字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Thank you for coming! 来てくれてありがとう! I'll see you in hell! You see, whether Igloo, Hot Tolinto, or a geodesic dome, there's no structure I have been to which I'd rather call my home. Hello! 地獄で会おう!イグルーだろうが、ホット・トリントだろうが、ジオデシック・ドームだろうが、自分の家と呼びたい建造物はない。こんにちは! When I first arrived, you were all such jerks, but now I've come to love your quirks. 最初に来たときは、みんな嫌なやつらだったけど、今はみんなを好きになったよ。 Maggie with her eyes so bright, Marge with hair by Frank Lloyd Wright. 目を輝かせたマギー、フランク・ロイド・ライトの髪をしたマージ。 Lisa Gunn philosophies, Bart's adept at spinning lies. リサ・ガンの哲学、バートは嘘をつくのがうまい。 Homer's a delightful fella, sorry about the salmonella. ホーマーは愉快な人だよ。サルモネラ菌のことは残念だったね。 Heh heh, that's okay. Who needs the Quickie Mart? へへへ、大丈夫だよ。 誰がクイック・マートを必要とするんだ? Now here's the tricky part. さて、ここからが厄介なところだ。 Oh, won't you rhyme with me? ああ、一緒に韻を踏んでくれない? Who needs the Quickie Mart? 誰がクイック・マートを必要とするのか? Their floors are sticky, Marge. 床がベトベトなんだよ、マージ。 They make that sticky, Marge. ベタベタするんだよ、マージ。 Let's hurl a brickie, Marge. レンガを投げよう、マージ。 The Quickie Mart is real dope! クイッキーマートは本当にドープだ! Who needs the Quickie Mart? 誰がクイック・マートを必要とするのか? Not me. 私は違う。 Forget the Quickie Mart. クイッキーマートは忘れよう。 Goodbye to Quickie Mart. さようなら、クイッキーマート。 Who needs the Quickie Mart? 誰がクイック・マートを必要とするのか? Not me. Everything really wrapped up nicely. 私は違う。すべてが本当にきれいにまとまった。 Much quicker than usual. いつもよりずっと早い。 I guess we learned that happiness is wherever you find it. 幸せはどこにでもあるということを学んだと思う。 And we've all found happiness. そして私たちは皆、幸せを見つけた。 Every one of us. 私たち一人ひとりが。 Hey, what's that sound? Who needs the Quickie Mart? おい、何の音だ?誰がクイック・マートを必要としているんだ? I do! そうだね! Hey, he's not happy at all. ねえ、彼は全然ハッピーじゃない。 He lied to us through song. 彼は歌を通して私たちに嘘をついた。 I hate when people do that. 私はそういうことをされるのが大嫌いだ。 You only live once. 人生は一度きりだ。 Hey, speak for yourself. おい、自分で言ってみろ。 I don't want to live anymore. もう生きていたくない。 Give me that wiener! ウィンナーをくれ! I don't want to live, sir! 生きていたくありません Give me that wiener! ウィンナーをくれ! No, Appo, it's not worth it! All right, here's your last question. いや、アポー、そんな価値はないよ!では、最後の質問です。 What was the cause of the Civil War? 南北戦争の原因は何だったのか? Actually, there were numerous causes. 実際には、多くの原因があった。 Aside from the obvious schism between abolitionists and anti-abolitionists, economic factors, both domestic and international, played a significant... 奴隷廃止論者と反廃止論者の間の明白な分裂もさることながら、国内外の経済的要因も重要な役割を果たした。 Hey, hey, just say slavery. おいおい、奴隷制と言ってくれよ。 Slavery it is, sir. Yes, I am a citizen. 奴隷制度ですはい、私は市民です Now, which way to the welfare office? さて、福祉事務所へはどっちだ? What? え? I'm kidding, I'm kidding. 冗談だよ、冗談。 I work, I work. Hey, hey, you're Appu Nahasapeemapetilon, aren't you? 仕事、仕事。ヘイ、ヘイ、君がアプ・ナハサペマペティロンだね? I mean, you're the... つまり、あなたは... God, you're like the guy. 神様、あなたはあの人に似ている。 You're a legend around here. 君はこの界隈では伝説だ。 Can I ask you something? 聞いてもいい? Is it true you once worked 96 hours straight? Oh, yes. 96時間ぶっ通しで働いたことがあるって本当ですか?ああ、そうだね。 It was horrible, I tell you. 恐ろしいことだった。 By the end, I thought I was a hummingbird of some kind. Oh, yeah, you know, I studied your old security tapes. 最後まで、私はハチドリの一種だと思ってた。そうそう、君の昔のセキュリティテープを調べたんだ。 Beep. ビープ音。 Beep. ビープ音。 You've got to start selling this for more than a dollar a bag. これを1袋1ドル以上で売り始めなければならない。 We lost four more men on this expedition. この遠征でさらに4人を失った。 If you can think of a better way to get ice, I'd like to hit it. He's got a sense, man. 氷を手に入れるもっといい方法を思いつくなら、それを打ちたい。彼はセンスがあるね。 For no reason, here's Appu. Now, I finally have time to do what I've always wanted. 意味もなく、あっぷあっぷです。これでやっと、ずっとやりたかったことをする時間ができた。 Write the great American novel. 偉大なアメリカ小説を書こう。 Mine is about a futuristic amusement park where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques. 私の作品は、恐竜が高度なクローン技術によって命を吹き込まれた近未来的なアミューズメントパークを描いたものだ。 I call it Billy and the Clonosaurus. Oh, you have got to be kidding, sir. ビリーとクロノサウルスって呼んでるんだ。冗談でしょう? First you think of an idea that has already been done, and then you give it a title that nobody could possibly like. まず、既成のアイデアを考え、誰も好きにならないようなタイトルをつける。 Didn't you think this was... これは... It's a bestseller list for 18 months. 1年半のベストセラーリストだ。 Every magazine cover had it. どの雑誌の表紙にも載っていた。 Popular movies of all time, sir. 歴代の人気映画です What? え? What are you thinking? 何を考えているんだ? I mean, thank you. つまり、ありがとう。 I'll come again. When are people going to learn? また来るよ。みんないつになったら学ぶんだ? Democracy doesn't work. 民主主義は機能しない。 Please don't knock the land that I love. Jury duty. 私の愛する土地をたたかないでください。陪審員の義務 Oh, today I am truly an American citizen. ああ、今日から私は真のアメリカ市民だ。 Gimini cricket. ギミニ・コオロギ。 Ooh, expired ham. あら、賞味期限切れのハム。 Oh, this time I've gone too far. ああ、今回はやり過ぎた。 No, no one will fall for... いや、誰も引っかからない...。 Cheap meat! 安い肉! Ooh, this one's open. おお、これは空いている。 Ooh, stomach churning. ああ、胃がキリキリする。 Bowels clenching. 腸が締め付けられる。 Not much time. あまり時間がない。 Must finish. 完走しなければならない。 This is what I think of your story! あなたの話を聞いて、私はこう思った! Silly customer! 愚かな客だ! You cannot hurt a Twinkie! You know what you could do, Appu? トゥインキーを傷つけることはできない!何ができると思う? Yeah, shut up. ああ、黙れ。 You could fake your own death. 自分の死を偽装することもできる。 Oh, would you shut up! ああ、黙ってくれないか! All you need is a car bomb and you could... 自動車爆弾さえあれば... I can't believe you don't shut up! 黙らないなんて信じられない!
B2 中上級 日本語 クイック ビープ 冗談 ヘイ 市民 必要 Best of Apu Nahasapeemapilon - QuotesClip - QuotesClip (Best of Apu Nahasapeemapetilon - Quotes\Clip - Quotes\Clip) 157 1 neko に公開 2024 年 11 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語