Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What can you tell me about this?

    これについて何か教えてください。

  • Ah, yes, our famous burrito challenge.

    ああ、そうだ、有名なブリトーへの挑戦だ。

  • Succeed in eating our whole array of burritos in one hour, and you'll get your photo up on our wall.

    1時間以内にブリトー全種類を完食することに成功すれば、壁にあなたの写真が飾られる。

  • It can be pretty hard, though.

    でも、かなり難しいことだよ。

  • I'd be lying if I told you there weren't gonna be tears involved.

    涙が出ないと言ったら嘘になる。

  • So, I understand if you don't want to do it anymore.

    だから、もうやりたくないという気持ちはわかるよ。

  • Oh, that's cute.

    ああ、かわいい。

  • Oh, I'll do your precious challenge.

    ああ、あなたの貴重なチャレンジに応えよう。

  • And I'll do it in half an hour.

    30分以内にやるよ。

  • I spare one separate checks.

    小切手は別に1枚。

  • OK, ready, start!

    よし、準備できた!

  • First up, the fajita steak burrito.

    まずはファヒータ・ステーキ・ブリトー。

  • Boo!

    ブー!

  • Another!

    もうひとつ!

  • Jalapeno chicken burrito.

    ハラペーニョ・チキン・ブリトー。

  • Baja halibut burrito.

    バハ・オヒョウのブリトー。

  • Avocado pork wasabi, veggie party, bacon and egg, crazy meat.

    アボカドポークワサビ、ベジパーティー、ベーコンエッグ、クレイジーミート。

  • Cilantro overload.

    シラントロ過多。

  • But finished!

    でも、終わった!

  • Wow, 15 minutes, that's a new record.

    15分というのは新記録だね。

  • But there's still one last burrito.

    でも、まだ最後のブリトーがある。

  • Are you sure you want to do that one?

    本当にそれでいいのか?

  • We have no choice, do it.

    やるしかないんだ。

  • Tortilla warmer, spatter!

    トルティーヤウォーマー、飛び散る!

  • Get them off the stove!

    ストーブから降ろす!

  • We can come over here later.

    後でここに来ればいい。

  • OK, spread them with sour cream.

    よし、サワークリームを塗ろう。

  • Spread them all the way.

    全部広げるんだ。

  • We want every corner covered.

    隅々までカバーしたい。

  • I know!

    分かっている!

  • Tortillas, tortillas, tortillas!

    トルティーヤ、トルティーヤ、トルティーヤ!

  • This contest is a breeze.

    このコンテストは楽勝だ。

  • What's one more burrito going to do?

    もう1つブリトーがあればどうなる?

  • Uh, Grizz?

    グリズ?

  • Hmm?

    ん?

  • Ooh!

    おお!

  • Gimme, gimme, gimme!

    ギミー、ギミー、ギミー!

  • Mmm.

    うーん。

  • Um, you doing OK there, Grizz?

    どうだい、グリズ?

  • Yeah, it's just this burrito, it's so comforting.

    うん、このブリトーだけで、すごく落ち着くんだ。

  • Nice and warm, safe, safe burrito.

    温かくて、安全で、安心なブリトーだ。

  • Well, eat it.

    まあ、食べなさい。

  • No, it's too perfect to eat!

    いや、食べるには完璧すぎる!

  • I will eat it!

    私はそれを食べる!

  • Stay away, you stay away from burrito.

    ブリトーには近づくな。

  • Let's get out of here, guys.

    みんな、ここから出よう。

  • Hmph, hmph, hmph.

    フン、フン、フン。

  • Cash only.

    現金のみ。

  • Dude, don't you think you're a little too domesticated to hibernate?

    おい、冬眠するにはちょっと飼いならされすぎじゃないか?

  • I mean, you never slept through the winter before and you seem fine to me.

    冬に寝たことがないのに、元気そうに見える。

  • Wait, what month is it?

    待って、今何月?

  • January.

    1月だ。

  • Is that winter?

    それは冬?

  • Yes.

    そうだ。

  • Ah! I'm already so behind!

    ああ!もうこんなに遅れてしまった!

  • Grizz, you're not seriously going to sleep for five months?

    グリズ、まさか5ヶ月も寝ないつもり?

  • Jeez, I gotta start eating right now if I want to catch up.

    遅れを取り戻したいなら、今すぐ食べ始めなきゃ。

  • Hmph!

    フン!

  • I'll take this book and everything in here, please.

    この本とここにあるもの、全部ください。

  • To go.

    行くこと。

  • Bear gathers food.

    餌を集める熊。

  • Whee!

    ウィー!

  • Bear eats.

    熊は食べる。

  • Oh boy, oh boy, oh boy!

    ああ、困った、困った、困った!

  • Hmph!

    フン!

  • You don't need all this, right?

    こんなものは必要ないだろう?

  • Hmph!

    フン!

  • What's next?

    次はどうする?

  • One for Meekie-chan and one for Panda.

    ひとつはミッキーちゃんに、もうひとつはパンダに。

  • Did you know that grizzlies like myself can gain up to four hundred pounds while preparing for hibernation?

    私のようなグリズリーは、冬眠に備えて体重を400キロも増やすことがあるのをご存知だろうか?

  • Hmph!

    フン!

  • In fact, did you know grizzlies can travel hundreds of miles to find enough food to blast them through the whole winter?

    実際、グリズリーは冬を越すのに十分な食料を見つけるために、何百マイルも旅することがあるのをご存知だろうか?

  • Grizzlies are pretty amazing, right?

    グリズリーってすごいよね。

  • Ah! The hunt continues!

    狩りは続く!

  • Alright, let's see what I'm doing.

    よし、私が何をしているのか見てみよう。

  • Yup, nice and full.

    うん、いい感じだ。

  • What's next?

    次はどうする?

  • Bear collects soft things for the den.

    クマは巣穴のために柔らかいものを集めている。

  • Soft things, eh?

    ソフトなもの?

  • Oh, share an ice cream with a ladle.

    お玉でアイスクリームを取り分ける。

  • Huh?

    え?

  • Oh, what is this?

    ああ、これは何?

  • Ugh, alright, where's all my stuff?

    私の荷物はどこ?

  • Ah!

    ああ!

  • What? Mr. Penguin?

    え?ペンギンさん?

  • Oh!

    ああ!

  • Panda, do you mind? I'm practicing here.

    パンダ、いいかな?ここで練習しているんだ。

  • But, ugh!

    でも、うう!

  • But this is my stuff! You can't just take it!

    しかし、これは私のものだ!持っていくことはできない!

  • Sorry, man, but I need it.

    悪いけど、必要なんだ。

  • This is where I'll be sleeping all winter. Pretty great, right?

    冬の間はここで寝るんだ。かなりいいでしょ?

  • No, it's not!

    いや、そんなことはない!

  • You can't just keep my stuff all winter!

    私のものを冬の間ずっと置いておくことはできない!

  • And you're taking up the whole living room!

    リビングルームを占拠しているしね!

  • Ice Bear has decided not into hibernation.

    アイス・ベアーは冬眠しないことに決めた。

  • Well, I'm sorry if you don't like it, but there's nothing I can do about it.

    まあ、お気に召さなかったのなら申し訳ないが、私にはどうすることもできない。

  • Oh, I read something on the internet!

    ああ、インターネットで何か読んだんだ!

  • Did you know that when it's time for a grizzly bear to hibernate, he releases hormones that allow him to...

    グリズリーが冬眠する時期になると、冬眠を可能にするホルモンが分泌されることをご存知だろうか。

  • Oh, come on, man! We don't want to hear about your hormones!

    おいおい!ホルモンの話は聞きたくない!

  • This is ridiculous!

    ばかげている!

  • I mean, you don't see us going nuts over what we can do.

    つまり、私たちができることに熱狂しているのを見ることはない。

  • The world isn't ready for what Ice Bear can do.

    世界はまだアイス・ベアができることに対応できていない。

  • Come on, man, let's just forget it and have a normal winter.

    もう忘れて、普通の冬を過ごそうよ。

  • You know what I think? You guys are jealous, and it is sad to see.

    私が何を考えているかわかる?あなたたちは嫉妬している。

  • I'll take my hibernation...

    冬眠を取るよ...。

  • Elsewhere!

    他の場所

  • Where are you going?

    どこへ行くんだ?

  • Someplace far away from you naysayers!

    否定的な人たちから遠く離れた場所で!

  • Tell me what to...

    教えてくれ

  • Good night!

    おやすみなさい!

  • Hey, guys! Welcome! Come on in!

    やあ、みんな!ようこそいらっしゃい!

  • Thank you?

    ありがとう

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Right this way, sirs.

    こちらです

  • Meet my family members, guys.

    僕の家族を紹介するよ。

  • Oh, hello.

    ああ、こんにちは。

  • Wow, they're real bears!

    うわあ、本物のクマだ!

  • Oh, hi, bears!

    やあ、クマさん!

  • Honey, bears are here!

    ハニー、熊が来たよ!

  • Hi, bears! Make yourselves at home!

    こんにちは、クマたち!くつろいでください!

  • Check out all the food, guys.

    みんな、すべての料理をチェックしてくれ。

  • Mom and I have been working on this dinner since yesterday.

    ママと私は昨日からこの夕食の準備に取り掛かっていた。

  • This looks amazing, man.

    これはすごいな。

  • I really wish we could have stayed for dinner.

    夕食も食べたかった。

  • Of course you're staying for dinner! Come on, sit!

    もちろん、夕食のために滞在するんだ!さあ、座って!

  • But...

    でも...

  • We still have a bit of time. Thank you for your hospitality, everyone.

    まだ少し時間がある。みなさん、おもてなしに感謝します。

  • Oops, sorry.

    おっと、申し訳ない。

  • Excuse us.

    すみません。

  • Excuse us.

    すみません。

  • You guys are huge!

    君たちは巨大だ!

  • Sean, be quiet!

    ショーン、静かに!

  • No, you be quiet!

    いや、静かにしてくれ!

  • Just ignore my cousin.

    従兄弟のことは無視してくれ。

  • All right, we should start.

    よし、始めよう。

  • Oh, wow. This all looks amazing.

    おお、すごい。これは全部すごそうだ。

  • Iceberries in Korean Christmas heaven.

    韓国のクリスマス天国のアイスの実。

  • Oh, no, there goes our alarm.

    ああ、ダメだ。

  • I'm sorry, Mrs. Park, but we have to head out.

    申し訳ありませんが、ミセス・パーク、私たちは出かけなければなりません。

  • Don't be ridiculous. You just got here.

    バカなことを言うな。来たばかりじゃないか。

  • I'm sorry, Chris.

    すまない、クリス。

  • Don't be ridiculous. You just got here.

    バカなことを言うな。来たばかりじゃないか。

  • I'm sorry, Chloe. We can't.

    すまない、クロエ。できないんだ。

  • Ow!

    オウ!

  • Man-e-deul-mug-uh-yo.

    マン-エ-ドゥル-ムグ-ウ-ヨ。

  • Oh, try these, too. This is called jeon.

    あ、これも食べてみて。これはチョンって言うんだ。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Hey.

    やあ。

  • What do baby seals taste like?

    アザラシの赤ちゃんの味は?

  • Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. I'm a vegetarian.

    いやいやいやいや。僕はベジタリアンなんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • Ah!

    ああ!

  • Oh, and this one you'll really like.

    それと、これは本当に気に入ると思うよ。

  • What do you think?

    どう思う?

  • Oh, mm.

    ああ、そうだね。

  • It's really hard to get the umami flavor, but...

    うま味を出すのは本当に難しいけど...。

  • Huh?

    え?

  • Okay, that was really good, Chloe, but we really have to go now.

    クロエ、すごくよかったけど、もう行かなくちゃ。

  • We'll take these to go, and we'll let you know how we feel about the food, yeah?

    持ち帰りにして、食べたらまた感想を言おう。

  • Whoa! Oh, I'm so, so, so, so sorry.

    おっと!ああ、本当に、本当に、ごめんなさい。

  • Yeah, we didn't mean to. That was an accident.

    ああ、そんなつもりはなかったんだ。あれは事故だったんだ。

  • Ha-ha. I knew this was gonna happen.

    あはは。こうなることはわかっていたよ。

  • Hai, irasshaimase.

    ハイ、イラッシャイマセ。

  • This way, please.

    こちらへどうぞ

  • Dozo, dozo.

    ドーゾ、ドーゾ。

  • Irasshaimase.

    イラッシャイマセ。

  • Psst. Hey, what's good here? I've never had Asian food before.

    ねえ、ここは何がおいしいの?アジア料理って食べたことないんだ。

  • How may I spare help you?

    どうされましたか?

  • Hmm. How can this guy help us, Pan-Pan?

    うーん。パンパン、こいつはどうやって俺たちを助けてくれるんだ?

  • Maybe he could help us by cooking some dinner for us.

    夕食を作ってくれるかもしれない。

  • But wait, Panda.

    でも待って、パンダ。

  • We don't need someone to cook for us.

    誰かに料理を作ってもらう必要はない。

  • For we have our new brother, who happens to be an amazing cook.

    私たちには新しい兄がいるが、彼は偶然にも素晴らしい料理人なのだ。

  • Right, Brother Daryl?

    そうだろ、ブラザー・ダリル?

  • Ha-ha.

    あはは。

  • Why'd they name this beef after a basketball player?

    なぜこの牛肉にバスケットボール選手の名前をつけたのか?

  • Huh?

    え?

  • Kobe beef not named after a basketball player.

    神戸ビーフはバスケットボール選手の名前から取ったものではない。

  • Ha-ha-ha-ha.

    あははははは。

  • Ah, your jokes are the best, Brother Daryl.

    ああ、君のジョークは最高だよ、ブラザー・ダリル。

  • Oh, ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.

    あはははははははははははははははははは。

  • Okay, I'll get the best you can offer.

    じゃあ、最高のものを用意するよ。

  • Me too.

    僕もだ。

  • I'll take the grilled chicken, please.

    焼き鳥をお願いします。

  • Mmm. This looks delicious.

    うーん。これはおいしそうだ。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • So good!

    とてもいい!

  • Om-nom-nom-nom-nom-nom-nom-nom.

    オム・ノム・ノム・ノム・ノム・ノム・ノム・ノム・ノム。

  • You guys really love the food here, don't you?

    君たちは本当にここの食べ物が好きなんだね。

  • Ah.

    ああ。

  • Psst. Say something.

    ちょっと、何か言ってよ。

  • Oh, yeah. Okay.

    ああ、そうだね。オーケー。

  • So, when are you going to quit this silly job?

    それで、いつになったらこのバカげた仕事を辞めるんだい?

  • Check, onegaishimasu.

    チェック、オネガイシマス。

  • Hey, what'd you just say?

    おい、今なんて言った?

  • Oi, douzo.

    おい、ドウゾ。

  • Are you really going to make us pay?

    本当に払わせるつもりなのか?

  • You're our brother. You can't abandon us like this.

    あなたは私たちの兄弟だ。こんなふうに僕らを見捨てることはできないよ

  • Oh, wow. I didn't know this was your brother.

    おお、すごい。お兄さんだったなんて知らなかった。

  • Nice to meet you.

    はじめまして。

  • Be quiet, Daryl.

    静かにしろ、ダリル。

  • Kumu-kun, do you know this gentleman?

    クムくん、この紳士を知ってる?

  • How can you do this to us?

    どうしてこんなことができるんだ?

  • Please leave.

    お帰りください。

  • But...

    でも...

  • Huh?

    え?

  • But...

    でも...

  • Nice meeting you.

    会えてよかったよ。

  • Oh, I can't believe it. The nerve of that guy.

    ああ、信じられない。あの男の神経が。

  • Yeah, abandoning us like that?

    私たちを見捨てるようなことを?

  • Now we're stuck with Carol.

    今はキャロルから抜け出せない。

  • Come on, guys. I think you're being a little too harsh on him.

    おいおい、みんな。ちょっと彼に厳しすぎるんじゃないか?

  • Maybe you should think about it from his point of view.

    彼の立場に立って考えてみたらどうだろう。

  • Hey, hey, hey, hey. Whose side are you on, anyways?

    ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ。お前はどっちの味方なんだ?

  • No, no, what?

    いや、いや、何?

  • We don't need your opinion.

    あなたの意見は必要ない。

  • We need you to start acting more like our little brother.

    私たちの弟のように振る舞ってほしい。

  • What? No, I don't think...

    え?まさか...

  • All right, your training begins now.

    よし、これからトレーニングが始まる。

  • Hey, guys, why do I have to...

    おい、みんな、なんで俺が...

  • Little bro skill one, axe wielding.

    弟のスキル1、斧を振り回す。

  • Pan-pan the log.

    丸太をパンで焼く。

  • Hmm, not bad.

    うーん、悪くない。

  • Let's move on. Little bro skill number two.

    次に進もう。弟のスキルその2

  • Ninja star power.

    忍者のスターパワー

  • Look, look. I did it.

    見て、見て。僕がやったんだ。

  • Little bro skill number three. Resilience to freezing temperatures.

    リトルブロースキルその3。氷点下への耐性。

  • I just signed him up for 20 mixed martial arts classes.

    総合格闘技のクラスを20回申し込んだところだ。

  • It's a good start.

    いいスタートだ。

  • Little bro skill number four. Stacking.

    弟のスキルその4。スタッキング。

  • What? Oh, stop.

    え?やめてよ。

  • Oh, come on, Daryl. What's the matter with you? Step it up.

    おいおい、ダリル。どうしたんだ?もっとやれ。

  • You know what? I have had it.

    知ってるかい?私はそれを持っていた。

  • Look, it was real nice for you to pick me to be your brother and all, but I am through with being pushed around.

    いいかい、僕を兄弟に選んでくれたのは本当に嬉しかったけど、振り回されるのはもうたくさんだ。

  • Good day to you.

    こんにちは。

  • Come on, Daryl. Come back, Daryl.

    さあ、ダリル。戻ってきて、ダリル。

  • What have we done?

    我々は何をしたのか?

  • We took an innocent, if slightly lame person, and we crushed his spirit.

    私たちは、少し足が不自由だったとはいえ、無邪気な人物を連れて行き、その精神を打ち砕いた。

  • And now...

    そして今...

  • Now we have no brothers at all.

    今は兄弟はまったくいない。

  • I gotta get those pancakes, but how?

    パンケーキを買わなきゃ、でもどうやって?

  • Baby, stop it.

    ベイビー、止めて。

  • These guys up here are the flight control systems, electrical systems, and temperature controls.

    ここにあるのは飛行制御システム、電気システム、温度制御システムだ。

  • And this big button right here is the...

    この大きなボタンが...

  • Harris, what does the big green one do again?

    ハリス、あの大きな緑は何をしているんだっけ?

  • Windshield wipers, maybe?

    ワイパーかな?

  • Yeah, sure. Let's go with that.

    ええ、もちろん。それで行こう。

  • Oh, don't look so nervous, son. You're in safe hands.

    そう緊張するな。安心して任せられるよ

  • See? Nothing to worry about.

    ほらね。何も心配することはない。

  • Now, ready to have some real fun?

    さあ、本当の楽しみを味わう準備はできたかな?

  • And then there was that one part where you punch a guy so hard, he split in half.

    それから、ある男を激しくパンチして真っ二つにするところがあった。

  • In half!

    半分だ!

  • I can't believe how awesome that flight scene was.

    あの飛行シーンがどれだけ素晴らしかったか信じられない。

  • What the heck is going on with this plane?

    この飛行機は一体どうなっているんだ?

  • Don't worry, sir. It's just some mild turbulence.

    ご心配なく。軽い乱気流です

  • Now's your chance to satisfy your hunger, Panda.

    パンダよ、空腹を満たすチャンスだ。

  • Bye, baby. Thanks for nothing.

    さよなら、ベイビー。ありがとう。

  • Whoa. Get out of here, baby. I'm on a mission.

    おっと。ここから出て行け、ベイビー。任務中だ

  • Baby.

    ベイビー

  • We're moving.

    我々は移動する。

  • I have your breakfast ready.

    朝食は用意してある。

  • Oh, one second.

    ああ、ちょっと待って。

  • Set over here.

    こっちのセットだ。

  • Come in.

    どうぞ

  • How are y'all doing in here?

    調子はどうだい?

  • Keeping an eye on the sky, I hope.

    空から目を離さないでほしい。

  • Yes, ma'am.

    はい、奥さん。

  • Here's your pancakes.

    パンケーキだよ。

  • Ooh, pancakes.

    おお、パンケーキだ。

  • Wait. I have the best maple syrup in my bag.

    待って、僕のバッグには最高のメープルシロップが入ってるんだ。

  • It would totally make these pancakes amazing.

    そうすれば、このパンケーキは素晴らしいものになる。

  • I'll be right back. Don't start without me.

    すぐに戻る。私なしで始めないで

  • Oh, this movie just gets better each time I watch it.

    ああ、この映画は見るたびに良くなっていく。

  • I'm so happy they're playing it on repeat the whole flight.

    フライト中、ずっとリピートで流れているのがとても嬉しい。

  • Don't you make me throw this shot.

    このショットを投げさせないでくれ。

  • You know what I can do?

    私に何ができると思う?

  • Uh, kid, why don't you pipe down and eat your pancakes already?

    ええと、坊や、もう黙ってパンケーキを食べたらどうだい?

  • Okay, but seriously, that was the best flight scene on top of a plane I've ever seen.

    でもマジで、今まで見た飛行機の中で最高の飛行シーンだったよ。

  • How high were you on that? Higher than we are now?

    どれくらいのレベルだった?今より高い?

  • Um...

    あの...

  • Let me see.

    見せてくれ。

  • Whoa. We are super high.

    おっと。超ハイテンションだ。

  • You gotta see this.

    これを見てほしい。

  • We're too high, man.

    高すぎるよ。

  • Are you okay, Mr. Eagle?

    大丈夫ですか、イーグルさん?

  • Is everything okay here?

    大丈夫ですか?

  • All I did was open a window and he started freaking out.

    私が窓を開けただけで、彼はパニックになった。

  • Is he gonna be okay?

    彼は大丈夫なのか?

  • Don't worry. I think he's having a panic attack.

    心配しないで。パニック発作を起こしてるんだと思う。

  • Your friend must be afraid of flying.

    あなたの友人は飛行機が怖いのだろう。

  • Sir, you need to calm down and breathe.

    落ち着いて呼吸を整えてください。

  • Afraid?

    怖いか?

  • I think something's going on out there.

    何かが起こっているんだと思う。

  • I'm gonna go check it out.

    見てくるよ

  • Sir, you are scaring the other passengers.

    お客さん、他の乗客が怖がっていますよ。

  • Okay, baby. Stay here. Don't blow my cover.

    オーケー、ベイビー。ここにいて。私の正体を暴かないで。

  • Huh? Pancakes?

    え?パンケーキ?

  • No, no, no, no, no, no, no!

    いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや!

  • Oof. Come on, baby. Let's get out of here.

    ウフフ。さあ、ベイビー。ここから出よう。

  • Baby, where'd you go?

    ベイビー、どこに行ったの?

  • Get down from there!

    そこから降りろ!

  • What's taking Harris so long?

    ハリスはどうしてそんなに時間がかかるんだ?

  • I guess one bite without him won't hurt, right?

    彼抜きで一回噛んでも痛くはないだろう?

  • I won't tell if you won't.

    あなたが言わないなら、私は言わない。

  • You're strong. You're cool. You're Chris.

    君は強い。君はクールだ。あなたはクリス。

  • And there's more to life than snacks.

    そして、人生にはスナック菓子以上のものがある。

  • There's flowers. There's astronauts. There's bees.

    花がある。宇宙飛行士がいる。ミツバチがいる。

  • Are we tiny honeybees floating in infinite space?

    私たちは無限の宇宙に浮かぶ小さなミツバチなのだろうか?

  • Maybe I should build a time machine.

    タイムマシンを作ろうかな。

  • I could travel to the future when this cleanse is over.

    この浄化が終わったら、私は未来に旅立つことができる。

  • Just me, a bunch of pizzas, and my flying car.

    僕と大量のピザと空飛ぶ車だけだ。

  • Wait, who's that driving behind me?

    待って、私の後ろを走っているのは誰?

  • You can't have my pizza! It's mine! It's mine!

    私のピザは渡さない!俺のだ俺のだ!

  • Is that chocolate cake?

    それはチョコレートケーキ?

  • Where's it coming from?

    どこから来るんだ?

  • Oh, delicious chocolate cake.

    ああ、おいしいチョコレートケーキだ。

  • How I love thee.

    あなたを愛しています。

  • Panda?

    パンダ?

  • What? Grease!

    何?グリース!

  • Oof. No.

    ウフフ。ダメだ。

  • I don't understand. How... How dare you?

    理解できない。どうして...どうして?

  • Um, uh, not what it looks like.

    うーん、見た目とは違うんだ。

  • This is just a momentary lapse.

    これはほんの一瞬の出来事だ。

  • Uh, I'm only licking it. I didn't...

    ええと、舐めただけです。私は...

  • What about this? Is this all a lie?

    これはどうなんだ?全部嘘なのか?

  • Grease, you don't understand.

    グリース、あなたは分かっていない。

  • The pressure of my followers. I'm a symbol. Don't you see?

    フォロワーのプレッシャー。私は象徴だ。わからないか?

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • I am the bringer of justice, little bro.

    私は正義をもたらす者だ。

  • What are you gonna do?

    どうするつもりだ?

  • I'm going to post it.

    投稿するつもりだ。

  • My followers!

    私のフォロワーたち!

  • Ow!

    オウ!

  • People will see the light of truth!

    人々は真実の光を見るだろう!

  • Need something.

    必要なものがある。

  • Oh.

    ああ。

  • Huh.

    へえ。

  • Cheater!

    詐欺師だ!

  • My fame shall live on!

    私の名声は生き続けるだろう!

  • Drop it!

    それを捨てろ!

  • The world must know your misdeeds!

    世界はあなたの悪行を知らなければならない!

  • Grease, you don't understand!

    グリース、あなたは分かっていない!

  • Ah! Okay!

    そうか!

  • Whoa!

    おっと!

  • Um, you okay, bud?

    大丈夫か、相棒?

  • I accidentally posted it.

    うっかり投稿してしまった。

What can you tell me about this?

これについて何か教えてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 ブリトー フン 冬眠 パンケーキ ベイビー パンダ

グリズは食べるのを止められない!??| カートゥーン ネットワーク アジア|We Bare Bears|コンピレーション|子供向けアニメ|カートゥーン ネットワーク アジア (Grizz Can't Stop EATING! ? ? | We Bare Bears | Compilation | Cartoon for Kids | Cartoon Network Asia)

  • 9 1
    VoiceTube に公開 2024 年 11 月 11 日
動画の中の単語