字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This next story, it's Saoirse Ronan. 次の話は、シアーシャ・ローナンだ。 She kind of silenced a few of guests on the Graham Norton Show. グラハム・ノートン・ショー』では、ゲストの何人かを黙らせた。 Let's take a look at what Saoirse said. シアーシャのコメントを見てみよう。 I find some of the techniques, though, that you learn, like some of the things Paul taught us, is how you can use, um, how you can use your phone if someone's attacking you, the butt of your phone to go over the neck. でも、ポールが教えてくれたようなテクニックの中には、誰かが襲ってきたときに携帯電話を使う方法、携帯電話のお尻を首の上に置く方法などがあるんだ。 Who's actually going to think about that, though? 誰がそんなことを考えるんだ? If someone attacked me, I'm not going to go, phone. もし誰かに襲われたとしても、僕は行かないよ、電話。 I agree. 私もそう思う。 Not one second. 一瞬たりともだ。 Not one second. 一瞬たりともだ。 That's a very good point. それはとてもいい指摘だ。 That's what girls have to think about all the time. 女の子はいつもそれを考えなければならない。 Am I right, ladies? そうだろ? Wow, Saoirse. わあ、シアーシャ。 I know, their body language completely changed, but I thought it was actually a really brave thing for her to do. 身振り手振りがすっかり変わってしまったけど、彼女にとっては本当に勇気のいることだったと思う。 Absolutely. もちろんだ。 Because she could have just laughed it off, couldn't she, in that situation? あの状況なら、笑って済ませることもできただろう? She was the only female there. 女性は彼女だけだった。 Sonia, what did you think? ソニア、どうだった? I'm so glad she said it, and she's totally right. 彼女が言ってくれて本当に嬉しい。 It is something that women girls have to think about when they're out at night by themselves. 女子がひとりで夜出歩くときに考えなければならないことだ。 You know, a lot of us will be there where, you know, statistically, you're safe, on average, but you know that bad things happen, and we see them in the news, and if you hear somebody walking behind you and you turn around, it's a man, you start to think, you know, who is he? 私たちの多くは、統計的には平均して安全な場所にいる。しかし、悪いことが起こるのは知っているはずだし、ニュースでも目にする。 What are his motivations? 彼の動機は何なのか? You cross the road. あなたは道路を渡る。 I still remember when I was... 今でも覚えている。 So, when I was 14 or 15 at school, I went to a girls' school, and we had a policewoman come in to talk to us about sort of how to keep yourself safe. それで、14歳か15歳のときに女子校に通っていたんだけど、婦人警官に来てもらい、身の守り方について話を聞いたんだ。 It was really frightening. 本当に怖かった。 I still think about that talk that we had from her, because, you know, stuff was said to us, like, so if someone attacks you and they put you in a car and they drive away, like, that is very bad. もし誰かに襲われて、車に乗せられて走り去ったら、それはとても悪いことだ。 Like, you've got to avoid that happening. そうならないようにしないといけない。 But one of the things that she said was, you've got to be careful how you do it, because you don't want to end up getting prosecuted for physically attacking somebody, but if you put your keys in between your fingers when you're walking alone, you know, home alone at night, then at least you've got some form of protection if someone tries to attack you. でも、彼女が言ったことのひとつは、やり方には気をつけないといけない。誰かを物理的に攻撃して起訴されるようなことにはなりたくないから。でも、夜ひとりで歩いているとき、家に帰るときに、鍵を指の間に挟んでおけば、誰かがあなたを攻撃しようとしたときに、少なくとも何らかの形で身を守ることができる。 And I heard that when I was 14 and 15, and that is something that I still do sometimes. 私は14歳、15歳のときにそれを聞いた。 Yeah, I have heard that. ああ、それは聞いたことがある。 I know it's something that other women do. 他の女性もやっていることだとわかっている。 So, you know, it was a very light conversation they were having on that show, and they were having a laugh. だから、あの番組で彼らがしていたのはとても軽い会話で、笑っていたんだ。 And, you know, it's fine for men... それに、男ならいいんだけど......。 Men will joke about it, but it's really good that a woman, that Saoirse spoke up in that situation and just reminded the men around her that, actually, it might be quite funny to you, but this is something that women have to think about. でも、シアーシャがあの場面で発言し、周りの男性たちに、あなたたちにとっては笑い話かもしれないけど、女性にとっては考えなければならないことなんだと気づかせたことは、本当によかったと思う。 Nick? ニック? I think that will have probably more impact than any government education campaign because of the context. そのような背景があるからこそ、どんな政府の教育キャンペーンよりもインパクトがあると思う。 Let's face it, he does a brilliant show, there are tremendous guests there, but for that message to come across, and she doesn't labour it, she gets it out there, it's done. 正直言って、彼は素晴らしいショーをやっているし、そこにはとてつもないゲストがいる。でも、そのメッセージが伝わるように、彼女は労を惜しまない。 I think it will have more impact than any ads you could possibly run. どんな広告を打つよりもインパクトがあると思う。 And it's something you shouldn't have to think about. そして、それは考える必要のないことだ。 No, I agree. いや、私もそう思う。 I think we should be thinking about it. 私たちはそれを考えるべきだと思う。 But, sadly, we live in a society where male violence is a massive issue. しかし、悲しいことに、私たちは男性の暴力が大きな問題となっている社会に生きている。 We know it's something... それが何かは分かっている I think it's one in 12, the statistics are, that women and girls will form... 統計によると、女性や少女は12人に1人の割合で...。 You know, will experience some form of kind of male violence or sexual assault or attack. 男性からの暴力や性的暴行、攻撃など、何らかの形で経験することになる。 And so we live in a society where that's the case. 私たちはそういう社会に生きている。 There's way more we could be doing to reduce the incidence of that. その発生率を減らすために、もっとできることがあるはずだ。 And that is actually partly about sort of how we educate boys and bring up our boys. そしてそれは、私たちが男の子をどのように教育し、どのように育てていくかということでもある。 Of course. もちろんだ。 It's so important. とても重要なことなんだ。 And we've all got a responsibility to that. そして、私たち全員にその責任がある。 But it's not... でも、それは... There are always going to be some bad men in the world. 世の中には常に悪い男がいるものだ。 It never disappears. 決して消えることはない。 It's always there. いつもそこにある。 No, it's psychological, isn't it? いや、心理的なものだろう? Especially night time, when it's dark. 特に夜、暗くなってからだ。 Obviously, we've got dark nights now. 明らかに、今は暗い夜が続いている。 It never leaves. 決して離れない。 But that's why, in a weird way, it's so important that she brought it up in this context. でも、だからこそ、変な言い方だけど、彼女がこの文脈でこの話を持ち出したことがとても重要なんだ。 I agree. 私もそう思う。 Because you could be on any talk, she could be on this couch and we could be talking about it. あなたがどんな話をしていても、彼女がこのソファに座っていても、私たちはその話をしていることができるのだから。 But she's surrounded by... しかし、彼女の周りは...。 I've interviewed those two guys, not Dendel, lovely guys, they're enlightened guys, Graham's an enlightened guy, right? 私はデンデルではなく、あの2人にインタビューしたことがあるんだが、彼らは啓発的な男で、グラハムも啓発的な男だろう? Of course, yeah. もちろん、そうだ。 So the fact that they're taking their own safety for granted, as me and you do, that's why it's so important. だから、私やあなたがそうであるように、彼らも自分たちの安全を当然だと思っている。 They don't... 彼らは... And why would you? なぜそうするのか? You don't put yourself in the heads of women and what it's like, but it's just brilliant to have that reminder from her. あなたは女性の立場になって物事を考えることができない。 And I think it was quite, even though it's a funny show, it was quite a sobering moment in some ways. そして、面白いショーではあるけれど、ある意味、とても気が重くなる瞬間だったと思う。 Because for a second, they did. だって、一瞬、そうなったのだから。 Oh, God. ああ、神様。 I didn't even think of it. 考えもしなかったよ。 We only live our lives through our own lens, don't we? 私たちは自分のレンズを通してしか自分の人生を生きていないよね。 Did an event once with a female MP I won't name, we're leaving the studios, I say, oh, I've lost my door keys, they must be in my car. 以前、名前は伏せておくが、ある女性議員と一緒にイベントに参加したことがあるんだが、スタジオを出るときに、ああ、ドアの鍵をなくしてしまった。 I'll go... 私が行く... And she said, I always have my door keys when I'm walking home for exactly what you've just described, because I know... そして彼女は言った、「あなたが今言ったようなことのために、家に帰るときはいつもドアの鍵を持っているの。 You've got to get there. そこに行かなければならない。 Well, I know if there's... まあ、もし... I can use the door key as a... ドアの鍵を... Oh, my God, it's so interesting. なんてことだ、とても興味深い。 And it just suddenly... そして突然... Well done, Saoirse. よくやった、シアーシャ。 Well done. よくやった。 Yeah, I'm so glad she did that. ああ、彼女がそうしてくれて本当に嬉しいよ。 Thank you so much for visiting our This Morning YouTube channel. This Morning YouTubeチャンネルをご覧いただき、ありがとうございます。 We upload new content every single day, so go ahead and hit that subscribe button and we'll see you in the morning. 毎日新しいコンテンツをアップロードしているので、購読ボタンを押してください。
A2 初級 日本語 米 女性 思う 一瞬 グラハム 男性 襲わ シアーシャ・ローナン、女性の安全について力強いコメントで称賛される|今朝のニュース|ニュース|ヒロシマ平和メディアセンター (Saoirse Ronan Praised For Powerful Comment On Women's Safety | This Morning) 13 2 Robin に公開 2024 年 11 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語