you have a choice.

    引き寄せの法則」が人々に教えているのは、あなたには選択肢があるということだ。

  • You can change your thinking.

    考え方を変えることはできる。

  • One way to look at this is the thoughts you're having right now are primarily negative.

    一つの見方として、あなたが今抱いている思考は主にネガティブなものだ。

  • So that's the first thing to notice, your thoughts are primarily negative.

    つまり、まず最初に気づくべきことは、あなたの思考は主にネガティブだということだ。

  • The second one is, you're not your thoughts.

    もうひとつは、あなたは自分の考えではないということだ。

  • You are separate from your thoughts.

    あなたは思考から切り離されている。

  • And this is massive, earth-shaking news if somebody's hearing it for the very first time.

    そしてこれは、初めて耳にする人にとっては、地球を揺るがすような大ニュースだ。

  • There have been books that are called, You Are Not Your Mind, You Are Not Your Brain.

    あなたはあなたの心ではない、あなたはあなたの脳ではない』という本がある。

  • And what they're saying is, these thoughts that we're having, we're having them.

    彼らが言っているのは、私たちが抱いているこれらの考えは、私たちが抱いているものだということだ。

  • We're not them.

    我々は彼らとは違う。

  • If we can detach enough to go, oh, here comes that I'm not good enough thought again, and let it go by, we are one step removed from it.

    もし私たちが、ああ、また自分はダメな人間なんだ、と思えるくらい切り離すことができたら、そしてそれをやり過ごすことができたら、私たちはそこから一歩離れることができる。

  • Now we've clipped off that energy that was causing us to feel bad because of that thought.

    今、私たちはその思考のために嫌な気分にさせられていたエネルギーを切り落とした。

  • So that's the second step, is to become aware that I'm not my thoughts.

    それが第二のステップで、自分が自分の考えではないことを自覚することだ。

  • Third step is to start to generate what you do want to think.

    第3のステップは、自分が考えたいことを生み出すことだ。

  • And this is where things like affirmations, positive thinking, positive statements, instead of saying, I'm not good enough, begin to say, I am good enough.

    そこで、アファメーションやポジティブ思考、ポジティブ発言といったものが、「私は十分ではない」と言う代わりに、「私は十分だ」と言い始めるのだ。

  • Begin to say, this can work out for me.

    これは僕のためになる。

  • If this material has worked for other people, why can't it work for me too?

    この教材が他の人たちに効いたのなら、なぜ私にも効かないのだろう?

  • I tell people, the biggest reason to be independently wealthy is for how you can fulfill your mission.

    私は人々に、独立して裕福になる最大の理由は、自分の使命をいかに果たすかだ、と言っている。

  • You're fulfilling your divine calling.

    あなたは神の使命を果たしている。

  • You're fulfilling whatever it is that you're feeling is your vision for a complete life.

    完全な人生に対するあなたのビジョンが何であれ、あなたはそれを実現している。

  • And so I think at that point, that is beautiful.

    だからその時点で、それは美しいことだと思う。

  • What a fantastic reason to have wealth or to have jet.

    富を持つ、あるいはジェットを持つというのは、なんと素晴らしい理由だろう。

  • It's a difference you can make in people's lives.

    人々の生活に変化をもたらすことができるんだ。

  • Such a fascinating concept, Joe, because a lot of people in the quote-unquote spiritual world, they have this real dysfunctional relationship with money.

    スピリチュアルな世界では、多くの人がお金と機能不全に陥っている。

  • And I usually say to them, look, the money allows you to scale your message and help more people.

    そして、私はたいてい彼らにこう言うんだ、いいかい、お金があれば、自分のメッセージを拡大し、より多くの人を助けることができる。

  • As soon as they see it, then the whole concept of quote-unquote sales becomes more interesting.

    それを見たとたん、見積もり販売という概念全体が面白くなる。

  • All of it becomes a means to a greater end of a greater good.

    すべては、より大きな善という目的のための手段となる。

  • But a lot of people see money as this bad thing, dirty thing.

    でも、多くの人はお金を悪いもの、汚いものとして見ている。

  • If they unconsciously think money is evil, they're not going to allow that money to come in.

    もし彼らが無意識のうちにお金を悪だと考えているなら、そのお金が入ってくることを許さないだろう。

  • Why would you want anything evil in your life?

    なぜ人生に邪悪なことを望むのか?

  • You will not allow money to come in as long as you think it's bad, it's evil, it's going to corrupt you, it'll corrupt other people, it's tainted in some way.

    悪いもの、邪悪なもの、自分を堕落させるもの、他人を堕落させるもの、何らかの形で汚染されたものだと考える限り、あなたはお金が入ってくることを許さない。

  • This is an unconscious belief that virtually everybody has.

    これは事実上、誰もが持っている無意識の信念である。

  • So the first thing I do to help people with this, and I want to help your viewers right now with this, is to realize that is a shortened biblical phrase.

    だから、私がこのことで人々を助けるために最初にすることは、そして今、視聴者の皆さんにこのことで助けたいと思っていることは、それが聖書の短縮されたフレーズであることを理解することです。

  • The longer phrase is, the love of money is the root of all evil.

    もっと長い言い方をすれば、「金銭愛は諸悪の根源」である。

  • But let's look at it even deeper than that.

    しかし、もっと深く見てみよう。

  • The wealthy people I know, including myself, the healthy wealthy people I know, are not in love with money.

    私を含め、私の知っている健康な富裕層は、お金に恋しているわけではない。

  • They appreciate money, they use money, they leverage money, but they're not in love with money.

    彼らはお金に感謝し、お金を使い、お金を活用するが、お金に恋しているわけではない。

  • That is a huge, massive difference.

    これは非常に大きな違いだ。

  • As soon as somebody realizes, oh, money is actually just a means of exchange that we've agreed on.

    誰かが気づいたらすぐに、ああ、お金というのは私たちが合意した単なる交換手段なんだ、と。

  • We don't have to give goat skins in exchange for milk or something at this point.

    この際、ミルクと引き換えにヤギの皮をあげたりする必要はない。

  • The old barter system, now we have something called money.

    昔の物々交換システム、今はお金というものがある。

  • Well, it's not bad, it's not evil, it's paper, it's coin, it's nothing.

    紙であり、コインであり、何でもない。

  • It's a symbol for energy.

    エネルギーの象徴だ。

  • And so I tell people that when you realize money is neutral, that you don't fall in love with it, but you use it.

    だから私は、お金はニュートラルなものだと理解したら、お金に恋するのではなく、お金を使うのだと人々に言っている。

  • And what do you use it for?

    何に使うんですか?

  • What you were just talking about.

    あなたが今話していたこと。

  • To fulfill your dreams.

    夢を叶えるために。

  • To build your business.

    ビジネスを構築するために。

  • To make something of service to people.

    人々の役に立つものを作ること。

  • Money enables you to do all of these different things.

    お金があれば、こうしたさまざまなことができる。

  • There was an author, Arnold Patton, who said this wonderful quote.

    アーノルド・パットンという作家がいた。

  • I wish I had originated this quote, it's so good.

    この名言は私が発案したかった。

  • But I always give him credit and I always repeat it.

    しかし、私はいつも彼を称賛し、それを繰り返している。

  • The sole purpose of money is to express appreciation.

    お金の唯一の目的は感謝の気持ちを表すことだ。

  • The sole purpose of money is to express appreciation.

    お金の唯一の目的は感謝の気持ちを表すことだ。

  • When I first heard it, I thought, well, there's bound to be an exception to that.

    最初にそれを聞いたとき、まあ例外もあるだろうと思った。

  • And then I started thinking, well, when I pay any bill, it's for something I wanted.

    そして、どんな請求書でも、自分が欲しいもののために支払うものだと考えるようになった。

  • I bought a guitar here in London, it's like I wrote a check.

    ロンドンでギターを買ったんだ。

  • I'm really grateful to have that guitar.

    あのギターを持って本当に感謝している。

  • When I pay my internet bill or I pay a car payment or I buy whatever it happens to be, I say thank you.

    インターネットの料金を払うとき、車の支払いをするとき、何か買うとき、私はありがとうと言う。

  • Because the sole purpose of money is to express appreciation.

    なぜなら、お金の唯一の目的は感謝の気持ちを表すことだからだ。

  • This is an entirely new attitude that I invite people to take on.

    これは、私が人々に呼びかけるまったく新しい姿勢だ。

  • When they drop that money is evil, they can allow money to come in.

    お金が悪であることを捨てれば、お金が入ってくるようになる。

  • When they think that money is a tool for appreciation, now there's a sense of love and gratitude around it.

    お金は感謝するための道具だと考えるようになると、今度はその周りに愛と感謝の気持ちが生まれる。

  • But you don't love money, you use money. www.mooji.org

    しかし、あなたはお金を愛しているのではなく、お金を使っているのだ。www.mooji.org

The biggest reason to be independently wealthy is for how you can fulfill your mission.

独立して裕福になる最大の理由は、自分の使命をいかに果たすかということだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます