Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This way, guys.

    こっちだよ、みんな。

  • Come on, follow me.

    さあ、ついてこい。

  • Um, Grizz, where are we going?

    ねえ、グリズ、どこに行くの?

  • Don't you smell it, Pan Pan?

    パンパン、匂いを感じないか?

  • There's something good cooking nearby.

    近くで何か美味しいものを調理している。

  • And I'm gonna find it.

    それを見つけてやる。

  • We got bergs and dogs.

    バーグとドッグがある。

  • Repeat, bergs and dogs. Uh, Grizz, I don't think we should crash this perfectly nice picnic. Hi, excuse me, sir.

    繰り返す、バーグとドッグ。ねえグリズ、この素敵なピクニックに乱入するのは良くないと思うよ。やあ、すみません。

  • You guys have room for a few more? Oh, why, of course we do, bears.

    もう少し場所を空けてもらえますか? ああ、もちろんだとも、クマたちよ。

  • Just as long as you got room for a few burgers.

    バーガーを少し用意できれば。

  • Come on over, friends. Dude, thank you. Oh, it's nothing.

    さあ、こっちへおいで。ありがとう。どういたしまして。

  • I love making people happy with my cooking.

    私は人々を料理で幸せにするのが大好きなんだ。

  • I wish I could cook for everyone in the world, you know?

    世界中の人々に料理を作れたらいいのに。

  • Then there'd be no more sadness and no more pain, just smiles. Uh, dude, your stuff's burning. My beautiful burgers!

    そうすれば悲しみも苦しみもなくなって、みんな笑顔になれるのに。あ、あなたの料理が焦げてるよ。私の美しいバーガーが!

  • Ah!

    あっ!

  • Don't worry, folks.

    心配しないで。

  • I got this. Huh? Well, that's that.

    大丈夫だよ。えっ? そう、これで終わり。

  • Aw.

    あ~。

  • Ah. Whoa!

    あ。わあ!

  • Whoa!

    わあ!

  • Wow, that was some top-tier firefighting, citizen.

    うわ、一流の消火だね、君。

  • Truly incredible.

    本当に驚きだ。

  • I've never seen a cleaner extinguish. Oh, thanks.

    こんなきれいな消火は見たことがない。ありがとう。

  • How'd you guys get here so fast? Well, a good firefighter can always snip out a blaze.

    どうやってこんなに早く来られたの? 良い消防士なら、どんな火でもすぐに消せるさ。

  • Ah, the coast is clear, thanks to your quick thinking.

    おかげで安全になったよ。

  • Bear, you are hero.

    クマ、君は英雄だ。

  • Aw, shucks. Whoo-hoo!

    まあ、とんでもない。やったー!

  • In fact, in honor of your bravery, we'd like to present you with this, an honorary fire marshal badge.

    実際、君の勇気を称えて、これを贈りたい。名誉の消防隊長バッジだ。

  • Let it be a constant reminder that wildfires can be stopped by you only. Uh-huh.

    これは、野生の火事は君だけが止められることを忘れないためのものだ。うん。

  • Wow, me only? Yes.

    えっ、僕だけ? そう。

  • Thank you, firemen, and I vow to prevent fires for as long as I live. Yeah!

    消防隊の皆さん、ありがとう。そして、生きている限り火事を防ぐことを誓います。やったー!

  • Come on, everybody.

    さあ、みんな。

  • A round of burgers on me.

    バーガーは私のおごりだ。

  • Wow, I feel like I finally found my calling, you know?

    わあ、やっと自分の天職を見つけた気がする。

  • What else can I do to help?

    他に何か手伝えることはある?

  • Can I drive the truck? No way, but there is something you can help us with.

    消防車を運転できるかな? だめだけど、君に手伝ってほしいことがある。

  • Hey there, kids.

    こんにちは、子供たち。

  • I'm Grizzly the Bear, and I'm here with a special message from your local fire department. Gee, Dan, sure am tired after all that hiking.

    私はグリズリー・ベア、地元の消防署からの特別なメッセージを伝えに来たよ。ねえダン、ハイキングで疲れたね。

  • Ha-ha, me too.

    はは、僕も。

  • Let's turn in for the night.

    今夜は休もう。

  • I'll take care of the fire.

    火の始末は僕がする。

  • Oh, no!

    あ、だめ!

  • A spark! Hey, kid.

    火花が!ねえ、子供。

  • Looks like you guys need to learn the proper way to put out a campfire. Grizzly the Bear! That's right.

    キャンプファイヤーの消し方を正しく学ぶ必要があるみたいだね。グリズリー・ベアだ! その通り。

  • Putting out a campfire is easy.

    キャンプファイヤーの消し方は簡単だよ。

  • Whoop!

    わっ!

  • First, pour some water.

    まず、水を注ぐ。

  • Whoop!

    わっ!

  • Now, take your trusty shovel and mix it all around a bit.

    次に、シャベルを使って少し混ぜる。

  • And then, um, pour some more water.

    そして、またさらに水を注ぐ。

  • Whoop!

    わっ!

  • That's all there is to it.

    これで全部。

  • Wow!

    わあ!

  • We had no idea!

    知らなかったよ!

  • Well, now you know.

    これで分かったね。

  • And always remember my famous catchphrase, wildfires can only be halted or stopped by a person or persons such as yourself.

    そして忘れないでね、私の有名な決め台詞。野生の火事は君たち自身によってのみ止められるんだ。

  • So, pretty cool.

    すごいよね。

  • Right, bros? Yeah, that's great.

    だろ? そうだね、すごい。

  • They even let me keep the pants.

    もらったズボンも似合ってるし。

  • They fit, uh, good.

    ちょうど良いサイズだ。

  • Ice Bear is proud.

    アイス・ベアは誇りに思う。

  • Air quotes. Aw, thanks, guys.

    うわ、ありがとう。

  • I'm glad you're so supportive of my quest to fireproof literally everything.

    文字通りすべてを防火したいという私の探求を、みんなが応援してくれてうれしいよ。

  • It's, it's great, Grizz. Uh, so, do you want to grab lunch now? Don't be silly, Panda.

    すごいね、グリズ。さて、お昼ご飯を食べに行こうか? バカな、パンダ。

  • I still have to patrol the forest for fire hazards.

    まだ森の火災危険場所を見回らなきゃ。

  • I know you're out there.

    お前らがここにいるのは分かってる。

  • I mean, just look at the badge.

    このバッジを見てごらん。

  • It's plastic.

    プラスチック製だ。

  • It says Fire Marshal.

    消防隊長と書いてある。

  • That is me, an honorary Fire Marshal with pants.

    それが私だ、名誉の消防隊長、ズボン付きで。

  • Okay, well, have fun.

    分かった、楽しんでね。

  • We're gonna go get lunch.

    私たちはお昼ご飯に行くよ。

  • Ice Bear just wants to leave.

    アイス・ベアは早く出たい。

  • Getting awkward.

    どんよりしてきた。

  • Okay, bye.

    了解、さようなら。

  • Call me if you see a fire.

    火事を見かけたら呼んでね。

  • You don't have a phone.

    電話ないじゃん。

  • Oh, yeah.

    あ、そうだった。

  • Well, anyway.

    まあ、とにかくだ。

This way, guys.

こっちだよ、みんな。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます