Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Donald Trump will become the 47th president of the United States.

    ドナルド・トランプが第47代大統領に就任する。

  • I want to thank the American people for the extraordinary honor of being elected your 47th president and your 45th president.

    第47代大統領、そして第45代大統領に選出されるという並々ならぬ栄誉を賜り、米国民の皆様に感謝申し上げます。

  • So I think we should start off by just saying what's happening and then my big question is going to be, how should we be thinking about this?

    だから、まず何が起きているのかを説明することから始めるべきだと思う。

  • We now know that Donald Trump is returning to the White House.

    ドナルド・トランプがホワイトハウスに戻ることがわかった。

  • American voters have seen what Trump had to offer and at least a critical mass of them decided they want to do the same thing again.

    アメリカの有権者は、トランプが提供したものを見て、少なくともそのうちの重要な大衆は、また同じことをやりたいと決めた。

  • I called up some colleagues at Vox to ask what we should be making of this moment and I ended up spending a long time talking to Zach.

    Voxの同僚たちに電話して、この瞬間をどう生かすべきかを尋ね、結局ザックと長い時間話すことになった。

  • I'm Zach Beecham, I'm a senior correspondent at Vox.

    私はVoxのシニア特派員、ザック・ビーチャムです。

  • Zach writes about reactionary politics, the right wing basically, and the thing that he really wanted me to understand is that even though the outcome of this election is the same as the 2016 election, the Trump who is about to become president is different.

    ザックは反動的な政治、基本的には右翼について書いているが、彼が私に本当に理解してほしかったのは、今回の選挙の結果は2016年の選挙と同じでも、大統領になろうとしているトランプは違うということだ。

  • Donald Trump is much more organized, he knows what he's doing, has a series of distinct policy objectives that he's reiterated again and again.

    ドナルド・トランプはより組織的で、自分が何をしているのかわかっており、一連の明確な政策目標を持っていて、それを何度も繰り返している。

  • It will be in a lot of ways fundamentally different than what we all lived through four years ago.

    4年前に私たちが経験したこととは、多くの点で根本的に異なるだろう。

  • Lock up the Bibles, lock up Hillary, lock them up.

    聖書に鍵をかけ、ヒラリーに鍵をかけ、彼らを閉じ込める。

  • The first time Trump was president, he wanted to do all sorts of very controversial things and a lot of times he didn't actually end up doing them.

    トランプが初めて大統領になったとき、彼は非常に物議を醸すようなことをいろいろやりたがった。

  • One big example is wanting his critics and political opponents to be prosecuted.

    その大きな例のひとつが、批判者や政敵を起訴することだ。

  • He was constrained by other parts of the political system, the guardrails of democracy.

    彼は政治システムの他の部分、つまり民主主義のガードレールに制約されていた。

  • I'm Andrew Prokop, I cover politics.

    政治を担当しているアンドリュー・プロコップです。

  • The guardrails encompass first Congress and the courts, but also within the executive branch, you have Trump's own appointees for top positions who often last time around proved unwilling to carry out some of the things he wanted to do.

    ガードレールには、まず議会と裁判所が含まれるが、行政府の中にもトランプ自身が任命したトップポストがいる。

  • Then you also have the permanent civil service career employees that he can't fire at will.

    そして、彼が自由に解雇できない正社員の公務員もいる。

  • First of all, the courts have grown more conservative and more Trump-friendly since he put three of his own appointees in the Supreme Court.

    まず第一に、トランプが自身の任命した3人を最高裁に置いて以来、裁判所はより保守的になり、トランプに好意的になっている。

  • Congressional Republicans have grown much more pro-Trump.

    議会共和党はトランプ支持を強めている。

  • Trump and the people around him want hardcore MAGA true believers staffing the government who will not have these pesky qualms about legality or ethics or things like that.

    トランプと彼の周りの人々は、合法性とか倫理性とか、そういう厄介な疑問を持たない、筋金入りのMAGA信者の政府スタッフを望んでいる。

  • And regarding the civil service,

    そして公務員に関しても、

  • Trump wants to use an executive order to reclassify thousands of people with civil service protections against firing as political appointees who he can fire to then put in a lot of MAGA loyalists in their place instead.

    トランプは大統領令を使って、解雇を防ぐ公務員の保護を受けている何千人もの人々を政治任用者に再分類し、解雇できるようにし、その代わりに多くのMAGA忠誠者を配置しようとしている。

  • He's had four years to basically stew over, you know, what he didn't get to do last time and what he would do differently if he was given another chance.

    この4年間、彼は基本的に、前回できなかったこと、もしもう一度チャンスを与えられたらどうするか、について考える時間があった。

  • And now he will seemingly get that chance.

    そして今、彼はそのチャンスを得ることになりそうだ。

  • We're going to have the largest deportation in the history of our country.

    我が国史上最大の強制送還が行われることになる。

  • The mantra that Trump had on the border on 2016 was build the wall.

    2016年、トランプが国境で掲げたマントラは「壁を作る」だった。

  • That was his centerpiece of his immigration platform.

    それが彼の移民政策の目玉だった。

  • That sort of changed over the course of his presidency.

    それが大統領在任中に変化したんだ。

  • And increasingly, he wanted to turn his intention not to the border, but to the interior of the U.S., the undocumented population here.

    そしてますます、その意図を国境ではなく、アメリカ国内、つまり不法滞在者に向けようとした。

  • I'm Nicole Norea, and I cover politics and immigration for Vox.

    私はVoxで政治と移民を担当しているニコール・ノレアです。

  • Under Biden, there were record levels of people arriving on the border.

    バイデン政権下では、国境に到着する人々の数は記録的なものだった。

  • We've seen those numbers come down significantly in 2024.

    2024年にはこの数字が大幅に下がっている。

  • But when Americans are pulled, large portions of them say that they want mass deportations.

    しかし、アメリカ人を引っ張ると、その大部分が大量強制送還を望むと言う。

  • They might be thinking about people being deported immediately after they arrive on the border.

    彼らは、国境に到着した人々がすぐに強制送還されることを考えているのかもしれない。

  • But that's not what Trump's contemplating.

    しかし、それはトランプが考えていることではない。

  • He's trying to go into communities across the U.S.

    彼は全米のコミュニティーに足を運ぼうとしている。

  • and we're talking about people who have lived here, you know, for years and decades.

    何年も何十年もここに住んでいる人たちの話だ。

  • That would sort of involve huge investments in law enforcement and also the cooperation of local law enforcement agencies, which I'm not sure we would see necessarily in Democratic states.

    そのためには、法執行機関への莫大な投資と、地元の法執行機関の協力が必要になる。

  • But let's say in states like Texas and Florida, certainly you might find law enforcement willing to cooperate with federal immigration authorities there.

    しかし、テキサスやフロリダのような州では、連邦移民局に協力する法執行機関があるかもしれない。

  • A landmark decision in American history as it relates to presidential power.

    大統領の権力に関するアメリカ史上の画期的な判決。

  • When Trump initially took office, the median vote on the Supreme Court was a moderate conservative, someone who would draw the line somewhere.

    トランプが大統領に就任した当初、最高裁判事の中央値は穏健な保守派で、どこかで一線を引くような人物だった。

  • Then Trump appointed a third of the United States Supreme Court.

    そしてトランプは連邦最高裁判所の3分の1を任命した。

  • I'm Ian Milhiser, I cover the Supreme Court at Vox.

    Voxで最高裁を担当しているイアン・ミルハイザーです。

  • Trump v. United States is the decision that came down last July, concerning Special Prosecutor Jack Smith's indictment of Trump for trying to steal the 2020 presidential election.

    トランプvs.アメリカ合衆国は、ジャック・スミス特別検察官が2020年の大統領選挙を盗もうとしたトランプを起訴したことに関して、昨年7月に下された判決である。

  • Trump made this really outlandish argument that he could not be charged with the crime for any official acts he committed while president.

    トランプは、大統領在任中に行ったいかなる公的行為も罪に問われることはないと、実に突飛な主張をした。

  • Pretty much everyone thought that that argument was silly and ridiculous and there was no chance that the court would ever adopt it.

    ほとんどの人が、そんな議論は馬鹿げていておかしいし、裁判所がそれを採用する可能性はないと考えていた。

  • And then all six of the Republican justices,

    そして、共和党の判事6人全員、

  • And then all six of the Republican justices adopted it.

    そして、共和党の判事6人全員がそれを採用した。

  • What that decision said, it said that Donald Trump is immune from criminal prosecution for crimes that he commits using the official powers of office.

    その判決とは、ドナルド・トランプが公権力を使って犯した犯罪については、刑事訴追を免れるというものだ。

  • Trump is allowed to give any order he wants to the Department of Justice.

    トランプは司法省にどんな命令をしても許される。

  • The basic matter is just that anything he does can potentially be beyond the scope of the criminal justice process.

    基本的な問題は、彼が何をやっても刑事司法の範囲を超える可能性があるということだけだ。

  • More than 40,000 Palestinians killed since the October 7th Hamas massacre.

    10月7日のハマスの虐殺以来、4万人以上のパレスチナ人が殺害された。

  • Right now, the situation on the ground in Gaza is an extraordinary humanitarian crisis and a moral stain on the United States for enabling so much of this to happen.

    今、ガザで起きている状況は、異常な人道危機であり、このような事態を引き起こした米国の道徳的汚点である。

  • But it can always get worse.

    でも、いつだって悪くなる可能性はある。

  • Trump has a blank check approach to Israel.

    トランプはイスラエルに白紙委任状を突きつけている。

  • He and his advisors don't believe in any of the even feeble restraints that the United States has to comply with.

    彼と彼のアドバイザーたちは、米国が遵守しなければならないいかなる弱々しい制約も信じていない。

  • They don't believe in any of the even feeble restraints that the Biden administration had put on Israeli conduct.

    彼らは、バイデン政権がイスラエルの行為に課していた弱々しい抑制さえも信じていない。

  • There are factions inside the Israeli government that have different visions of how to conduct the war.

    イスラエル政府内部には、戦争遂行方法について異なるビジョンを持つ派閥がある。

  • The extreme right on Netanyahu's flank.

    ネタニヤフの脇を固める極右。

  • People like Bezalel Smotrich and Itamar Ben-Gavir believe that Trump will let them do what they want based on what he said, what his advisors say, and what his political coalition at home wants.

    ベザレル・スモトリッチやイタマール・ベンガビールのような人たちは、トランプが自分の発言やアドバイザーの発言、国内の政治連合が望んでいることに基づいて、自分たちのやりたいことをやらせてくれると信じている。

  • Are you on board with the way the IDF is taking the fight in Gaza?

    あなたは、ガザでの自衛隊の戦い方に賛成ですか?

  • You've got to finish the problem.

    問題を終わらせなければならない。

  • Maximalist vision of what they want the war to be.

    彼らが望む戦争の最大主義的ビジョン。

  • Actually seizing and taking Gaza for Israel and returning to settlement, right, to rebuilding Israeli outposts, moving Israeli Jewish citizens in to make sure that its control over the area never slips.

    イスラエルの前哨基地を再建し、イスラエル系ユダヤ人を移住させることで、この地域の支配が決してゆるがないようにするのだ。

  • That would mean not just temporary eviction of Gazans from their homes and their cities, which would be bad enough.

    それは、ガザ地区住民を一時的に自宅や都市から立ち退かせることを意味する。

  • It would mean creating a massive permanent refugee population.

    それは大量の永久難民を生み出すことを意味する。

  • Outside of Gaza and the West Bank, we can only imagine previous American position has been you shall not under any circumstances annex parts of the West Bank.

    ガザとヨルダン川西岸地区以外では、どんなことがあってもヨルダン川西岸地区の一部を併合してはならないというのが、これまでのアメリカの立場だったと想像できる。

  • It would be Israel declaring, in essence, its willingness to rule over the Palestinians in perpetuity.

    それは要するに、イスラエルがパレスチナ人を永久に支配する意思を表明することになる。

  • What I do know for sure is that a Trump administration would do nothing to punish them for it.

    私が確実に知っているのは、トランプ政権が彼らを罰することは何もしないだろうということだ。

  • Okay, let's make this quick.

    よし、手短に済ませよう。

  • I'm Adam. I produced this video.

    僕はアダム。このビデオを制作しました。

  • I think it is fair to say this is a historic moment.

    これは歴史的な瞬間だと言ってもいいと思う。

  • And one thing it shows is that we truly do not know what the future holds.

    そして、それが示していることのひとつは、私たちは将来何が起こるか本当にわからないということだ。

  • In these next four years, journalism is going to be important.

    これからの4年間は、ジャーナリズムが重要になる。

  • Things will be confusing.

    物事は混乱するだろう。

  • It will sometimes be a struggle to know exactly what you should be paying attention to.

    何に注意を払うべきなのか、正確に把握するのに苦労することもあるだろう。

  • We would like to be a place that you come to have your biggest questions answered, whether on our YouTube channel, our podcast, our newsletters, our website.

    私たちは、YouTubeチャンネル、ポッドキャスト、ニュースレター、ウェブサイトを問わず、皆さんの最大の疑問にお答えする場所でありたいと思っています。

  • Our reporters, like the ones that you have seen in this video, their job is to point you to what actually matters.

    このビデオでご覧いただいたような記者たちの仕事は、実際に重要なことを皆さんにお伝えすることです。

  • If you believe in that mission, the best way you can support it is by becoming a Vox member.

    もしあなたがその使命を信じるのであれば、Voxの会員になることがそれをサポートする最善の方法です。

  • It supports all the work that we do at Vox.

    それは、私たちがVoxで行っているすべての仕事を支えています。

  • And honestly, it'll also probably just help us do more videos like this that are hopefully bringing you crucial information right when it is most valuable.

    また、正直なところ、このようなビデオをより多く作ることで、重要な情報を最も価値のある時にお届けすることができるだろう。

  • You can do that at vox.com slash memberships.

    vox.comのスラッシュ・メンバーシップでそれができる。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Trump declared he would veto a national abortion ban if he's reelected.

    トランプ氏は、再選されたら中絶禁止令に拒否権を発動すると宣言した。

  • Trump winning the presidency is not good for abortion rights.

    トランプが大統領になることは、中絶の権利にとって良いことではない。

  • I mean, he's been out there claiming that he's the father of IVF, that he's going to be great for women's rights, but he surrounds himself with lots of people who absolutely, you know, do not have that as their goal.

    つまり、彼は体外受精の生みの親であり、女性の権利のために偉大な存在になると主張しているが、彼の周りには、それを目標としていない人たちが大勢いる。

  • I'm Rachel Cohen.

    レイチェル・コーエンです。

  • I cover social policy at Vox, and I've been really focused on abortion rights for the last two and a half years since Roe was overturned.

    私はVoxで社会政策を担当していますが、Roeが覆されてからこの2年半、中絶の権利にとても力を入れてきました。

  • Something that has been confusing for voters is that

    有権者が混乱しているのは、次のようなことだ。

  • I don't think we're going to see a federal ban coming out of Congress.

    連邦議会から禁止令が出るとは思えない。

  • The biggest way that Trump could, I think, use his executive power to restrict abortion rights is to push for the enforcement of the Comstock Act on the federal level.

    トランプ大統領が行政権を使って中絶の権利を制限する最大の方法は、連邦レベルでコムストック法の施行を推進することだと思う。

  • The Comstock Act was this law passed in 1873, and among other things, it banned mailing anything associated with abortion.

    コムストック法は1873年に成立した法律で、中絶に関連するものを郵送することを禁止した。

  • When the Supreme Court legalized abortion nationwide, the Comstock Act was rendered moot.

    最高裁が中絶を全国的に合法化したとき、コムストック法は無意味なものとなった。

  • It didn't matter anymore, but Congress never actually repealed it.

    しかし、議会が実際に廃止することはなかった。

  • Now that Roe has been overturned, you have a bunch of conservatives, including J.D. Vance, who are saying now is the time actually to enforce this zombie law that's been on the books for decades that people forgot about, and we should ban anything associated with abortion from being sent in the mail.

    ローが覆された今、J.D.バンスを含む多くの保守派が、人々が忘れている何十年も前から存在するこのゾンビ法を今こそ実際に施行すべきであり、中絶に関連するものを郵便で送ることを禁止すべきであると言っている。

  • So that could include not only abortion pills, which are used in the majority of abortions in the U.S., but it could also mean any medical equipment associated with surgical abortion, like dilators or speculums.

    つまり、アメリカでは中絶手術の大部分に使用されている中絶薬だけでなく、拡張器や鏡のような外科的中絶に関連する医療器具も含まれることになる。

  • That would effectively mean a nationwide ban on abortion.

    それは事実上、全国的な中絶禁止を意味する。

  • Some might say it's economic nationalism.

    経済ナショナリズムだと言う人もいるかもしれない。

  • I call it common sense.

    私はそれを常識と呼んでいる。

  • The thing about tariffs is that the president has a lot of unilateral authority to impose them without Congress's will.

    関税の問題は、大統領が議会の意思を無視して一方的に関税を課す多くの権限を持っていることだ。

  • I'm Eric Levitz, and I write about politics and policy.

    私はエリック・レヴィッツで、政治と政策について書いている。

  • A tariff is basically a tax on an imported good.

    関税は基本的に輸入品に対する税金である。

  • Usually the producer passes on the cost of that tax to consumers by charging higher prices to compensate for the tax.

    通常、生産者は税金を補うために価格を高くすることで、そのコストを消費者に転嫁する。

  • Trump's signature proposal on tariffs in the 2024 campaign was a 10% tariff on all foreign imports, regardless of what country they come from and regardless of what kind of good it is, which includes things that the United States cannot possibly produce.

    トランプが2024年の選挙戦で提案した関税に関する署名案は、外国からの輸入品すべてに10%の関税をかけるというもので、それがどの国から来たものであろうと、どんな種類の商品であろうと関係ない。

  • There's no tax that you can put on foreign coffee beans that will make it possible to grow them in New England.

    外国産のコーヒー豆に課税して、ニューイングランドで栽培できるようにすることはできない。

  • The general consensus from economists is that this is going to significantly increase prices for Americans, as well as actually potentially undermining

    エコノミストたちの一般的なコンセンサスは、これはアメリカ人の物価を大幅に上昇させるだけでなく、実際にそれを弱体化させる可能性があるということだ。

  • American manufacturing.

    アメリカの製造業

  • I think that in general, voters tend to be sympathetic to any protectionist trade policy.

    一般的に、有権者は保護主義的な貿易政策に同調する傾向があると思う。

  • But I think that in practice, as we've seen in the Biden years, voters are very sensitive to increases in consumer prices.

    しかし実際には、バイデン時代に見られたように、有権者は消費者物価の上昇に非常に敏感だと思う。

  • On the other hand, though, this is something that Trump really genuinely seems to believe and hold as a core economic principle.

    しかし一方で、これはトランプが本当に純粋に信じていることであり、経済の核となる原則である。

  • Really, since the late 1980s.

    本当に1980年代後半からだ。

  • We let Japan come in and dump everything right into our markets and everything.

    私たちは日本が入ってきて、私たちの市場やあらゆるものに何もかもを投棄するのを許した。

  • It's not free trade.

    自由貿易ではない。

  • Put a 25% tax on products that come into the United States.

    米国に入ってくる製品に25%の税金をかける。

  • So that means that Trump plausibly could enact this tariff, even if a majority of Republicans in Congress do not want him to.

    ということは、たとえ議会の共和党議員の過半数が望まないとしても、トランプ大統領がこの関税を制定する可能性は十分にあるということだ。

  • It's time to put the divisions of the past four years behind us.

    過去4年間の分裂を過去のものとする時だ。

  • It's time to unite.

    団結する時だ。

  • And we're going to try.

    そして、我々はトライするつもりだ。

  • We're going to try.

    やってみるつもりだ。

  • We have to try.

    努力しなければならない。

  • In any democratic system of government, you need nonpartisan civil servants whose job it is to follow and implement the law.

    どのような民主的な政府システムにおいても、法律を遵守し実施することを職務とする超党派の公務員が必要だ。

  • A lot of that stuff is technical, from National Parks Administration, to the way the Defense Department is run, to the way that we protect and store our nuclear weapons.

    国立公園管理局から国防総省の運営方法、核兵器の保護や保管方法まで、その多くは技術的なものだ。

  • Trump doesn't like this.

    トランプはこれを好まない。

  • Neutral rules of governance obstruct his ability to govern like a kind of machine politician who uses government as a tool of rewarding his friends and punishing his enemies.

    中立的な統治ルールは、政府を仲間に報い、敵を罰する道具として使う一種の機械政治家のような彼の統治能力を妨害する。

  • That's why he hates what he calls the deep state.

    だから彼はディープ・ステートと呼ばれるものを嫌っている。

  • Demolish the deep state.

    ディープ・ステートを解体する。

  • Obliterate the deep state.

    ディープ・ステートを消滅させる。

  • Dismantle the deep state.

    ディープ・ステートを解体する。

  • We could be in a world where very swiftly, because there are no legislative guardrails against this, what if the IRS is now a fully political agency and audits are coming in along political lines, businesses or media organizations that are critical of Trump start being harassed using the tax code as a means of punishing them?

    もし、IRSが完全に政治的な機関になってしまい、政治的な線に沿って監査が行われ、トランプに批判的な企業やメディア組織が、罰する手段として税法を使って嫌がらせを受け始めたらどうなるだろうか?

  • Think about everything that you rely on government to do.

    政府に頼っていることをすべて考えてみてほしい。

  • And now imagine those tasks being bent towards political ends.

    そして今、これらの仕事が政治的な目的のために曲げられていることを想像してみてほしい。

  • Donald Trump is going to be the next president of the United States again.

    ドナルド・トランプが再び次期大統領になる。

  • And this time around, we'll make the first time look like child's play.

    そして今回は、初回を子供の遊びのように見せる。

Donald Trump will become the 47th president of the United States.

ドナルド・トランプが第47代大統領に就任する。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます