Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome back to the show.

    お帰りなさい。

  • Thank you so much for having me again.

    また呼んでくれてありがとう。

  • There's so much to talk about.

    話したいことはたくさんある。

  • Again, this is all exciting.

    繰り返すが、これはすべてエキサイティングなことだ。

  • I love when everyone comes back to the show and is like, oh, yeah, I have this, but then I have another thing.

    みんながショーに戻ってきて、ああ、これを持っているんだ、でもまた別のものを持っているんだ、みたいなのが好きなんだ。

  • You're going to be at the West End.

    ウェストエンドに行くんだろ。

  • You're going to be performing live on stage.

    あなたはステージで生演奏をすることになる。

  • Yes, it's my first time on the West End doing theater, and it's been a childhood dream of mine, and I'm so excited.

    ウエストエンドで演劇をするのは初めてで、子供の頃からの夢だったから、とても興奮しているわ。

  • No, talk to me about this.

    いや、これについて話してくれ。

  • Yes, it's...

    そう、それは...

  • I mean, you're going to get used to this live audience.

    つまり、このライブの観客に慣れるということだ。

  • This is scary.

    これは恐ろしいことだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • It's called Barcelona. It's written by Bess Wohl, directed by Lynette Linton, who runs the Bush Theater, and it's starring myself and Oliver Amorte.

    タイトルは『バルセロナ』。脚本はベス・ウォール、演出はブッシュ・シアターを主宰するリネット・リントン、主演は私とオリバー・アモルテ。

  • It's a two-person, 90-minute, no intermission.

    人制、90分、休憩なし。

  • Like, it's the real deal.

    まるで本物だ。

  • You're going for it, yeah.

    そうだね。

  • But was this something that you go like, oh, maybe I can try to squeeze it in my schedule?

    でも、「ああ、これならスケジュールを調整できるかもしれない」と思ったんですか?

  • You know, it's a very specific amount of time that I have that's free, so I think I kind of manifested it, because I went, like, this chunk of time is when I could do it, and then I got a script in April, and then I'm on stage next month.

    この時間があれば、この仕事ができるんだ、と思っていたら、4月に台本をもらって、来月には舞台に立っている。

  • This is, like, the fastest-moving train

    これは最速の列車だ

  • I've ever been a part of.

    私は今まで参加したことがない。

  • But this is a dream of yours. You want to do this.

    でも、これは君の夢なんだ。あなたはこれをやりたい。

  • Yeah, I'm so honored, and I'm very excited, yeah.

    とても光栄だし、とても興奮しているよ。

  • You're going to knock it out of the park.

    あなたは公園をノックアウトするつもりだ。

  • Break a leg. Break a leg.

    足を折る足を折れ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I was researching you to see if there's anything

    何かないかと思って調べていたんだ。

  • I didn't know about Lily Collins.

    リリー・コリンズのことは知らなかった。

  • There's a lot, but one thing.

    たくさんあるけど、ひとつだけ。

  • I didn't know how big of a Spice Girls fan you are.

    あなたがどれだけスパイス・ガールズのファンなのか知らなかったわ。

  • Oh.

    ああ。

  • Massive.

    マッシブだ。

  • Oh, like, massive, yeah.

    ああ、巨大なね。

  • Like, I'm, like, I'm...

    僕は、僕は...

  • It's kind of nerdy.

    ちょっとオタクっぽい。

  • I went through every phase.

    私はすべての段階を経験した。

  • I was every Spice Girl in my head, and I feel like now is more of the posh era, I think.

    私の頭の中はスパイスガール一色だったけど、今はもっとポッシュな時代だと思う。

  • Okay, are you?

    オーケー、君は?

  • I really was obsessed since I was a little kid.

    小さい頃から本当に夢中だった。

  • And then they, on your birthday, they posted at you.

    そして彼らは、あなたの誕生日に、あなたに向かって投稿した。

  • Oh, yes.

    ああ、そうだ。

  • Happy birthday, Lily Collins.

    リリー・コリンズ、誕生日おめでとう。

  • I died. I literally was like,

    私は死んだ。私は文字通り、こう思った、

  • I don't need another birthday ever in my life.

    私の人生にもう誕生日は必要ない。

  • This is from the Spice Girls.

    これはスパイス・ガールズから。

  • Like, from the Spice Girls.

    スパイス・ガールズのようにね。

  • Yeah. Like, verified.

    そうだね。確認済みだ。

  • Yes, I know.

    ああ、わかっている。

  • Like, it's verified.

    検証済みだ。

  • I know. Yes.

    知っているよ。そうだね。

  • Oh, you actually said, yeah, I actually cannot deal with this.

    ああ、あなたは実際にそう言った。

  • What a gift.

    なんという贈り物だろう。

  • Mind blown.

    頭が真っ白になった。

  • Like, mind blown.

    まるで度肝を抜かれたようだ。

  • Mind blown.

    頭が真っ白になった。

  • Yes.

    そうだ。

  • How long have you been a Spice Girls fan?

    いつからスパイス・ガールズのファンに?

  • I-I've been a fan a fair share of my life.

    私は人生のかなりの部分をファンとして過ごしてきた。

  • Like, ever since I... they came about.

    僕が...彼らが生まれてからずっとね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And-and it's funny, because my now husband, Charlie, when we first started dating,

    そして、面白いことに、今の夫のチャーリーは、私たちが付き合い始めたばかりのころのことなんです、

  • I texted him and was like,

    彼にメールして、こう言ったんだ、

  • I would really love to get together, but I'm going on this, like, work trip.

    本当は一緒に行きたいんだけど、仕事の出張があるんだ。

  • Actually, I'm going to see them reunite at Wembley in London.

    実は、ロンドンのウェンブリーで再結成を見に行くんだ。

  • And I really was like, if this guy responds in a way that is, like, fly, this is gonna be good.

    そして、もしこの男が飛ぶような反応を示したら、これはいいものになるだろうと思ったんだ。

  • If not, we wouldn't have ended up here.

    そうでなければ、ここにたどり着くことはなかっただろう。

  • And we're married for three years now.

    そして私たちは結婚して3年になる。

  • So, like, it went well. Yeah.

    だから、うまくいったよそうだね。

  • You actually posted a video of you at their concert at Wembley.

    実際にウェンブリーでのコンサートに行ったときのビデオをアップしていましたね。

  • Oh, I did.

    ああ、そうだった。

  • You couldn't be more excited.

    これ以上の興奮はないだろう。

  • Look at this right here.

    これを見てくれ。

  • Oh, my...

    なんてことだ...

  • Oh, my...

    なんてことだ...

  • Oh, my...

    なんてことだ...

  • Oh, my...

    なんてことだ...

  • Oh, my...

    なんてことだ...

  • Oh, my...

    なんてことだ...

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • I mean, that's exactly...

    つまり、まさに...

  • I mean, if that's not a happy girl...

    つまり、それが幸せな女の子でないとしたら...。

  • That's real.

    それが現実だ。

  • That's legit.

    その通りだ。

  • It's legit.

    合法だよ。

  • That's legit.

    その通りだ。

  • I actually... what I did read was that anytime, anywhere, someone challenges you or asks you to lip-sync to Wannabe, you could do it.

    実は......私が読んだところによると、いつでも、どこでも、誰かに挑戦されたり、ワナビーのリップシンクを頼まれたりしたら、やってもいいということだった。

  • And is that a thing that...

    そして、それは...

  • Um...

    あの...

  • Have you ever heard that?

    それを聞いたことがあるかい?

  • I may have said that...

    そう言ったかもしれない...。

  • Yeah.

    そうだね。

  • ...at one point.

    ...一時はね。

  • Well, that's very...

    それはとても...

  • I mean, we're here.

    つまり、私たちはここにいる。

  • We have the track.

    コースはある。

  • You could do...

    あなたなら...

  • I mean...

    つまり...

  • Oh, my God!

    なんてことだ!

  • Okay.

    オーケー。

  • Yeah.

    そうだね。

  • You could...

    あなたは...

  • All right.

    分かった。

  • I don't know what...

    何が何だか...

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Maybe I'm, like, the rap part.

    もしかしたら、僕はラップのパートかもしれない。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • That would be, like, the only...

    それが唯一の...

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Don't hold me to this.

    私を拘束しないでくれ。

  • Maybe?

    もしかして?

  • Here we go.

    さあ、始めよう。

  • We're gonna play the track.

    トラックを演奏するんだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Sinking is too easy, but that's the way it is.

    沈むのは簡単すぎるが、それが現実だ。

  • So here's a story from A to Z.

    そこで、AからZまでのストーリーを紹介しよう。

  • You want to get with me?

    私と付き合いたい?

  • You got to listen carefully.

    注意深く聞くんだ。

  • We got M in the place who likes it in your face.

    Mはあなたの顔を見るのが好きなんだ。

  • You got G like MC who likes it on her.

    MCのようなGが好きなんだろ?

  • Easy B who doesn't come for free.

    タダでは来ないイージーB。

  • She's a real lady.

    彼女は本物のレディだ。

  • And as for V, how you'll sleep?

    Vについては、どうやって眠るんだ?

  • Stomp your body down and whine.

    体を踏みつけ、泣き言を言う。

  • It's all around.

    この辺り一帯だ。

  • Stomp your body down and whine.

    体を踏みつけ、泣き言を言う。

  • It's all around.

    この辺り一帯だ。

  • Oh, my God!

    なんてことだ!

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • That's how you do it.

    それがあなたのやり方だ。

  • That's how you do it.

    それがあなたのやり方だ。

  • That's how you do it.

    それがあなたのやり方だ。

  • That's how you do it.

    それがあなたのやり方だ。

  • That's how you do it.

    それがあなたのやり方だ。

  • That's how you do it.

    それがあなたのやり方だ。

  • Come on now!

    さあ、行こう!

  • You can do it!

    君ならできる!

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • That's a talent right there.

    それはまさに才能だ。

  • That is a talent.

    それは才能だ。

  • I'm getting ready for the theater.

    劇場の準備をしているところだ。

  • It's all about the improv.

    即興がすべてだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • That's amazing.

    すごいね。

  • Let's talk about season four, Emily in Paris.

    シーズン4、パリのエミリーについて話そう。

  • Congrats, by the way.

    ところで、おめでとう。

  • You just found out that you've been renewed for season five.

    シーズン5の更新が決まったばかりですね。

  • Yes!

    そうだ!

  • Yes!

    そうだ!

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I'm so happy.

    とても幸せだ。

  • I wasn't done yet.

    まだ終わっていなかった。

  • I'm like, we need more Rome.

    もっとローマが必要だ。

  • You need more Rome.

    もっとローマが必要だ。

  • We need more Italy.

    もっとイタリアが必要だ。

  • We need more drama.

    もっとドラマが必要だ。

  • Yeah, that's right.

    そう、その通りだ。

  • You're filming in Rome, or you've just filmed in Rome.

    ローマで撮影しているのか、あるいはローマで撮影したばかりなのか。

  • Yeah.

    そうだね。

  • What's the difference between filming in Rome and on the sets in Paris?

    ローマでの撮影とパリのセットでの撮影の違いは?

  • I would say that sometimes there's like a difference in terms of, well, obviously language, but the way in which the set is run.

    言葉遣いはもちろんだが、セットの進め方にも違いがある。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Because in France, when they're about to roll or say action, it's like, rolling.

    というのもフランスでは、転がろうとするときやアクションを言おうとするときは、「転がる」という感じなんだ。

  • Like it's very like, let's go, let's come.

    まさに、行こう、来ようという感じだ。

  • And then in Italy, it was, motore!

    そしてイタリアでは "motore "だった!

  • And it was literally like, Ashley and I would be like, where's Tom Cruise?

    アシュリーと私は、トム・クルーズはどこ?

  • What stunt sequence are we doing?

    どんなスタントシークエンスをやるんだ?

  • Meanwhile, all we're doing is like talking about a jacket.

    その間、私たちがしていることはジャケットの話をするようなものだ。

  • And it's like, oh my God, where's the explosion?

    爆発はどこ?

  • Very, very passionate.

    とてもとても情熱的だ。

  • What can we say about season four?

    シーズン4について言えることは?

  • What's happening?

    何が起きているんだ?

  • Season four.

    シーズン4だ。

  • There was going to be a wedding and a baby.

    結婚式と赤ちゃんが生まれる予定だった。

  • Then there wasn't a wedding.

    それから結婚式はなかった。

  • Then there wasn't a baby.

    それから赤ちゃんはいなかった。

  • And then she was with someone.

    そして、彼女は誰かと一緒にいた。

  • Then she was with someone else.

    その後、彼女は誰かと一緒にいた。

  • And then they broke up.

    そして解散した。

  • And then she found someone new.

    そして、彼女は新しい人を見つけた。

  • Went to another country.

    別の国に行った。

  • Went to another city.

    別の街に行った。

  • Visited some trevy fountains and things like that.

    トレービー・ファウンテン(噴水)なども訪れた。

  • And then went on a Vespa.

    そしてベスパに乗った。

  • There you go.

    そうだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • That's it.

    それだけだ。

  • That's kind of what it is.

    そういうことなんだ。

  • I want to show a clip.

    クリップを見せたい。

  • Here's Lily Collins in season four of Emily in Paris.

    こちらは『エミリー・イン・パリ』シーズン4のリリー・コリンズ。

  • Take a look at this.

    これを見てほしい。

  • So I just throw a coin in and make a wish?

    コインを投げて願い事をすればいいんですか?

  • No, no, no.

    いや、違う。

  • It doesn't work like that.

    そうはいかないんだ。

  • Look.

    見て。

  • You throw with your right hand over your left shoulder.

    右手を左肩にかけて投げる。

  • If you throw one coin, it ensures you return to Rome.

    コインを1枚投げれば、確実にローマに戻れる。

  • Oh, cute.

    ああ、かわいい。

  • Done.

    完了した。

  • If you throw two coins, it means you'll come back and you'll have a new romance.

    コインを2枚投げたら、また戻ってくることを意味し、新しいロマンスが生まれる。

  • Interesting.

    興味深い。

  • And if I throw three?

    もし3回投げたら?

  • Three coins means you come back, fall in love, and get married.

    3枚のコインは、あなたが戻ってきて恋に落ち、結婚することを意味する。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Lily Collins, everybody.

    リリー・コリンズ、みんな。

  • Season four of Emily in Paris is available now on Netflix.

    パリのエミリー』シーズン4はNetflixで配信中。

  • More Tonight Show after the break.

    休憩の後、さらにトゥナイト・ショー。

  • Stick around, everybody.

    みんな、ここにいてくれ。

  • We'll be right back.

    すぐに戻る

Welcome back to the show.

お帰りなさい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます