字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This way, guys. こっちだ。 Come on, follow me. さあ、ついてきて。 Um, Grizz, where are we going? グリズ、どこに行くの? Don't you smell it, Pan Pan? 匂わないか、パンパン? There's something good cooking nearby. 近くで何かいい料理がある。 And I'm gonna find it. そして、私はそれを見つけるつもりだ。 We got bergs and dogs. ベルクと犬を捕まえた。 Repeat, bergs and dogs. Uh, Grizz, I don't think we should crash this perfectly nice picnic. Hi, excuse me, sir. 繰り返す、ベルクと犬。ええと、グリズ、この完璧なピクニックを壊すべきじゃないと思うんだけど。失礼します You guys have room for a few more? Oh, why, of course we do, bears. あと数人入れるスペースはあるかい?もちろんさ、熊さんたち。 Just as long as you got room for a few burgers. ハンバーガーを食べるスペースさえあればいい。 Come on over, friends. Dude, thank you. Oh, it's nothing. 来いよ、友よ。ありがとうああ、何でもない。 I love making people happy with my cooking. 自分の料理で人を喜ばせるのが大好きなんだ。 I wish I could cook for everyone in the world, you know? 世界中のすべての人に料理を作ってあげたいよ。 Then there'd be no more sadness and no more pain, just smiles. Uh, dude, your stuff's burning. My beautiful burgers! そうすれば、もう悲しみも痛みもなく、ただ微笑むだけだ。焦げてるよ。私の美しいハンバーガー Ah! ああ! Don't worry, folks. 皆さん、ご心配なく。 I got this. Huh? Well, that's that. これだ。え?まあ、それはそれだ。 Aw. Aw. Ah. Whoa! ああ。おっ! Whoa! おっと! Wow, that was some top-tier firefighting, citizen. うわあ、トップクラスの消火活動だったね、市民。 Truly incredible. 本当に信じられない。 I've never seen a cleaner extinguish. Oh, thanks. クリーナーが消火するのを見たことがない。ああ、ありがとう。 How'd you guys get here so fast? Well, a good firefighter can always snip out a blaze. どうしてこんなに早くここに?まあ、優秀な消防士はいつでも炎を切り取ることができる。 Ah, the coast is clear, thanks to your quick thinking. ああ、君の機転のおかげで海岸はクリアだ。 Bear, you are hero. ベア、君はヒーローだ。 Aw, shucks. Whoo-hoo! ああ、しまった。フーフー! In fact, in honor of your bravery, we'd like to present you with this, an honorary fire marshal badge. 実際、あなたの勇敢さを称え、名誉消防司令バッジを贈呈したい。 Let it be a constant reminder that wildfires can be stopped by you only. Uh-huh. 山火事を止められるのは自分だけだということを、常に思い起こさせるように。うんうん。 Wow, me only? Yes. わあ、僕だけ?そうだよ。 Thank you, firemen, and I vow to prevent fires for as long as I live. Yeah! 消防士の皆さん、ありがとうございます。私は生きている限り、火事を防ぐことを誓います。うん! Come on, everybody. さあ、みんな。 A round of burgers on me. ハンバーガーを一杯おごるよ。 Wow, I feel like I finally found my calling, you know? やっと天職を見つけた気分だよ。 What else can I do to help? 他に何かできることはありますか? Can I drive the truck? No way, but there is something you can help us with. トラックを運転できますか?まさか、でも手伝ってもらえることがあるよ。 Hey there, kids. やあ、子供たち。 I'm Grizzly the Bear, and I'm here with a special message from your local fire department. Gee, Dan, sure am tired after all that hiking. 私は熊のグリズリー。あなたの地元の消防署からの特別メッセージです。ダン、ハイキングの後で疲れたよ。 Ha-ha, me too. あはは、僕もだよ。 Let's turn in for the night. 夜は寝よう。 I'll take care of the fire. 火の始末は私がする。 Oh, no! そんな! A spark! Hey, kid. 火花が散る!おい、小僧。 Looks like you guys need to learn the proper way to put out a campfire. Grizzly the Bear! That's right. 焚き火の正しい消し方を学ぶ必要があるようだな。熊のグリズリーそうだ。 Putting out a campfire is easy. 焚き火を消すのは簡単だ。 Whoop! フーッ! First, pour some water. まず、水を注ぐ。 Whoop! フーッ! Now, take your trusty shovel and mix it all around a bit. さあ、頼りになるシャベルを持って、全部を少しずつ混ぜ合わせるんだ。 And then, um, pour some more water. そして、さらに水を注ぐ。 Whoop! フーッ! That's all there is to it. それだけだ。 Wow! すごいね! We had no idea! 私たちは知らなかった! Well, now you know. さて、これでわかっただろう。 And always remember my famous catchphrase, wildfires can only be halted or stopped by a person or persons such as yourself. そして、私の有名なキャッチフレーズを常に覚えておいてほしい。山火事を食い止めたり、止めたりできるのは、あなたのような人間だけなのだ。 So, pretty cool. だから、かなりクールだ。 Right, bros? Yeah, that's great. そうだろ、兄弟?ああ、最高だ。 They even let me keep the pants. パンツも持たせてくれた。 They fit, uh, good. フィットしている。 Ice Bear is proud. アイスベアは誇りに思っている。 Air quotes. Aw, thanks, guys. 空気の引用。ありがとう、みんな。 I'm glad you're so supportive of my quest to fireproof literally everything. 文字通りすべてを防火しようという私の探求を支持してくれてうれしいよ。 It's, it's great, Grizz. Uh, so, do you want to grab lunch now? Don't be silly, Panda. 最高だよ、グリズ。ええと、それで、これからランチでもどう?バカ言わないで、パンダ I still have to patrol the forest for fire hazards. 私はまだ火事の危険がないか森をパトロールしなければならない。 I know you're out there. そこにいるのは分かっている。 I mean, just look at the badge. つまり、バッジを見てほしい。 It's plastic. プラスチックだ。 It says Fire Marshal. 消防署長と書いてある。 That is me, an honorary Fire Marshal with pants. それが私、ズボンを履いた名誉消防司令官だ。 Okay, well, have fun. じゃあ、楽しんでね。 We're gonna go get lunch. ランチを食べに行こう Ice Bear just wants to leave. アイス・ベアはただ帰りたいだけなのだ。 Getting awkward. 気まずくなる。 Okay, bye. じゃあ、さようなら。 Call me if you see a fire. 火事を見かけたら連絡してくれ。 You don't have a phone. あなたは電話を持っていない。 Oh, yeah. ああ、そうだ。 Well, anyway. まあ、とにかくだ。
B2 中上級 日本語 米 消防 火事 ハンバーガー バッジ 料理 ランチ 消防署長グリズ| ウィー・ベア・ベアーズ|カートゥーン ネットワーク|子供向けアニメ (Grizz the Fire Marshall! | We Bear Bears | Cartoon Network | Cartoons for Kids) 1 0 VoiceTube に公開 2024 年 11 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語