Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There are two silos behind me.

    私の後ろには2つのサイロがある。

  • This silo is 20 meters tall, give or take.

    このサイロはおよそ20メートルの高さがある。

  • This silo is 30 meters tall, give or take.

    このサイロはおよそ30メートルの高さがある。

  • You'll notice I'm using the English phrase give or take because I'm giving you an imprecise measurement of the height of the silo.

    サイロの高さを不正確な測定値で伝えているため、英語の「give or take」という表現を使っていることに気付くだろう。

  • In English, when we are imprecise, when we are talking about numbers or temperature or things we can measure, we sometimes use phrases so people know we are saying approximately.

    英語では、数字や温度、測定可能なものについて不正確に話す時、おおよその値であることを示すために特定のフレーズを使うことがある。

  • This silo might be a little taller or a little shorter than that, but I think it's 20 meters, give or take.

    このサイロは少し高いかもしれないし、少し低いかもしれないが、およそ20メートルだと思う。

  • It's approximately 20 meters.

    およそ20メートルということだ。

  • So in this English lesson, I will teach you 10 phrases, 10 phrases that you can use when you are talking about things you can measure or count in an imprecise way.

    このレッスンでは、測定や計測が可能なものについて不正確な表現をする際に使える10個のフレーズを教える。

  • So you might have noticed that I'm wearing a jacket today.

    今日私がジャケットを着ていることに気付いたかもしれない。

  • You might have noticed that it's not summer anymore here.

    もう夏ではないことに気付いたかもしれない。

  • It's definitely fall.

    間違いなく秋だ。

  • If you were to ask me what the temperature is, I might say something like this.

    もし気温を聞かれたら、このように答えるかもしれない。

  • "I think it's just over 10 degrees Celsius."

    「10度をちょっと超えていると思う」。

  • Or I might say, "Oh, I think it's just under 10 degrees Celsius."

    または「10度をちょっと下回っていると思う」と言うかもしれない。

  • Because I don't know the exact temperature, but I can make a pretty good guess.

    正確な温度は分からないが、かなり良い推測はできる。

  • When I'm wearing a jacket and I'm comfortable, it's usually just over 10 degrees Celsius or just under 10 degrees Celsius.

    ジャケットを着て快適な時は、通常10度をちょっと超えているか、ちょっと下回っている。

  • So again, when we're talking about things like the weather, the temperature, when we don't know the exact temperature, you can use phrases like just over or just under to give your best guess.

    つまり、天気や気温について話す時、正確な温度が分からない場合は、最善の推測を示すために「just over」や「just under」のような表現を使える。

  • So sometimes I'm home with the kids and Jen's off doing some errands.

    時々、家で子供たちと一緒にいる時、ジェンは用事で出かけている。

  • And sometimes the kids might say, when will mom be home?

    子供たちが「ママはいつ帰ってくる?」と聞くことがある。

  • And I will say, in about 10 minutes or in about an hour.

    私は「10分くらい」や「1時間くらい」と答える。

  • When you use the word about in front of a number, you are saying that it is a good guess.

    数字の前に「about」という言葉を使うと、それが良い推測であることを示している。

  • You're saying that it is an approximate number.

    それはおおよその数字であることを示している。

  • I don't know exactly when Jen's going to be home, but I have a pretty good idea.

    ジェンがいつ帰ってくるか正確には分からないが、かなり良い見当はついている。

  • Usually I know what errands she's doing and how long that will take.

    通常、彼女がどんな用事をしていて、それにどのくらい時間がかかるか分かっている。

  • So I'll answer with the word about.

    だから「about」という言葉を使って答える。

  • She'll be home in about 10 minutes.

    10分くらいで帰ってくる。

  • She'll be home in about an hour.

    1時間くらいで帰ってくる。

  • So last weekend I got to go to Toronto to a YouTube event.

    先週末、トロントのYouTubeイベントに行くことができた。

  • I'll put a picture or two here for you to see.

    写真を1、2枚ここに載せておく。

  • And when I got home, Jen asked how many people were there.

    帰宅した時、ジェンは何人くらいいたか聞いてきた。

  • And I said, I think there were close to 200 people there.

    200人近くいたと思うと答えた。

  • So when you go to an event where there's lots of people, you don't necessarily count all the people.

    大勢の人がいるイベントに行く時、必ずしも全員を数える必要はない。

  • That would be silly.

    それは馬鹿げている。

  • But when you look around, you kind of get a good idea as to how many people were there.

    でも周りを見渡すと、だいたい何人いたか良い見当がつく。

  • And I think from talking to people and knowing how many people were invited, I think there were close to 200 people.

    人々と話をして、招待された人数を知った上で、200人近くいたと思う。

  • Now, let's say someone told me they invited 200 people and there was obviously more than that.

    誰かが200人を招待したと言って、明らかにそれ以上いた場合。

  • I would probably say, "Oh, I think there were more than 200 people there."

    おそらく「200人以上いたと思う」と言うだろう。

  • So when you say close to 200, it means you're guessing that there were a little bit less than that.

    「close to 200」と言うと、それより少し少なかったと推測していることを意味する。

  • If you say there were more than 200, you're thinking there was probably a few more than that.

    「more than 200」と言うと、おそらく少し多かったと考えていることを示す。

  • So when you're talking in imprecise ways about the amount of people at an event, you can say close to, or you can say more than.

    つまり、イベントの人数について不正確に話す時は、「close to」や「more than」を使える。

  • While I was at the YouTube event, Jen and one of my kids went to the Royal Agricultural Winter Fair.

    YouTubeイベントに参加している間、ジェンと子供の1人がロイヤル・アグリカルチャル・ウィンターフェアに行った。

  • And while they were there, they saw a dog show.

    そこでドッグショーを見た。

  • And a question you could ask about a dog show is, how many dogs were in the show?

    ドッグショーについて「何匹の犬が出場したか」と聞くことができる。

  • Now, Jen didn't count all of them, but she could respond by saying there were 10 or so dogs in the show, or there were 10 or more dogs in the show.

    ジェンは全部は数えていなかったが、「10匹くらいの犬がショーに出場した」や「10匹以上の犬がショーに出場した」と答えることができる。

  • So again, this is an imprecise way to give a number to someone.

    これもまた、誰かに数字を不正確に伝える方法だ。

  • Jen didn't know exactly how many dogs were in the show, but she could answer by saying, oh, there were 10 or so dogs, or there were 10 or more dogs in the dog show.

    ジェンはショーに何匹の犬がいたか正確には分からなかったが、「10匹くらいの犬」や「10匹以上の犬がドッグショーにいた」と答えることができた。

  • Another imprecise way of counting things is to say more than you can count.

    数を数える別の不正確な方法は、「数えきれない」と言うことだ。

  • There are seagulls flying around in the air behind me.

    私の後ろで空を飛んでいるカモメがいる。

  • I'm not sure if you can see them all, but if you were to ask how many, I would probably say there's more than I can count.

    全部見えているかどうか分からないが、数を聞かれたら、おそらく数えきれないと答えるだろう。

  • If I was to take a good guess, I would say probably close to 100, but I would probably say, no, there was just more than I could count.

    よく推測するなら、おそらく100匹近くいると言うだろうが、おそらく「数えきれない」と言うだろう。

  • You might be wondering why there's seagulls here when we don't live close to the sea.

    海の近くに住んでいないのにカモメがいるのは不思議に思うかもしれない。

  • Well, seagulls love it when farmers work up soil.

    カモメは農家が土を耕す時が大好きだ。

  • They come and they look for mice and worms to eat, but right now there's certainly more seagulls than I can count.

    ネズミやミミズを探しに来るが、今は確かに数えきれないほどのカモメがいる。

  • When talking about imprecise numbers, you'll probably hear the word approximately and the word around a lot.

    不正確な数について話す時、「approximately」と「around」という言葉をよく耳にするだろう。

  • When I go to the grocery store, there's approximately 50 cars in the parking lot.

    スーパーに行くと、駐車場にはおよそ50台の車がある。

  • There's approximately 50 people in the store.

    店内にはおよそ50人の人がいる。

  • There's around 50 cars in the parking lot, and there's around 50 people in the store.

    駐車場には50台くらいの車があり、店内には50人くらいの人がいる。

  • Canadians don't carpool very well, I guess.

    カナダ人は相乗りが得意ではないようだ。

  • But anyways, when you are giving an imprecise number, that is probably the most common way.

    とにかく、不正確な数を示す時、それが最も一般的な方法だ。

  • If I go shopping at a busy time, there's approximately 100 cars in the parking lot.

    混雑時に買い物に行くと、駐車場にはおよそ100台の車がある。

  • There's around 100 people in the store.

    店内には100人くらいの人がいる。

  • When I go really early in the morning, there's approximately five cars in the parking lot, and there's around five people in the store.

    早朝に行くと、駐車場にはおよそ5台の車があり、店内には5人くらいの人がいる。

  • That's the best time to go shopping.

    それが買い物に行くのに最適な時間だ。

  • So two very common words to use when giving an imprecise number, approximately and around.

    つまり、不正確な数を示す時によく使われる2つの言葉が「approximately」と「around」だ。

  • So Jen and I went to watch a few baseball games this summer.

    ジェンと私は今年の夏、野球の試合を何度か見に行った。

  • We went to watch the Toronto Blue Jays, and every time we went, the stadium was pretty much full.

    トロント・ブルージェイズを見に行ったが、毎回スタジアムはほぼ満員だった。

  • There were roughly 40,000 people there.

    およそ4万人がいた。

  • The word roughly means that you are giving an approximate number.

    「roughly」という言葉は、おおよその数を示していることを意味する。

  • I didn't count all the people in the stadium, and I don't remember exactly how many people they said were there when they put it on the big display.

    スタジアムの全ての人を数えたわけではないし、大型ディスプレイに表示された正確な人数も覚えていない。

  • So if I was to describe it to someone, I would say, oh, there were roughly 40,000 people here.

    だから誰かに説明するなら、「およそ4万人がいた」と言うだろう。

  • So again, roughly, a great word to use when you're giving an imprecise number.

    つまり、「roughly」は不正確な数を示す時に使える良い言葉だ。

  • When I go to Blue Jays games, there's roughly 40,000 people there.

    ブルージェイズの試合に行くと、およそ4万人がいる。

  • I think the stadium seats just under 40,000, but that would still be a good way to describe it.

    スタジアムの収容人数は4万人をちょっと下回ると思うが、それでもそう表現するのが良いだろう。

  • Roughly 40,000 people.

    およそ4万人。

  • So you probably have noticed that there are a lot of leaves on the ground around me, and you might be wondering how many leaves are on the ground, and I don't really know.

    私の周りに多くの葉が地面にあることに気付いたかもしれない、そして地面に何枚の葉があるか気になるかもしれないが、実際には分からない。

  • I would probably say somewhere around 3,000.

    おそらく3000枚くらいと言うだろう。

  • That's a really imprecise guess, but that is the phrase I would use.

    それはとても不正確な推測だが、そういう表現を使うだろう。

  • Somewhere around.

    「somewhere around」。

  • "Hey, Bob, how many leaves are on the ground behind you?"

    「ボブ、後ろの地面に葉は何枚ある?」

  • "I don't know, somewhere around 3,000?"

    「分からないけど、3000枚くらい?」

  • Maybe somewhere around 4,000?

    たぶん4000枚くらい?

  • I don't actually know.

    実際には分からない。

  • And then you might be wondering, "Hey, Bob, how many leaves are still up in that tree?"

    そして「ボブ、あの木の上にはまだ何枚の葉があるの?」と気になるかもしれない。

  • And I would say, "I don't know, somewhere around 2,000?"

    私は「分からないけど、2000枚くらい?」と答えるだろう。

  • Somewhere around 5,000?

    5000枚くらい?

  • I actually don't know.

    本当に分からない。

  • This is probably the most imprecise I have been during this entire lesson.

    これは、このレッスン全体の中で最も不正確な表現をした部分かもしれない。

  • But anyways, thank you so much for watching this lesson on how to describe imprecise numbers, quantities, measurements, and amounts.

    不正確な数字、量、測定値、数量の表現方法についてのレッスンを見てくれてありがとう。

  • I hope you were able to learn some new English phrases that you can use in your next English conversation.

    次の英会話で使える新しい英語のフレーズを学べたことを願っている。

  • Thank you so much for watching.

    見てくれてありがとう。

  • Don't forget to leave a comment, and have a great week.

    コメントを忘れずに残してください、良い1週間を。

  • Bye.

    さようなら。

There are two silos behind me.

私の後ろには2つのサイロがある。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます