Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm Sluzzle Tag, Ms. Demian!

    デミアンさん、私は "Sluzzle Tag "です!

  • What does that mean?

    どういう意味ですか?

  • It means we get the day off school and we get presents from Sluzzle Dude.

    学校が休みになるし、Sluzzle Dudeからプレゼントももらえる。

  • That sounds like complete magalony!

    完全なマガロニーのようだ!

  • What's that?

    それは何だ?

  • That's baloney times a thousand.

    バカバカしさの1000倍だ。

  • No, it's true!

    いや、本当だよ!

  • Ah!

    ああ!

  • What's with the tape?

    このテープは?

  • It's been so depressing I forgot how to smile.

    あまりに憂鬱で、笑顔の作り方を忘れてしまったよ。

  • And so did my facial muscles, so I improvised.

    顔の筋肉もそうだったから、即興でやったんだ。

  • But since it's Sluzzle Tag, I don't need this anymore.

    でも、Sluzzle Tagだから、これはもう必要ない。

  • Ah, get a grip!

    しっかりしろ!

  • Sluzzle Tag is a lie, isn't it obvious?

    スラズタグは嘘っぱちだ。

  • No, it's a legitimate holiday!

    いや、正当な祝日だ!

  • Nozzle brag originated from some country where they do things.

    ノズルの自慢話は、どこかの国が発祥の地だ。

  • It's Sluzzle Tag.

    スラズル・タッグだ。

  • I was using the original, um, Prussian dialect.

    私はオリジナルの、ええと、プロイセン方言を使っていた。

  • What are you doing in there?

    そこで何をしているんだ?

  • I was so sad I tried to hibernate till spring, but it turns out that whatever I am doesn't do that.

    あまりに悲しかったので、春まで冬眠しようとしたのだが、私が何であれ、それはできないことがわかった。

  • Anyway, everyone gets a day off.

    とにかく、みんな休みを取るんだ。

  • Jolly Sluzzle Tag!

    ジョリー・スラズル・タグ

  • Bye!

    さようなら!

  • Ah!

    ああ!

  • Wait!

    待ってくれ!

  • Get back here!

    ここに戻ってこい!

  • This is a school day!

    これは学校の日だ!

  • Hmm.

    うーん。

  • I will prove to you there is nothing to be happy about in January.

    1月にハッピーなことが何もないことを証明してみせる。

  • It was then that Miss Simeon knew just what to do.

    その時、シメオンさんは何をすべきかがわかった。

  • She'd make people see Sluzzle Tag was untrue.

    彼女は、スラズタグが真実ではないことを人々に知らしめるだろう。

  • Dad, where did you get that sweater?

    パパ、そのセーターどこで買ったの?

  • From the Sluzzle Market.

    スラズ・マーケットより。

  • There's already a Sluzzle Market?

    すでに "Sluzzle Market "があるのか?

  • Where do you think I bought the toilet decorations?

    トイレの飾りはどこで買ったと思う?

  • So, what do we eat for the Sluzzle Feast?

    では、「霧雨の饗宴」では何を食べるのか?

  • Oh, yeah, um...

    ああ、そうだね。

  • Roasted bleach fertilizer with a shampoo garnish.

    シャンプーを添えた漂白剤の肥料をローストしたもの。

  • Wrong side of the aisle.

    通路の反対側

  • Ask me again.

    もう一度聞いてくれ。

  • What do we eat for the Sluzzle Feast?

    "霧雨の饗宴 "では何を食べる?

  • Baby dog paste.

    赤ちゃん犬のペースト。

  • Ha!

    ハ!

  • Just kidding.

    冗談だよ。

  • Classic Sluzzle Tag joke.

    古典的なスラズル・タグのジョーク。

  • We eat junk food.

    ジャンクフードを食べる。

  • The worst you can think of.

    考えられる最悪の事態だ。

  • The worst I can think of?

    私が思いつく最悪の事態は?

  • By the power of cheese!

    チーズの力で!

  • By the power of bacon!

    ベーコンの力で

  • By the power of crust and meat!

    皮と肉の力で!

  • By the power of carbs and deep fat drained!

    炭水化物と脂肪排出の力で!

  • I give you...

    私はあなたに...

  • The Sluzzle Worst!

    水しぶきワースト

  • It's a sausage with everything in and on it.

    ソーセージの中に何でも入っているんだ。

  • Each slice of that thing has enough calories to get us the next Sluzzle Tag.

    あれの一切れ一切れには、次のスルータグを手に入れるのに十分なカロリーがある。

  • Slice? Don't you dare carve up a masterpiece.

    スライス?傑作を切り刻むんじゃないよ。

  • I'm going to make five.

    私は5つ作るつもりだ。

  • Please swipe your card, sir.

    カードをスワイプしてください

  • Huh?

    え?

  • What the... Something's stuck in my card right.

    なんだ...カードに何か挟まっている

  • Wait, how much was this?

    待って、これはいくらだったの?

  • $775.

    $775.

  • What? For five Sluzzle Worsts?

    え?スラズワースト5人分?

  • You vampires!

    吸血鬼め!

  • I'm sorry, sir. Sluzzle Tag prices.

    申し訳ありませんSluzzleタグの価格。

  • But what about the milk of Sluzzle Tag kindness?

    しかし、スラズタグのミルクはどうだろう?

  • That'll be in the dairy aisle at $189.99 a bottle.

    1本189.99ドルで乳製品売り場に並ぶだろう。

  • Fine. We'll take two.

    いいよ。2人で行こう

  • Thank you.

    ありがとう。

  • The townsfolk rejoiced as nighttime fell.

    夜になり、町の人々は喜んだ。

  • The Sluzzle Tag spirit had them under its spell.

    スラズタッグスピリットが彼らを魔法にかけたのだ。

  • Wait, what if Sluzzle Dude is hungry?

    待って、もしスルズルデュードがお腹を空かせていたら?

  • We can leave him some milk and cookies.

    ミルクとクッキーを置いていこう。

  • Good idea.

    いい考えだ。

  • Well, that cuts out the middleman.

    中間マージンが省けるからね。

  • I want change.

    私は変化が欲しい。

  • Dad, the Sluzzle Worst is so fatty I'm sweating butter.

    父さん、スルスルワーストは脂っこすぎてバターの汗が出そうだよ。

  • Ooh, butter.

    おお、バターだ。

  • Let's watch the Sluzzle Tag special.

    スラズ・タッグスペシャルを見よう。

  • Jolly Sluzzle Tag.

    ジョリー・スラズル・タグ

  • Unfortunately, animation is a lengthy process, and that's all we've had time to make.

    残念なことに、アニメーションは時間がかかるもので、作る時間がこれしかなかったんだ。

  • Jolly Sluzzle Tag.

    ジョリー・スラズル・タグ

  • Oh well, I think it's time for bed, guys.

    もう寝る時間だよ。

  • Happy Sluzzle Tag.

    ハッピー・スルーズ・タグ

  • I can't wait to see what Sluzzle Dude brings me.

    スラズデュードが何をもたらしてくれるのか楽しみだ。

  • Me too.

    僕もだ。

  • Jolly Sluzzle Tag.

    ジョリー・スラズル・タグ

  • Good night, buddy.

    おやすみ、相棒。

  • So what are you going to do now?

    それで、これからどうするんだい?

  • As all in the land lay happy in slumber, the little boy realized his Sluzzle Tag blunder.

    国中が幸せな眠りについたとき、少年は自分のスラズル・タグの失態に気づいた。

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • Sluzzle Dude is supposed to give presents to everyone in Elmore.

    スラズ・デュードはエルモアのみんなにプレゼントを贈ることになっている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And you made him up.

    そして、あなたは彼を作り上げた。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So who's going to bring all of the presents?

    で、誰がプレゼントを全部持ってくるの?

  • Well, Sluzzle Dude will, of course.

    もちろん、スラズ・デュードはそうするだろう。

  • No.

    そうだ。

  • I see what you mean now.

    言いたいことは分かったよ。

  • Well, he realized eventually.

    まあ、彼は最終的に気づいた。

  • Oh my gosh, what have I done?

    なんてことを、私はしてしまったのだろう。

  • Think about how upset everyone's going to be when everything I promised doesn't come true.

    私が約束したことがすべて実現しなかったとき、みんながどれだけ動揺するか考えてみてほしい。

  • It'll be like...

    それはまるで...

  • I think you're being overdramatic.

    大げさすぎると思う。

  • It'll be more like...

    もっとこう...

I'm Sluzzle Tag, Ms. Demian!

デミアンさん、私は "Sluzzle Tag "です!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます