Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is like the dream of my entire life.

    これは私の生涯の夢のようなものだ。

  • Yeah, we say it at home when we watch these.

    ああ、家でこれを見るときはそう言うんだ。

  • No, literally, like I would, when we were writing it, I would like go to bed fantasizing about this.

    いや、文字通り、書いているときは、このことを空想しながらベッドに入ったものさ。

  • So the fact that it's real, I was driving, I was clutching that wheel.

    私は運転中、ハンドルを握りしめていた。

  • I was literally like, I can't believe my life is real.

    文字どおり、自分の人生が現実だなんて信じられない、という感じだった。

  • Like, so thanks.

    ありがとう。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • We met at my fifth grade graduation.

    私たちは5年生の卒業式で出会った。

  • We then went to middle school together and we sat on the bus on the way to school together like every day.

    その後、私たちは一緒に中学校に行き、毎日のように通学バスの中で一緒に座っていた。

  • Yeah, and we would sing.

    そう、そして歌うんだ。

  • Plus by Ed Sheeran.

    さらにエド・シーランが加わった。

  • Yeah, we'd listen to Plus by Ed Sheeran and Super Bass.

    エド・シーランやスーパー・ベースの『プラス』を聴いたよ。

  • I've never had a connection with a person in the way that I do with you.

    私は、あなたと同じように人とつながったことはない。

  • We skip like 10 levels of speaking to each other and it's just like in tongue.

    お互いに10段階くらい飛ばして話すんだ。

  • And I think that's why this music came out the way it did.

    だからこのような音楽が生まれたのだと思う。

  • Yeah, because it's like you don't I don't have to say anything to you.

    うん、だって、何も言わなくていいんだもん。

  • It's just simply a look.

    単に見た目だけだ。

  • Or a touch.

    あるいは触れる。

  • Yeah, or a touch even.

    ああ、タッチでもいい。

  • Don't get it twisted, though.

    とはいえ、ひねくれてはいけない。

  • We're just friends.

    ただの友達だよ。

  • Yeah, like, come on.

    ああ、そうだな。

  • Look at me now, said I wouldn't do it, but I hunted you down.

    今の私を見てみろ、やらないって言ったのに、君を追い詰めたんだ。

  • Know you had a girl, but it didn't work out.

    女の子がいたけど、うまくいかなかった。

  • Know you bought a house, but you had to move out and...

    家を買ったはいいが、引っ越さなければならなくなった。

  • I had a huge crush.

    私はとてもときめいた。

  • So I would come downstairs in the morning, like talking about it.

    だから私は朝、階下に降りてきて、そのことについて話していた。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And we just started writing this song.

    そしてこの曲を書き始めたんだ。

  • I think it's setting yourself up as I know how ridiculous I look immediately.

    すぐに自分がどれだけ滑稽に見えるかわかるから、自分をハメているんだと思う。

  • Like, this can't be me, you know, but it was.

    こんなの僕じゃない、みたいな。

  • I'm not proud, guess I'm just scared of you shooting it down.

    私は誇りに思っているわけではない。

  • You can just talk and I'll stare at your mouth.

    ただ話していればいい、私はあなたの口元を見つめる。

  • It could be bad, but I want to find out and...

    悪いことかもしれないが、それを突き止めたいし...。

  • I think my favorite line in the first verse is, you can just talk and I'll stare at your mouth.

    最初の詩の中で私が一番好きなセリフは、"あなたはただ話すだけでいい、私はあなたの口を見つめる "というものだ。

  • To be like, it doesn't matter what you're saying.

    あなたが何を言っているかは関係ない。

  • I'm just going to like look at you kind of speaks to how little context there is for the relationship, the non-existent relationship.

    私はただあなたを見ているようなもので、関係や存在しない関係にどれだけ脈絡がないかを物語っている。

  • It's this kind of like infatuation based in very little other than knowing that you like what they look like.

    それは、相手の外見が好きだということ以外にはほとんどない、熱愛のようなものだ。

  • And I wake up in the middle of the night with the light on and I feel like I could die because you're not here and I don't feel right because you're not here.

    夜中に目が覚めて、電気が点いていて、あなたがここにいないから死ねるような気がするし、あなたがここにいないから正しいとは思えない。

  • The pre-chorus is like the feverish feeling of having a crush so big that it's interrupting your sleep pattern.

    プレ・コーラスは、睡眠パターンを邪魔されるほど大きな片思いをしたときの熱のような感覚だ。

  • Like, that's disgusting.

    気持ち悪い。

  • It's not based in anything, but it's this like desperation for it to be tangible.

    何の根拠もないんだけど、目に見えるものに対する絶望のようなものなんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • For you to be in the same room or the same bed as someone that you are falling for, that you think you're falling for or whatever.

    あなたが恋している、あるいは恋していると思う相手と同じ部屋や同じベッドにいること、それが何であれ。

  • Alternatively, it's like, you know, when you fall asleep with all the lights on accidentally and you wake up at 3 a.m.

    あるいは、うっかりすべての電気をつけたまま眠ってしまい、午前3時に目が覚めたときのようなものだ。

  • Like, what's your first thought?

    最初に考えたことは?

  • Mine is always like, who's here to kill me?

    僕のはいつも、誰が僕を殺しに来たんだ?

  • And I feel like I could die.

    そして、私は死ぬかもしれないと感じている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Like haunted.

    お化けのようだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • But I, in my mind, I'm like, I'm haunted by the lack of this person.

    でも僕は、心の中では、この人がいないことに悩まされているんだ。

  • You're like, I'm someone's going to kill me.

    僕は誰かに殺されるんだ。

  • Haven't even met him.

    会ったこともない。

  • Watch this be the wrong thing.

    これが間違いであることを見届けてほしい。

  • Classic.

    クラシックだ。

  • When we wrote, God, I'm actually invested, could be translated to what, why, how am I here right now?

    神よ、私は実際に投資しているのです』と書いたとき、私は今、何を、なぜ、どのようにここにいるのか、と訳すことができた。

  • Watch this be the wrong thing.

    これが間違いであることを見届けてほしい。

  • Classic isn't just knowing yourself, I think.

    クラシックとは、自分自身を知ることだけではないと思う。

  • I know what's going to happen.

    何が起こるかは分かっている。

  • I know it's going to happen.

    そうなることは分かっている。

  • Like, I might feel this way, but like, ha ha, it's fine.

    こんなふうに感じるかもしれないけど、でも、ハハハ、大丈夫だよ。

  • Like, I'm I see it and I know it's crazy and I know myself.

    僕はそれを見て、クレイジーだと思うし、自分でもわかっているんだ。

  • And, you know, it's both true and also a tool to get hurt less.

    そして、それは真実であると同時に、怪我を少なくするための道具でもあるんだ。

  • God, I'm jumping in the deep end.

    神様、私は深みにはまりそうです。

  • It's more fun to swim in.

    泳ぐ方が楽しい。

  • Heard the risk is drowning, but I'm going to take it.

    溺れるリスクもあるそうだが、私はそれに挑戦するつもりだ。

  • The second half of the hook, jumping in the deep end.

    フックの後半、深いところに飛び込む。

  • God, I'm jumping in the deep end.

    神様、私は深みにはまりそうです。

  • Then we laughed because we were like, it's more fun to swim in.

    そして、泳いだ方が楽しいからと笑った。

  • It's more fun to swim in.

    泳ぐ方が楽しい。

  • We were just like, oh, oh, oh.

    私たちはただ、ああ、ああ、ああ、という感じだった。

  • No one wants to be like splashing around in the shallow end unless you're a baby.

    赤ちゃんでもない限り、誰も浅瀬で水しぶきを浴びるようなことはしたくない。

  • Like, and yeah, don't be a baby.

    そうそう、赤ちゃんみたいになるなよ。

  • Yeah, we're not babies.

    そう、私たちは赤ちゃんじゃない。

  • Yeah, we're adults.

    そう、僕らは大人なんだ。

  • Yeah, we're going to go in the deep end.

    ああ、深みにはまりそうだ。

  • Yeah, we're going to go there.

    ああ、そこに行くんだ。

  • See you in the deep end.

    深いところで会おう。

  • Yeah, see you there.

    ああ、そこで会おう。

  • It's so like daydreaming.

    まるで白昼夢を見ているようだ。

  • You're just imagining a scenario in which this person is finally approaching you and gets there and is so floored by you that they're just fucking speechless.

    あなたはただ、その人がやっとあなたに近づいてきて、そこにたどり着き、あなたに圧倒されて言葉を失うというシナリオを想像しているだけなのだ。

  • And it's like, it's like, I think that's cute.

    そして、それはまるで、キュートだと思うんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Like, that's so dumb.

    そんなの馬鹿げてる。

  • Like, that's crazy.

    クレイジーだよ。

  • It's like so crazy.

    まるでクレイジーだよ。

  • Because also, like, the last thing I feel like either of us want is for a guy to fling open the door and be speechless.

    というのも、私たちが一番望んでいないのは、男がドアを開けて言葉を失うことだからだ。

  • Like, say something really cool about it.

    何かカッコいいことを言うんだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Make me laugh.

    笑わせてくれ。

  • I wish you could hold me, you're shaking, you're the risk, I'm going to take it.

    私を抱きしめてほしい、あなたは震えている、あなたがリスクだ、私はそれを取るつもりだ。

  • Why aren't you here in my bedroom, hopelessly boring, without you?

    なぜ私の寝室にはあなたがいないの?

  • Too soon to tell you I love you.

    愛していると伝えるには早すぎる。

  • Too soon to tell you I love you.

    愛していると伝えるには早すぎる。

  • It's not real love, like what we're talking about.

    それは私たちが話しているような本当の愛ではない。

  • It's all crazy.

    すべてが狂っている。

  • It's all like, in summary, I love that we screamed it.

    要約すると、私たちが叫んだことが好きなんだ。

  • Mm-hmm.

    そうだね。

  • Because it's like, oh, it's too soon, but I'm going to be as loud as I possibly can when I'm asking you this question.

    でも、この質問をするときは、できるだけ大きな声を出すつもりだよ。

  • So you hear me.

    だから聞いてくれ。

This is like the dream of my entire life.

これは私の生涯の夢のようなものだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

グレイシー・エイブラムス&オードリー・ホバート "Risk" 公式歌詞&意味|Genius Verified (Gracie Abrams & Audrey Hobert "Risk" Official Lyrics & Meaning | Genius Verified)

  • 1 0
    洪莉綺 に公開 2024 年 11 月 06 日
動画の中の単語