字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So, uh, can you tell me about your recent splurge? Splurge? それで、最近の散財について教えてくれる?散財? I have many splurges. 私はたくさんの贅沢をする。 I'm out of control these days. Okay. 最近、コントロールできないんだそうか。 Um, but you know how for my birthday you bought me those Birkenstock sandals? Right, right. ええと、でも誕生日にビルケンシュトックのサンダルを買ってくれたのは知ってるよね?そうそう。 And they had, like, the really nice, like, gold buckle. Yeah. ゴールドのバックルもあったしね。そう。 So you got me a pair in black. Mm-hmm. だから黒を買ってくれたんだねうんうん。 And then when we were at the farmer's market the other day... Yeah. そして先日、ファーマーズマーケットに行ったとき...そう。 I saw this girl and she had orange ones. ある女の子を見かけたんだけど、彼女はオレンジ色のものを持っていた。 The same sandals. The same sandals. 同じサンダル。同じサンダル。 Exact same sandals. まったく同じサンダルだ。 With a nice gold buckle. Uh-huh. 素敵なゴールドのバックルで。うん。 But with just orange instead. でも、その代わりにオレンジだけを使ってね。 Gotcha. やった。 Uh-huh. And then I was like, oh, I never would have thought that I would like an orange sandal. そうそう。オレンジ色のサンダルが好きだなんて思いもしなかったよ。 But it looked really nice. And then I looked it up on Nordstrom.com and they were on sale. Of course. でも本当に素敵だった。それでNordstrom.comで調べたら、セールになっていたの。もちろん。 Of course they were on sale. もちろんセール品だ。 It's the end of summer and no one's buying sandals now. That's a good point right there, yeah. Well, now I have to buy it. Uh-huh. 夏の終わりなのに、誰もサンダルを買わない。いいこと言うね。じゃあ、買わなきゃ。そうだね。 I bought it, so now I have these sandals. だからこのサンダルを買ったんだ。 Um, the same sandal, but one in black and one in orange. And you're also forgetting to mention that you actually have an older pair. Yeah. 同じサンダルだけど、黒とオレンジがあるんだ。それに、実は古いほうのサンダルも持っていることをお忘れですか?そう。 I also have two other Birkenstocks. 他にもビルケンの靴下を2足持っている。 So when I come home sometimes, I will see like the black ones, the orange ones, and also the old ones. All exactly. だからたまに家に帰ると、黒いのやオレンジののや古いのを見るんだ。全部そう。 And then I have another pair in my closet. So you have like an obsession with these sandals. Yeah. そして、クローゼットにはもう1足ある。このサンダルに夢中なんですね。ええ。 Do you have buyer's remorse after buying the orange ones? オレンジ色のものを買った後、買い手の後悔はありますか? Do you feel like... I kind of did when I was at the mall the other day. そう感じる?この前ショッピングモールに行ったとき、なんとなくそう感じたんだ。 Because I saw these other sandals. Uh-huh. 他のサンダルを見たからうん。 They're like Dr. Martens. Yeah. ドクターマーチンのようだ。そうだね。 And they're like brown. しかも茶色い。 And then I was like, oh, they're really cute. Uh-huh. そして、ああ、本当にかわいいな、と思ったんだ。うん。 If only I didn't buy those orange sandals, I wouldn't feel guilty about getting these sandals. But then I like tried them on and they were too heavy. Yeah. あのオレンジのサンダルさえ買わなければ、このサンダルを買うことに罪悪感を感じなかったのに。でも、履いてみたら重すぎた。うん。 So hopefully I didn't buy them. So at the end of the day... だから、願わくば買わなければよかったんだけど。結局のところ... I can't take too many sandals for the end of summer now. 夏の終わりにサンダルはあまり持っていけない。 I need to start looking into boots or something for the fall. Exactly. 秋用のブーツか何かを探し始めないとね。その通り。 And at the end of winter season, I'm going to find two or three sets of the same boots but in different colors. I have a problem. そして冬のシーズンが終わると、同じブーツで色違いのものを2、3セット見つけることになる。困ったものだ。 It's all good. 大丈夫だよ。 It's all good. 大丈夫だよ。
B2 中上級 日本語 米 サンダル オレンジ 買わ 買っ セール ブーツ アメリカ人夫婦の会話から学ぶ英語フレーズ:無駄遣い編 (アメリカ人夫婦の会話から学ぶ英語フレーズ:無駄遣い編) 826 1 林宜悉 に公開 2024 年 11 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語