PresidentTsaiattendsopeningofDemocracyAdvocates. Mr. AndersFordRasmussen, founderoftheAllianceofDemocracies, ExecutiveDirectorJonasPerelloPlasner, distinguishedleadersfromacrossthepublicandprivatesectors, ladiesandgentlemen, I wanttobeginbythankingMr. RasmussenforinvitingmetoaddressthisimportantgatheringofDemocracyAdvocatesagainthisyear. I wanttoexpressmyappreciationforyourcontinuedsupportforTaiwanandourdemocraticwayoflife.
蔡英文総統、民主主義アドボケートのオープニングに出席Alliance of Democraciesの創設者であるAnders Ford Rasmussen氏、Jonas Perello Plasner専務理事、官民各界の著名なリーダーの皆様、ご列席の皆様、まず、今年もDemocracy Advocatesの重要な集まりにお招きいただいたRasmussen氏に感謝申し上げます。台湾と私たちの民主的な生活様式に対する皆様の変わらぬご支援に感謝申し上げます。
I amalsohappythatmembersofTaiwan's civilsocietyandlegislatureareinCopenhagenthisyear.
また、台湾の市民社会と立法府のメンバーが今年コペンハーゲンに来ていることを嬉しく思う。
I hopetheycanmeetwithyouallandsharetheirexperiencesasfront-linedefendersofourdemocracy. Aswemovetowardsthepost-COVIDeraandeconomicrecovery, thereareimportantissuesandchallengesthatrequireourjointattentionandefforts.
Justlastmonth, a numberofEUmemberstatesspokeoutinsupportofTaiwan's participationintheWorldHealthAssembly.
つい先月、多くのEU加盟国が台湾の世界保健総会への参加を支持する発言をした。
I wanttotakethisopportunitytoexpressmythanksforallyoursupport. I amalsoencouragedbythejointeffortsmadebyourgovernmentandseveralEuropeancountriestosubstantiateourever-closerpartnerships.
Imperfectthoughitmaybe, democracyhasbecome a non-negotiablepartofouridentity.
不完全ではあっても、民主主義は私たちのアイデンティティの譲れない一部となっている。
ThisdeterminationgivesTaiwantheresiliencetomeetchallengeshead-onandprovides a firewallagainstbothinternalandexternalforcesseekingtoundermineourdemocraticinstitutions.
Weareeagertoshareourexperiencesincounteringauthoritarianinfluence, andwearealsoreadytostrengthenourcollaborationwithlike-mindedcountriestosafeguardtheliberaldemocraticworldorder. Tradeandinvestmentcooperationwillcontinuetobe a keypillarofourcollectiveresilienceandresponsetoauthoritarianism.
AndTaiwanisproudtohaveplayed a partinthecollectiveeffortstoassisttheUkrainiansintheirnoblestruggle. Aswewatchimagesfromhalf a worldawayofatrocitiescommittedagainstanotherdemocracyonthefrontlinesofauthoritarianexpansionism, I wouldliketostressthat, likeUkraine, Taiwanwillnotbendtopressure.
TaiwandonatedsuppliesandprovidedassistancetoEuropeattheoutsetofthepandemic, andourEuropeanfriendsdonatedmuch-neededvaccinestoTaiwan. Before I conclude, I wanttoagainexpressmydeepestgratitudetoourlike-mindedfriendsacrossEurope, particularlyLithuania, Slovakia, theCzechRepublic, andPoland, forcomingtoTaiwan's aidduring a verycriticaltime.
Whilewewillsurelyfacegreatchallengesinthefuture, I amconfidentthat, byworkingtogether, standingunited, andbelievinginthevaluesofdemocracyandfreedom, wewillalwaysachieveourgoals. Lastly, I wishyouall a successfulsummitandproductivediscussions. Thankyouverymuch.
PresidentTsaiattendsopeningofDemocracyAdvocates. Mr. AndersFordRasmussen, founderoftheAllianceofDemocracies, ExecutiveDirectorJonasPerelloPlasner, distinguishedleadersfromacrossthepublicandprivatesectors, ladiesandgentlemen, I wanttobeginbythankingMr. RasmussenforinvitingmetoaddressthisimportantgatheringofDemocracyAdvocatesagainthisyear. I wanttoexpressmyappreciationforyourcontinuedsupportforTaiwanandourdemocraticwayoflife.
蔡英文総統、民主主義アドボケートのオープニングに出席Alliance of Democraciesの創設者であるAnders Ford Rasmussen氏、Jonas Perello Plasner専務理事、官民各界の著名なリーダーの皆様、ご列席の皆様、まず、今年もDemocracy Advocatesの重要な集まりにお招きいただいたRasmussen氏に感謝申し上げます。台湾と私たちの民主的な生活様式に対する皆様の変わらぬご支援に感謝申し上げます。