字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Don't miss Bluey on Disney Junior, but now, let's watch another magical moment. ディズニー・ジュニアのブルーイをお見逃しなく。 The first day at a new school is always exciting, but even more so when you meet new friends and play games that'll turn you into a real soldier. 新しい学校での初日はいつもわくわくするものだが、新しい友達と出会い、本物の兵士に変身するようなゲームをすればなおさらだ。 You can't just start as a soldier, you have to go to basic training, where you learn all the stuff from your drill sergeant. 兵士になるには基礎訓練が必要で、そこで軍曹からあらゆることを学ばなければならない。 That's me. それが僕だ。 Oh, okay. ああ、そうか。 Where's your hat, Recruit Russell? 帽子はどうした、ラッセル? I forgot it, sergeant. 軍曹、忘れていました。 You can use my spare, but from now on, keep track of your equipment. 私のスペアを使ってもいいが、これからは自分の装備を把握しておくように。 Yes, sergeant. はい、軍曹。 Rusty took me into the bush to learn all the army stuff. ラスティは私をブッシュに連れて行き、軍隊に関するあらゆることを学ばせた。 The first thing I had to learn was heaps of hand signals. 最初に覚えなければならなかったのは、たくさんの手信号だった。 Stop. 止まれ。 This one means stop. これはストップという意味だ。 This means get down. つまり、伏せるということだ。 This is move over there. これは向こうに移動する。 I'll get it. 私が出る。 Now, Rusty and I can talk to each other without talking. 今、ラスティと私は無言で話すことができる。 An important part of the army stuff is doing push-ups. 軍隊で重要なのは腕立て伏せだ。 Good push-ups, Recruit Russell. 腕立て伏せがうまいな、ラッセル新兵。 Also, everything had a name. また、すべてのものに名前があった。 Okay, that hill is called Hill 4. よし、あの丘はヒル4と呼ばれている。 That one is called Hill 6. あれはヒル6と呼ばれている。 That blue gun is called Tango 7. あの青い銃はタンゴ7と呼ばれている。 You got that? 分かったか? Oh, serge, I'm not good at remembering numbers or words. セルジュ、僕は数字や単語を覚えるのが苦手なんだ。 Well, you better get good if you want to be in the army, Recruit Russell. 軍隊に入りたいなら、いい腕を身につけたほうがいいぞ、ラッセル新兵。 You need to know these things if we call for a dust-off. もし、私たちが埃払いを要請するのであれば、これらのことを知っておく必要がある。 A dust-off? 埃落とし? A dust-off is when you call in a helicopter to come and rescue you. ダストオフとは、ヘリコプターを呼んで救助してもらうことだ。 You have to tell the chopper where to land. ヘリに着陸地点を伝えなければならない。 Rusty loved calling for a dust-off. ラスティは埃払いを呼びかけるのが大好きだった。 But the funnest bit was the sentry duty. でも一番楽しかったのは見張り番だった。 It's when you're a guard. それはガードマンであるときだ。 You have to be on the lookout when the other soldiers sleep. 他の兵士が寝ているときに見張りをしなければならない。 I loved it. とても気に入った。 All the other soldiers are counting on you. 他のすべての兵士があなたを頼りにしている。 I was really good at sentry. 私は見張り番が得意だった。 You're really good at sentry. あなたは本当に見張り上手だ。 Thanks, serge. ありがとう、サージ。 Have some rations, Recruit Russell. ラッセル新兵、食料を少し持っておけ。 Rations is what they call food in the army. レーションとは軍隊でいう食料のことだ。 How do you know so much about the army? どうして軍隊のことをそんなに知っているんですか? Because my dad's in the army. 父は軍隊にいるからね。 Is he on patrol like us? 我々と同じようにパトロールをしているのか? Yeah, but not for long. ああ、でも長くは続かない。 Well, that's good. それは良かった。 He said when he comes back, he's got to bring me some condensed milk. 帰ってきたら、コンデンスミルクを持ってきてくれって。 Oh, I love condensed milk. コンデンスミルクが大好きなんだ。 Then the scariest bit happened. そして最も恐ろしいことが起こった。 Contact! 連絡先 What do we do? どうする? Fall back! 後退する! Get down! 伏せろ! There's too many of them. 数が多すぎるんだ。 We have to call for a dust-off. 我々は、塵を払うよう呼びかけなければならない。 I told you we love dust-offs. 6-1, this is 6-2. 私たちは打ち合いが大好きだと言ったはずだ。6-1、これは6-2だ。 We are surrounded. 私たちは囲まれている。 Request immediate dust-off. 直ちにダストオフを要請する。 Stand by for location. 場所についてはスタンバイ。 Over. オーバー。 Recruit Russell, what's our location? ラッセル、現在地は? It was all down to me. すべては私の責任だった。 I had to remember what that tree was called. あの木が何という名前だったか覚えておかなければならなかった。 Tango 5. タンゴ5 No, Tango 6. いや、タンゴ6だ。 Tango 7! タンゴ7 We're next to Tango 7. タンゴ7の隣だ。 Over. オーバー。 Great work, Recruit Russell. よくやった、ラッセル Oh, no! そんな! Megan is on the dust-off, Tango 7. メーガンは、タンゴ7に出場している。 LZ is no good. LZはダメだ。 I think he was saying the chopper had to land somewhere different. ヘリはどこか違う場所に着陸しなければならないと言っていたんだと思う。 Recruit Russell, we've got to get to that field. ラッセル新兵、あのフィールドに行かなければならない。 How? どうやって? Run! 走れ! One thing I can do is run. 僕にできることのひとつは走ることだ。 I'm a Jack Russell. 僕はジャック・ラッセルなんだ。 Get to the chopper. ヘリに乗れ。 OK. OKだ。 Good thing we did all those push-ups. 腕立て伏せをしておいてよかった。 We made it. やったよ。 Great work, Recruit Russell. よくやった、ラッセル I can see why Rusty liked calling for dust-offs. ラスティがダストオフを呼びかけるのが好きだった理由がわかる。 Why did you come to this school? なぜこの学校に来たのですか? Was there something wrong with your old school? 以前の学校に何か問題があったのですか? No. いや。 There's something going on with me. 僕に何かが起こっているんだ。 I'm not good at doing what I'm told, I can't sit still, and I can't remember anything, like numbers or letters on my hat. 言われたことをやるのが苦手で、じっとしていられないし、帽子の数字や文字など何も覚えられない。 Mmm. うーん。 Well, you're really good at playing, aren't you? あなたは本当にプレーがうまいね。 Learning while having fun in a new place is another great way to get better every day and improve our skills. 新しい場所で楽しみながら学ぶことも、日々上達し、技術を向上させるための素晴らしい方法だ。
B1 中級 日本語 豪 ラッセル タンゴ 軍隊 ヘリ 腕立て 兵士 指示に従って|ブルーイ ?| ディズニージュニア (Follow the Instructions | Bluey ? | Disney Junior MENA) 177 2 Masa ii に公開 2024 年 11 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語