字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Starry, starry night. 星降る、星降る夜。 Paint your palette blue and gray. パレットを青とグレーに塗る。 Look out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul. 私の心の闇を知る目で、夏の日を眺めてください。 Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils. 丘の影が木々や水仙をスケッチする。 Catch the breeze and the winter chills in colors on the snowy linen land. 雪に覆われたリネンの大地で、そよ風と冬の寒さを色彩で受け止めよう。 Now I understand what you tried to say to me. あなたが私に言おうとしていたことが理解できた。 How you suffered for your sanity. あなたは正気のためにどれほど苦しんだことか。 How you tried to set them free. どうやって彼らを自由にしようとしたのか。 They would not listen. 彼らは聞く耳を持たなかった。 They did not know how. 彼らはその方法を知らなかった。 Perhaps they'll listen now. Starry, starry night. 今なら聞いてくれるかもしれない。星降る、星降る夜。 Flaming flowers that brightly blaze. 鮮やかに燃える花。 Swirling clouds in violet haze reflect in Vincent's eyes of china blue. チャイナブルーのヴィンセントの瞳に、紫色の靄に包まれた渦巻く雲が映る。 Colors changing hue. 色相を変える色。 Morning fields of amber grain. 朝の琥珀色の穀物畑。 Weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand. 痛みに満ちた風化した顔は、画家の愛情に満ちた手の下で癒される。 Now I understand what you tried to say to me. あなたが私に言おうとしていたことが理解できた。 How you suffered for your sanity. あなたは正気のためにどれほど苦しんだことか。 How you tried to set them free. どうやって彼らを自由にしようとしたのか。 They would not listen. 彼らは聞く耳を持たなかった。 They did not know how. 彼らはその方法を知らなかった。 Perhaps they'll listen now. 今なら耳を傾けてくれるかもしれない。 For they could not love you but still your love was true. 彼らはあなたを愛せなかったが、それでもあなたの愛は真実だったからだ。 And when no hope was left inside on that starry, starry night, you took your life as lovers often do. そして、あの星降る夜、もう希望がないとき、恋人たちがよくするように、あなたは命を絶った。 But I could have told you, Vincent, this world was never meant for one as beautiful as you. Starry, starry night. しかし、私はあなたに言うことができた、ヴィンセント、この世界はあなたのような美しい人のためのものではなかった。星降る、星降る夜。 Portraits hung in empty halls, frameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget like the strangers that you've met. 誰もいないホールに掛けられた肖像画、名もない壁に飾られた額縁のない頭部、世界を見つめ、出会った他人のように忘れることのできない目。 The ragged men in ragged clothes, the silver thorn of bloody roads lie crushed and broken on the virgin snow. ボロボロの服に身を包んだ男たち、血塗られた道の銀色の棘は、処女雪の上に砕け散り、壊れて横たわっている。 Now I think I know what you tried to say to me. あなたが私に何を言おうとしたのか、わかったような気がする。 How you suffered for your sanity. 自分の正気のためにどれだけ苦しんだことか。 How you tried to set them free. どうやって彼らを自由にしようとしたのか。 They would not listen. 彼らは聞く耳を持たなかった。 They're not listening still. 彼らはまだ聞いていない。 Perhaps they never will. おそらく、今後もそうなることはないだろう。
B1 中級 日本語 米 ドン・マクリーン。 (❤Vincent -Don Mclean。中/英歌詞) 6 0 徐麗珠 に公開 2024 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語