字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ah! Oh, man, Snake, you are a riot. スネーク、君は大暴れだね。 One more knock-knock. Come on, just one more. Lay it on me. もう1回ノックノック。さあ、もう一回だけ。私の上に置いて。 Oh-ho-ho-ha-ha! That is a good one, buddy. オッホッホッホッホ!いいこと言うじゃないか、相棒。 Brr! Ah, it's getting a little chilly. You cold? Here, wait right here. ブルブル!ああ、少し寒くなってきた。寒いか?ここで待ってて。 All right, here you are. さあ、お待たせしました。 Aw, you're gonna look so handsome. あら、ハンサムに見えるわよ。 Hey, man, I don't want you to take this the wrong way, but I didn't really know what to make of you at first. 誤解しないでほしいんだけど、僕は最初、君のことがよくわからなかったんだ。 But I'm really glad you decided to tag along. でも、付き合ってくれて本当に嬉しいよ。 Ah, that must be the pizza. Hey, uh, Snake, I kind of like to keep a low profile. You mind? ああ、ピザに違いない。スネーク、僕は目立たないようにしたいんだ。いいかい? Pizza! ピザだ! Uh, I got pizzas here for a Mr. Snakeson. Is, uh, is that you? スネークソンさんにピザをお持ちしました。あなたですか? Oh, yes, of course. Hiss-hiss. Yes, it was me. Do you like my scarf? ああ、そうだね。ヒスヒス。はい、私です。私のスカーフ、気に入った? A good friend gave it to me. I'll take the pizza now. Hiss-hiss. 親友がくれたんだ。今ピザを取るよヒソヒソ。 Uh, that'll be $20. 20ドルです Of course. You wait right there. I'm going to get my snake wallet. もちろんだ。そこで待ってて。蛇の財布を取ってくる。 Now, there's bound to be 20-ish bucks here somewhere. 今なら、このどこかに20ドル前後があるはずだ。 Hey, thanks for helping me out back there, by the way. You did a really good job. ところで、さっきは助けてくれてありがとう。本当によくやってくれた。 I've actually never been able to get a pizza delivered like that before. 実は今まで一度もピザを宅配してもらったことがないんだ。 Oh, you tired? 疲れたかい? All right, you just take a rest here. よし、ここで休んでくれ。 Oh, you like my statues? Yeah, I'll make one of you next time we hang out. 私の銅像が好きなの?うん、今度一緒に遊んだら、君の像も作ってあげるよ。 Man, those took ages to make. あれは作るのに時間がかかったよ。 Ah-ha! Perfect change! 完璧な変化だ! Ah, no! What are you doing? Stop! Spit those out! ああ、違う!何してるんだ?やめなさい! Ah, man, I told you how hard I worked on these. The bears really loved them. どれだけ苦労して作ったか話しただろ。クマたちは本当に気に入ってくれたよ。 Why'd you do that? Well, where are you going now? なぜそんなことを?さて、これからどこへ行くんだい? What, that's it? No apology? You really hurt my feelings, man. それだけか?謝罪はないのか?本当に傷ついたよ Huh? え? Man, I thought you liked your scarf. You're just going to leave it here? スカーフが好きなんだろ?ここに置いていくのか? Man, you're a horrible friend. ひどい友達だな。 Don't look at me! 私を見るな! Hello? Did you find your snake wallet? もしもし?蛇の財布は見つかった? Pfft. Mean snake. Can't trust new friends these days. プッ。意地悪なヘビだ。最近の新しい友達は信用できない。 Huh? え? Huh? え? Whoa. おっと。 Boy, did you see that? 見たかい? Come on, I bet we can get this on the news. さぁ、ニュースで取り上げられるに違いない。 There he is! Get him! いたぞ!捕まえろ Man, his feet really are big. 彼の足は本当に大きい。 Smile and say cheese. 笑顔でチーズと言う。 Snake! スネークだ! Larry? Help me, Larry! ラリー?助けてくれ、ラリー! You came back for me. あなたは私のために戻ってきてくれた。 I'm so sorry we fought, buddy. Can we be friends again? 喧嘩して悪かったな。また友達になれるかな? I'll take that as a yes. それはイエスということだ Oh, the party! We gotta get these pieces of the bear's stat. ああ、パーティーだ!クマのスタッツを手に入れよう The grub has arrived. Got the pieces right here. グラブが届いた。ここにある。 Fellas? Where'd everybody go? みんな?みんなどこに行ったんだ? Oh. Got late, went home, had fun. Thanks. ああ。遅くなって、家に帰って、楽しんだよ。ありがとう。 Oh, they had a good time. ああ、彼らは楽しい時間を過ごしたよ。 Huh. Man, I couldn't have done it without you. フフ。君なしではできなかったよ。 This was such a fun day. Maybe we can... とても楽しい一日だった。もしかしたら... Oh, is that your family? Oh, they're beautiful. あれがあなたの家族?ああ、きれいだね。 I guess you gotta go then. We can hang out again some other time. じゃあ、もう行くんだね。また今度遊ぼう。 Go be with your family. 家族と一緒にいるんだ。 Huh. へえ。 Hey, you're back. What's that you're doing there? やあ、戻ってきたんだね。そこで何してるの? Is this a scarf? Hey, I love it. これはスカーフ?いいじゃない。 Hey, do you want a slice of pizza for the road? ピザの一切れでも食べるかい? Alrighty then. それじゃ、また。 Thank you, friend! ありがとう、友よ! Skulking through the wilderness like a phantom, creeping stealthily through the underbrush. 幻影のように荒野をこそこそと歩き、下草の間をこっそりと忍び寄る。 It's possible that the true nature of this hairy creature will never be known. この毛むくじゃらの生き物の正体が解明されることはないのかもしれない。 But perhaps, just perhaps, there is something beautiful, something majestic in his solitude. しかし、もしかしたら、もしかしたら、彼の孤独には何か美しいもの、荘厳なものがあるのかもしれない。 Oh, look at his little drools. ああ、彼の小さなよだれを見よ。 Sorry, boys, that's a resounding no. 悪いが、それはノーだ。 Wait, what? 待って、何? Yes, get out. Thank you. はい、出て行ってください。ありがとう Wait, wait, hold on. 待って、待ってくれ。 I have questions. 質問がある。 Wait, wait, I'm going back in there. 待って、待って、僕はあそこに戻るよ。 Grizz, wait, Grizz! グリズ、待て、グリズ! Come on, man. We know now for sure that we're not cut out for this, and that's okay. いいじゃないか。私たちはこの仕事に向いていない。 Can we please just go home now? もう家に帰らないか? I spared him sleeping for 15 minutes. 15分ほど寝かせておいた。 Don't you get it? This is it! わからない?これだよ! This is our chance to make more friends than we've ever had! これまで以上に多くの友人を作るチャンスだ! Come on, Grizz, we've had enough. You're being kind of a... いい加減にしろ、グリズ。君はちょっと... ...a dingo. ...ディンゴだ。 Whoa! No need to roll out the D word. Don't sweat it. おっと!Dワードを繰り出す必要はない。汗をかく必要はない。 I'm gonna sort this all out with Nom Nom. ノムノムと一緒に解決するつもりだ。 Oh my gosh, that's him! あら、彼だわ! Oh my gosh, that's him! あら、彼だわ! There he goes. Now's our chance. 彼は行く。今がチャンスだ。 Grizz, stop! Come back! グリズ やめて戻って来い Where are you going? Don't leave! どこへ行くんだ?行かないでくれ I got him. Get to the front. 彼を捕まえた。正面に行け。 Thanks, man. ありがとう。 You all right, sir? 大丈夫ですか? Yeah, I think somebody bit me by mistake, but it doesn't really hurt. ああ、誰かが間違えて僕を噛んだんだと思うけど、別に痛くはないよ。 Gross. グロい。 Get out of here, you! ここから出て行け Bear's got Moxie. ベアーにはお灸がある。 What can I do for you, buddy? 何か用かい? Awesome! I knew you were a chill guy. 素晴らしい!あなたは冷静な人だと思っていたよ。 Sorry, it's just I've been a really big fan since, like, this morning, and there's just so much I want to ask you. ごめん、今朝から大ファンになっちゃって、聞きたいことがたくさんあるんだ。 Ask away. 聞いてみてください。 Yes. Okay, well, so my brothers and I made this video, and we did a bunch of stuff. そうだね。じゃあ、兄弟でこのビデオを作ったんだけど、いろいろやったんだ。 There was a baby and dancing. Wow! 赤ちゃんとダンスがあった。すごい! Pretty cool, right? They just give them to you when you're Internet famous. クールだろ?ネットで有名になるともらえるんだ。 You like chocolate? チョコレートは好きかい? Oh, yeah. Why? ああ、そうだね。どうして? What? Oh, man. Being Internet famous is crazy cool. なんだって?やばいよ。ネットで有名になるって、めちゃくちゃクールだ。 So anyway, we put it up on the Internet and waited forever, but... それで、とにかくインターネットにアップして、ずっと待っていたんだけど......。 Why don't you just pull it up for me? なぜ、私のために引き上げてくれないの? Oh, yeah. Sure. ああ、そうだね。そうだね。 Oh, yeah. Yep, yep, yep. Here it is. ああ、そうだね。うん、うん、うん。これだ。 Oh, where am I? ここはどこ? Really nice. 本当に素晴らしい。 Look for Mom. ママを探して Yeah. そうだね。 Mom? ママ? Ha! ハ! Oh, interesting staging. 面白い演出だね。 That's cool stuff, man. クールだよ。 Exactly! Oh, I'm so glad you're into it. その通りだ!君がハマってくれて嬉しいよ。 Dude, you're so cool. You must have tons of friends, too, right? Right, buddy? 君はクールだね。友達もたくさんいるんだろ?そうだろ? I've got the maximum amount of friends on all social media sites. 私はすべてのソーシャルメディアで最大限の友達を持っている。 So you guys must have brunch together all the time and stuff. だから、あなたたちはいつも一緒にブランチを食べたりしているに違いない。 Wait, how do you fit that many people into a cafe? You'd need at least 12 pitchers of juice. 待って、カフェにどうやってそんな人数を入れるの?少なくともジュースのピッチャーが12杯は必要だろう。 No, no, no, no, no. Are you kidding me? I'm famous, man. I really don't have time for that sort of thing. いや、いや、いや、いや、いや。冗談だろ?僕は有名人だよ。そんなことをしている暇はないんだ。 What? え? Hanging out in person is a thing of the past, buddy. Get with it. 直接会うのは過去のことだ。さっさとやれ。 Also, friends are usually too loud or have schmutz all over their faces. また、友人たちはたいていうるさかったり、顔中シュムッツだらけだったりする。 I have servants, really yummy food, the Internet. I think you can agree. I don't need anything else. 私には下僕がいて、本当においしい食べ物があり、インターネットがある。あなたもそう思うでしょう。他には何もいらない。 And that being the case... そうなると Ah! ああ! Hilarious. 笑える。 See you later, friend. またな、友よ。 Bye. さようなら。 Why isn't this working? Oh, it's open. どうして動かないの?あ、開いてる。 Oh. Uh, hey, guys. ああ。やあ、みんな。 So, sorry I took so long to get home. だから、帰宅が遅くなって申し訳ない。 I got juice. Pulp free. I thought maybe we could drink it together. ジュースを手に入れた。パルプなし。一緒に飲もうと思って And also, I just wanted to say, uh... それと、言いたかったのは... It's okay, Grizz. No big. 大丈夫だよ、グリズ。大したことじゃない。 Aw, I didn't know you cared so... あら、そんなに気にしていたなんて...。 Don't ditch Ice Bear. アイス・ベアーを見捨てるな。 Fair enough. 十分フェアだ。 Actually, we have a surprise for you, Grizz. 実はサプライズがあるんだ、グリズ。 Really? Rad. 本当に?ラド Oh, wait. I can't move. ああ、待って。動けない。 Okay, open. よし、開けよう。 It's just our video. 僕らのビデオだけだよ。 Look closer. よく見てください。 Ooh. おお。 Check the comment. コメントをチェック Ooh, a real comment. おお、本物のコメントだ。 Guys, this is great. みんな、これは素晴らしいよ。 We gotta celebrate. お祝いしなきゃ。 Cheers! 乾杯 Well, this is the place. さて、ここがその場所だ。 Ah! Evil number! 悪の番号だ! Where? Do you see our stuff? どこ?私たちのものが見える? Oh, he has our stuff, all right. Let's move! ああ、彼は私たちの荷物を持っている。行こう! 9-1-1, what's your emergency? 9-1-1、緊急ですか? All right, now, Jones inbounds the ball. Shot clock at 18. Waves the screen off. よし、今度はジョーンズがインバウンド。ショットクロック18。スクリーンを振り切る。 Wait, Grizz, what's the plan? 待って、グリズ、計画は? Well, I'm gonna go in there and get our stuff back. じゃあ、中に入って荷物を取り戻してくるよ。 What if he's, I don't know, crazy? もし彼が狂っていたら? I mean, what if he works out? He could hurt our faces and stuff. つまり、彼が鍛え上げたら?彼は私たちの顔を傷つけたりするかもしれない。 Ice Bear wants to get moving. アイス・ベアーは動きたがっている。 Okay, okay, okay. We'll go in ninja style. オーケー、オーケー、オーケー。忍者スタイルで行こう Cool. クールだ。 And here they come, down the stretch. そして、彼らはここに来た。 Grizz! グリズ Oh, right. ああ、そうか。 Looks like they're running a play for a minute. It's the right block. 分間プレーしているようだ。正しいブロックだ。 With under a minute left, he draws the second defender. 残り1分を切ったところで、2人目のディフェンダーを引きつける。 He's shadowing the ball handler beautifully. ボールハンドラーを見事にシャドーイングしている。 Oh, what a beautiful pass! なんて美しい峠なんだ! They get the defensive rebound. All Oakland juries, he's in the paint. ディフェンスリバウンドを取られる。全オークランドの陪審員、彼はペイントの中にいる。 And what a slam! そしてなんというスラム! Ho, ho! ホー、ホー! Yeah! Yeah! そうだ!そうだ Huh? Who are you guys? え?お前ら誰だ? Ball is loose. Everyone's scrambling for it. ボールが抜けた。みんながボールを取ろうと奔走している。 Who'll come up with it? 誰が言い出すんだ? He throws a pass to the left side. 左サイドにパスを投げる。 Dangerous skip pass to cross court. クロスコートへの危険なスキップパス。 I got it! 私はそれを手に入れた! He's got it! 彼にはそれがある! He's out of bounds! 彼はアウトオブバウンズだ! And a! そして He's lost it. 彼は失ったんだ。 And a. そして Here. ここだよ。 Help, guys. 助けて、みんな。 Panda, be careful! パンダ、気をつけて! We're coming out! 出てくるよ! You'll never get our stuff, evil doer. 私たちのものを手に入れることはできないよ、邪悪な行為者。 Ho, ho, ho. That was close, fellas. ホー、ホー、ホー。惜しかったな、みんな。 This is the police. We have you surrounded. Give up now. こちら警察。あなたを包囲しています。今すぐ降参しろ Ha, ha, ha. This is all a big mistake. ハ、ハ、ハ。これはすべて大きな間違いだ。 We were just getting back our stuff. See? ちょうど荷物を取り戻そうとしていたところなんだ。ほらね? Wait, what? 待って、何? Action, buddies. This isn't ours. 行動だ、諸君。これは我々のものじゃない。 It's mine, dummy. I rented it an hour ago. 僕のだよ、ダミー。1時間前に借りたんだ。 What the? 何が? Huh? え? Oh, ho, ho, ho. オー、ホー、ホー、ホー。 Uh, so? ええと、それで? Innocent mistake. Not our stuff. 罪のないミス。私たちのものではない No harm, no foul, right? 危害も反則もないだろう? Those guys have been running around the city destroying stuff. あいつらは街中を走り回って物を壊している。 They ruined my T-shirt stand. Tシャツスタンドが台無しになった。 Those guys came into my restaurant and ordered only ice water. 彼らは私のレストランに来て、氷水だけを注文した。 Hey, we tipped. チップは払ったよ。 Yeah, with a table mat drawing. ああ、テーブルマットの絵でね。 Jump now. We will catch you and then put you in jail. 今すぐ飛び降りろ。捕まえて牢屋に入れてやる。 Do the right thing. 正しいことをする。 Okay, brothers. Group huddle. よし、兄弟たち。グループハドル。 I'm not gonna lie. It's not looking good. 嘘をつくつもりはない。いい感じじゃない。 Looks like the real criminal might have been us. どうやら真犯人は我々だったようだ。 And now we must face the consequences. そして今、我々はその結果に向き合わなければならない。 No! そうだ! Please jump one at a time. Slowly. 一度にひとつずつジャンプしてください。ゆっくりと。 Hey, guys, if we go down, we do it together. おい、みんな、降りるなら一緒に行こうぜ。 I repeat, do not jump all at once. Do not... 繰り返すが、一度にジャンプしてはいけない。絶対に... One, two, three, get down. 1、2、3、伏せろ Do not... やめろ... Oh, they all jumped. ああ、みんなジャンプした。 Huh? え? FBI! FBIだ! Is this your bag? これはあなたのバッグですか? My phone! 私の携帯電話! My wallet! 財布が I spare-bought these legally. これは合法的に買ったんだ。 You boys sure did us a huge favor stumbling upon those criminals. 君たちは、あの犯罪者たちに出くわして、私たちに大きな恩恵を与えてくれた。 Pigeon Cartel is one of the most elusive of criminal gangs. ピジョン・カルテルは最も捕らえどころのない犯罪組織のひとつである。 Ah, so that pigeon in the park really was misleading us. ああ、あの公園のハトは本当に私たちを惑わせたんだ。 Oh, you mean this guy? ああ、この男のことか? He's actually been working undercover for us. 彼は実は我々のために潜入捜査をしていたんだ。 Wears a wire and everything. ワイヤーも何もかもつけて。 Ain't that the cutest thing? 最高にかわいいでしょ? Ain't that the cutest thing? 最高にかわいいでしょ? Nobody's pressing charges, but don't ever do that again. 誰も告発はしないが、二度とあんなことはするな。 Thanks again. 本当にありがとう。 Good night. おやすみなさい。 You guys want to watch a movie? 映画でも見るかい? I'd like to introduce to you all the topic of my report. 皆さんに私のレポートのテーマを紹介したい。 Bears. ベアーズだ。 I took the time to locate and study three bear specimens of the Northern California region and have compiled my facts on them to share with you today. 私は時間をかけて北カリフォルニア地域の3頭のクマの標本を見つけて研究し、その結果をまとめた。 Let's start with the next slide. 次のスライドから始めよう。 You thought you knew about bears. クマについて知っているつもりでいた。 You don't! そんなことはない! Nothing can recreate the majesty of a bear overlooking his realm. 自分の領域を見下ろす熊の威厳を再現できるものはない。 More often than not, bears can be found saving the human race from themselves. 多くの場合、クマは人類を自分自身から救っている。 Bears are also the cleanest of this planet's creatures. クマはこの惑星の生き物の中で最も清潔な生き物でもある。 They bathe an astonishing three times a month. 入浴はなんと月に3回。 Bears have evolutionized to be masters of all kinds of combat. クマはあらゆる戦闘の達人として進化してきた。 Bears have more than eight abs, with new abs being discovered every day. クマには8つ以上の腹筋があり、毎日新しい腹筋が発見されている。 Bears have lots of feelings, and that's a beautiful thing. クマはたくさんの感情を持っている。 Bears are smart. Congratulations, bear. クマは賢い。おめでとう、クマ。 In conclusion, majestic, action-packed, Brazilian jujitsu, magic, and competence. 結論から言えば、荘厳でアクション満載、ブラジリアン柔術、マジック、そして実力。 I, um... I promised that what... it wasn't what... あの...約束したんだ...それは... Chloe, I think it's very apparent to me and everyone else in this classroom that you put no actual research into this project. クロエ、あなたがこのプロジェクトに何のリサーチも入れていないことは、私にも、この教室にいる他のみんなにも明らかだ。 I really did do the research. I... 本当によく調べたんだ。I... Nothing in your report was based on any scientific fact. あなたの報告書には科学的事実に基づいたものは何もない。 Why is she so angry? That was all true. なぜ彼女はそんなに怒っているのか?それはすべて真実だった。 Pardon me, student. What did you think about that ab slide? 失礼、学生諸君。あのアブスライドの感想は? Very cool and accurate, right? とてもクールで正確だろう? Pshh. プシュッ。 I have no choice but to issue you an incomplete. 不完全燃焼を申し渡すしかない。 I thought you were more mature than this. Please take your seat. もっと大人だと思っていたよどうぞお座りください。 Wait! 待ってくれ! Your Honor, please, we have a confession to make. 裁判長、お願いがあります。 We are not actually the handsome rapscallions you see before you. 実は私たちは、目の前にいるようなハンサムなラッパーではない。 We are, in fact... Bears! 我々は実は...ベアーズ Bears. ベアーズだ。 We're Chloe's friends, and we, excuse me, are also sorry. 私たちはクロエの友人で、私たちも、失礼ですが、申し訳なく思っています。 The ones who wrote that report... その報告書を書いたのは...。 She really did do research. We just wanted to make it more exciting. 彼女は本当に研究していた。ただ、もっとエキサイティングにしたかっただけなんだ。 I'm really sorry. 本当に申し訳ない。 I'm sorry, too. We were such fools. 私も悪かった。私たちは愚かでした。 Ice Bear feels shame. アイスベアーは恥を感じている。 Pardon me. Um, now that you guys are up there, would you mind telling me whether it's true that bears have horrible dental hygiene? 失礼。クマの歯の衛生状態が悪いというのは本当ですか? I also wanted to know, is there an evolutionary benefit for bears having such big behinds? クマのお尻が大きいのは、進化的に利点があるのだろうか? Are bears dogs? 熊は犬か? Um, those are some very nice, uh, revealing questions you got there. ええと、とても素敵な、ええと、明らかになる質問だね。 Uh, I don't know if we... ええと、私たちが... All right, let's do this. よし、やろう。 One, we are not dogs. ひとつは、私たちは犬ではないということ。 B, our butts look awesome. B、僕らのお尻は最高だよ。 And C, my dentist says my teeth are getting better. そしてC、私の歯は良くなっていると歯科医に言われている。 Keep those questions coming. We're answering all of them! 質問をどんどんお寄せください。すべてお答えします! Hi. こんにちは。 Good job in there! よくやったよ! Yeah, that was great. ああ、素晴らしかったよ。 Hey, Chloe! We're going to watch this new TV show back at our place. やあ、クロエ!新しいテレビ番組をうちで見るんだ。 You want to come? 来るかい? I don't know, you guys. I have another test to study for. わからないよ。またテスト勉強があるんだ。 All right, then. わかった。 Yay! イェーイ! Also bring more gummies! グミももっと持ってきて! Ice Bear will share his secrets. About other bears, mostly. アイス・ベアが秘密を打ち明ける。主に他のクマについてだ。 Wait a minute. Lucy! We're late! ちょっと待って。ルーシー遅刻だ And the door's locked. Quick, give me a coat hanger and some gum. I know a way to... ドアはロックされてる。早く、コートハンガーとガムをくれ。方法は... That works, too. それも有効だ。 Is everything all right? Are you sure you're not sick, too? 大丈夫ですか?あなたも病気じゃないの? Nope, all good here. Don't vomit on me. いや、ここは大丈夫だ。私に吐かないで。 Are you two ready to order? ご注文はお決まりですか? Uh, why don't you go first? あなたが先に行ったら? Oh, sure. Just give me a second. ああ、もちろん。ちょっと待ってください。 You know, I've heard it's best to fully immerse yourself in your menu, like this. こうやって、メニューにどっぷり浸かるのが一番いいらしいよ。 You guys need a minute? ちょっといいかい? Um, how long do we immerse ourselves? ええと、どのくらい没頭するんですか? That little sneak. He's still playing the game. And he's got Lucy in on it. あのコソ泥。彼はまだゲームを続けている。ルーシーも巻き込んで。 Game on. 試合開始。 Woo-hoo! Good menu sesh, right? I got really immersed there. ふーふー!いいメニューでしょ?あそこでは本当に没頭したよ。 Yeah. Anyway, I'll have the Thai noodle salad, please. うん。とにかく、タイヌードルサラダをお願いします。 And for you, sir? あなたは? Egg. 卵だ。 Frittata it is, then. じゃあ、フリッタータだ。 Oh, no. This restaurant is too happening. We need another way in. そんな。このレストランはハプニングが多すぎる。別の入り口が必要だ。 About time. It's crazy in here. そろそろ時間だ。ここはクレイジーだ。 Phase one successful. Now all we need to do is get through this kitchen. 第1段階は成功した。あとはこのキッチンを乗り切るだけだ。 Here we go. Follow my lead. さあ、始めよう。私のリードに従え Thank goodness you're here. Take this to table four, this to 17, check. よく来てくれた。これを4番テーブルへ、これを17番テーブルへ、チェック。 Here we go. Follow my lead. さあ、始めよう。私のリードに従え Thank goodness you're here. Take this to table four, this to 17, two for 18, and water for 50 through 70, and come right back when you're through. よく来てくれた。これを持って4番テーブルへ、これを持って17番テーブルへ、2つ持って18番テーブルへ、水を持って50番から70番テーブルへ。 We made it. やったよ。 Hey, you know what I really like? Moving tables into dark corners. ねえ、私が本当に好きなことを知ってる?テーブルを暗い隅に移動させること。 Panda, wait. パンダ、待って。 So do you do this every time you eat out, or... では、外食のたびにそうしているのか、それとも...。 Your meal, my good sir. And may I just say, excellent choice. あなたの食事です、閣下。素晴らしい選択だった So where is that panda? それで、あのパンダはどこにいるんだ? No, I saw him around here somewhere. いや、この辺で見かけたよ。 Later. その後だ。 Panda, is there a reason... パンダ、何か理由が... Wow, look at that table over there. うわぁ、あそこのテーブルを見てよ。 Oh, there you guys are. ああ、ここにいたのか。 Perfect, thank you. ありがとう。 Here. ここだよ。 Wouldn't mind if we squeezed in here. ここに押し寄せても構わない。 Oh, is this a birthday? Congratulations. あら、お誕生日ですか?おめでとう。 Panda, do you even know these people? パンダ、この人たちのこと知ってるの? Whoa, what's under here? おっと、この下には何があるんだ? Ugh. うっ Panda? パンダ? Oh, hey, Lucy, what's up? やあ、ルーシー、どうした? What's up? What do you mean? We're hiding under a table. どうした?どういうこと?テーブルの下に隠れてる What? No, we're not hiding. It's just atmospheric down here. え?いや、隠れてはいない。ここは雰囲気がいいんだ。 Atmospheric? Panda, you've been dragging me around all evening. 雰囲気?パンダ、夕方からずっと私を引きずり回してるじゃない。 I'm not really hungry anymore. Maybe we should just call it a night. もう本当にお腹が空いていないんだ。今夜はもう終わりにしよう No, no, no, don't go. We're having a great time. Everything's going perfectly. いや、いや、行かないで。私たちは素晴らしい時間を過ごしている。すべてが完璧に進んでいる。 It's only going to get more fu... これからもっとフュー... Oh, there you guys are. I have your... ああ、そこにいたのか。あなたの... See? More fun. ほらね。もっと楽しいよ。 Ooh, delicious. おお、おいしい。 Panda, I think that was my order. パンダ、それは私の注文だったと思う。 Huh? え? It had peanuts in it. ピーナッツが入っていた。 Hey, Panda? Panda, you there? おい、パンダ?パンダ、いるか? Is my little Pan Pan there? 私の小さなパンパンはいますか? Oh, there he is. ああ、いたいた。 What? What happened? 何?何があったんだ? Oh, man, it wasn't pretty. いやあ、きれいじゃなかったよ。 You had a major allergic reaction. あなたは大きなアレルギー反応を起こした。 You were flopping all over. You flipped the table. バタバタしていたね。テーブルをひっくり返した。 There was food everywhere. いたるところに食べ物があった。 Am I missing anything? 何か見落としていることはある? Vomit. 嘔吐。 Oh, yeah. Lots of vomit. ああ、そうだね。たくさん吐いた。 Oh, no. What about Lucy? そんな。ルーシーは? She was here earlier, but she had to leave. 彼女はさっきまでここにいたが、帰らなければならなかった。 She left you something, though. 彼女はあなたに何かを残した。 She says you didn't get the chance to eat, so she saved your dish for you. 彼女は、あなたが食べる機会がなかったから、あなたのために料理を取っておいたと言う。 Are you doing okay there, buddy? 大丈夫か、相棒? Kind of. I mean, I thought Lucy was, um... ちょっとね。ルーシーは... I really liked, um... 私は本当に、ええと... Ugh, I'm so dumb. うぅ、私って本当にバカ。 Wait, did you like her? 待って、彼女のこと好きだったの? Dude, you should have just told us. おい、早く言えよ。 We would have totally gotten out of your way. 私たちは完全にあなたの邪魔をしただろう。 Ice Bear would have been less charming. アイス・ベアならもっと魅力的ではなかっただろう。 It's cool, you guys. I'm just a little embarrassed, I guess. クールだよ、みんな。ただ、ちょっと恥ずかしいかな。 Don't be. We're always here for you, man. そんなことはない。俺たちはいつでもお前のためにここにいるんだ。 You probably didn't have a chance, though. チャンスはなかっただろうけどね。 Huh? え? This guy adopted a jar of pickles. この男はピクルスの瓶を採用した。 It just goes on and on. 延々と続くんだ。 They forget about their families and friends and sometimes just become total hermits. 家族や友人を忘れ、時には完全な引きこもりになってしまう。 I think one thing is certain. ひとつ確かなことがあると思う。 Ice Bear sees where this is going. アイス・ベアには、この先が見えている。 We have to do something about that burrito. あのブリトー、何とかしないと。 Burrito! ブリトー! Huh? What the... え?なんだ... Uh, burrito? ブリトー? Hey, come back here! Kidnappers! おい、戻ってこい誘拐犯だ Don't hate us, please! 私たちを嫌いにならないでください! Oh, it smells so bad. ああ、すごく臭い。 Oh, my hand has juices on it! あ、手に汁がついてる! Ow! オウ! Huh? え? We're just trying to help you, Grizz! 君を助けたいんだ、グリズ! This burrito is driving you insane! このブリトーがあなたを狂わせようとしている! Grizz needs burrito. グリズにはブリトーが必要だ。 Up the tower! タワーの上だ! Dudes, why are you doing this? 君たち、なぜこんなことをするんだ? I need to be with burrito! ブリトーと一緒にいたいんだ! Burrito completes me! ブリトーは私を完成させてくれる! Grizz, please! グリズ、頼むよ! It's wrong to be dependent on something so unnatural. 不自然なものに依存するのは間違っている。 We are doing this for you. 私たちはあなたのためにやっている。 Let me cradle burrito. ブリトーを揺り動かすよ。 We're concerned because we love... 私たちが心配しているのは、私たちが愛しているから...。 Dude, stop it. I'm... おい、やめろ。私は... Grizz, you need to understand... グリズ、理解してほしいんだが...。 What? え? Grizz, I'm sorry. I'm so... グリズ、すまない。僕は... I'm so sorry. 本当に申し訳ない。 Grizz, are you okay? グリズ、大丈夫? Oh, my gosh. なんてことだ。 We didn't mean to. そんなつもりはなかったんだ。 We didn't think it would... まさかこんなことになるとは...。 We can still fix it. まだ直せる。 Put this right there. これをそこに置いてくれ。 There, see, Grizz? ほら、グリズ。 It's not so bad. そんなに悪くないよ。 We can just put it back together. 元に戻せばいいんだ。 Oh, that was so unpleasant. ああ、不愉快だった。 I'm sorry if I was acting weird, you guys. 変なこと言ってごめんね。 We were really worried there. そこでは本当に心配していた。 Oh, don't worry about it. 心配しないで。 I feel good as new. 気分は新品同様だ。 Come on, let's head home. さあ、家に帰ろう。 Iceberg demands everyone showers. アイスバーグは全員にシャワーを要求する。 Hmm, I wonder why I was so obsessed with that burrito. うーん、どうしてあんなにブリトーに執着していたんだろう。 Eh, I guess it doesn't matter. まあ、そんなことはどうでもいい。 SIRENS BLARING サイレンが鳴り響く CALLING THE TIDEWAYS SHOW OFF TEAM... タイドウェイズ・ショー・オフ・チームに電話... Affirmative. 肯定的だ。 We've secured the area and fire rescue's on the scene. 我々は現地を確保し、消防隊が現場に駆けつけている。 Okay, I need two men on that aerial ladder. よし、2人ハシゴに乗せてくれ。 Get the light, then, in case the animal falls. 動物が倒れたときのために、ライトを手に入れる。 It's okay, little guy. 大丈夫だよ、坊や。 Grab on. You're safe now. つかまれ。もう安全だ。 SIRENS BLARING サイレンが鳴り響く Yeah, I'm not sure how this little fella got up there. ああ、このチビがどうやってあそこまで登ってきたのかはわからない。 He's holding my arm so tight. 彼は私の腕を強く握っている。 Cute little guy. かわいい坊やだ。 I hope he doesn't get too attached. 彼があまり執着しないことを願っている。 I made us some coffee. コーヒーを入れたよ。 Oops! おっと! That'll wash out. それは洗い流される。 Also, I hope it's cool I invited a few friends over. あと、友達を何人か招待したんだ。 They wanted to check out the pad. 彼らはパッドをチェックしたかったんだ。 Ah, good morning, sunshine. おはよう、太陽さん。 Would you mind whipping up some snacks for us? スナックを作ってくれる? More friends came than I thought. 思ったより多くの友人が来てくれた。 You know what? That's it! Out you go! そうだ。そうだ!出て行け What's going on? どうしたんだ? Huh. へえ。 There's all these people outside. 外にはたくさんの人がいる。 Hey, is he there? おい、そこにいるのか? Uh, what do you want? 何の用だ? Oh, we're looking for a tall guy, hairy, really big feet. 背が高くて、毛深くて、足がすごく太い人を探しているんだ。 We followed his footprints here. 私たちは彼の足跡をたどってここまで来た。 A really tall guy? 背の高い男? Do you know him? 彼をご存知ですか? Uh, Charlie? チャーリー? Hey. やあ。 Charlie, what's going on? チャーリー、どうしたんだ? Sorry, sorry, sorry, sorry. I didn't do anything. ごめん、ごめん、ごめん、ごめん。僕は何もしていない。 I don't know these guys. I really don't. 私は彼らを知らない。本当に知らないんだ。 People just follow me. みんな僕についてくるんだ。 Won't leave me alone. They ruin everything. 放っておいてくれない。彼らはすべてを台無しにする。 I can't do anything to stop this. 私はこれを止めるために何もできない。 I just hide, wake up, get a little more used to being alone, then run to hide again. 私はただ隠れて、目を覚まし、一人でいることに少し慣れてから、また隠れて走る。 I'm sorry for leaving them here. ここに置いてきて申し訳ない。 I should have moved on ages ago, but I was having so much fun. もっと前に移籍すべきだったけど、とても楽しかった。 Finally, I made some friends and I screwed it up again. やっと友達ができたのに、また失敗してしまった。 I'll get out of your hair soon. すぐに君の邪魔はしない。 Won't have to see me again. もう会う必要はない。 We'll take care of it, man. Just stay right here. 俺たちに任せろ。ここにいてくれ Excuse me. Can I have your attention? すみません。ちょっといいですか? My camera! 私のカメラ Whoever you're looking for, it's not here. 誰を探しているにせよ、ここにはいない。 So you can all leave. だから、みんな帰っていいよ。 Be gone. いなくなれ。 What are these footprints, Dan? この足跡は何なんだ、ダン? And the distinctive smell. そして独特の匂い。 And this hair everywhere. そして、この髪の毛はどこにでもある。 We don't believe you. We know he's in here somewhere. 私たちはあなたを信じていない。このどこかにいるはずだ Oh, well, uh, that is Panda's girlfriend. ああ、それはパンダのガールフレンドだよ。 What? え? Her name is Princess. 彼女の名前はプリンセス。 Yeah, prove it. We know he's in here somewhere. ああ、証明してくれ。このどこかにいるはずだ Prove it! Prove it! Prove it! Prove it! Prove it! Prove it! Prove it! Prove it! 証明しろ証明しろ証明しろ証明しろ証明しろ証明しろ証明しろ証明しろ Please calm down, everyone. みなさん、落ち着いてください。 Excuse me. What's going on out here, babe? 失礼。どうしたんだい? Who are these people, babe? この人たちは誰なの? What, me? えっ、私が? See? No way that thing's anyone's girlfriend. It's hideous. ほらね。あんなの誰の彼女でもない。醜い。 Thing? 何? How dare you talk to my princess that way? よくも私のプリンセスにそんな口の利き方をしたものだ。 This young lady is most definitely my girlfriend. この若い女性は間違いなく僕のガールフレンドだ。 If she wasn't, how come I know that she's self-conscious about the size of her head? もしそうでないなら、どうして彼女が頭の大きさを自意識過剰だと知っているのだろう? Or that her fur is asymmetrical? それとも毛並みが左右非対称なのか? Or that she dreams about being a telephone pole and doesn't know how to flush a toilet properly? あるいは、電柱になる夢を見ていて、トイレの正しい流し方を知らないとか? And she's always using my toothbrush, even though she knows that hers is the blue handle. そして彼女はいつも私の歯ブラシを使っている。自分の歯ブラシが青い柄だと知っているにもかかわらず。 And she's just so inconsiderate sometimes. I just hate her. それに、彼女は時々思いやりがない。私は彼女が大嫌い。 I didn't know you felt this way about me. あなたが私のことをこんなふうに思っていたなんて知らなかった。 I'm sorry! ごめんなさい! I'm sorry, too! 私も残念だ! Um, we're gonna get out of your hair. ええと、私たちはあなたの髪から離れるつもりです。 Yeah, maybe you should. ああ、そうすべきだね。 Forgive me! 許してくれ! Here you go. All set. お待たせしました。準備完了。 Hey, thanks for the gear. I'm sorry I can't stay longer, but I've been here too long already. やあ、道具をありがとう。長居できなくて申し訳ないんだけど、もうここに長く居すぎたんだ。 No worries. We're glad you stayed. ご心配なく。残ってくれて嬉しいよ You were the best first guest we could have asked for. あなたは私たちが求めた最高の最初のゲストだった。 Ah, thanks, you guys. ありがとう。 Hey, take care, big guy. お大事に。 You too, man. お前もな。 Uh, it was nice to meet you. お会いできてよかったです。 Yeah, it was, uh, good. うん、良かったよ。 Leave us a good review on Cave Share! Cave Shareに良いレビューを残してください! Okay! オーケー! Too much power can really mess someone up. 強すぎるパワーは、誰かを本当に混乱させる。 Yeah, we don't need it. ああ、必要ない。 Ah! I think I just burned my taste buds off. ああ!味蕾を焼き切ったみたいだ。 Huh? え? Uh, hi. May I help you, sir? あ、どうも。何かご用ですか? Yeah, I have the three extra-large double-meaty pizzas you ordered. ああ、君が注文した特大ダブルミートピザが3枚ある。 I didn't order pizza. ピザは頼んでいない。 Oh, I don't know. They're free. Just take them. ああ、わからない。無料だよ。持っていきなよ。 What? Really? Gee, thank you. え?本当に?ありがとう。 No problem. Oh, hey, I found something on your front lawn. 問題ないよ。あ、そうだ、あなたの家の庭で何か見つけましたよ。 Is this your jacket? It's super cool. これがあなたのジャケット?超クールだよ。 Here you go. Have a nice day. お待たせしました。良い一日を。 Um, it came back, you guys. あの、戻ってきたんです。 It's like it's drawn to us. まるで私たちに引き寄せられるように。 Jean jacket is mean jacket. ジャン・ジャケットは意地悪なジャケットだ。 Whatever we do, we can't give it to... 何をするにしても、それを...。 G-Grace! Gグレース What? え? You can't eat that. それは食べられない。 By eating that pizza, you're accepting this evil thing's gift. そのピザを食べることで、あなたはこの邪悪なものの贈り物を受け入れることになる。 Ha! You're right. We got to get rid of that thing. ハ!君の言う通りだ。あれを処分しなきゃ。 It's a bunch of... dance class coupons? ダンスクラスの回数券? Ugh! Enough of this! うわ!もうたくさんだ! Be gone! いなくなれ! Stop it! No, stop it! やめてくれやめてくれ This jacket is haunting us! このジャケットは私たちを悩ませている! Guys, it's clear. We must return the jacket from whence it came. みんな、はっきりした。我々はジャケットを返さなければならない。 Let's go. 行こう。 Hey, free cupcakes! Special one-time offer! They're completely free! カップケーキ無料サービス今回限りの特別サービス!完全無料です! We have to resist the siren song to this evil jacket. Come on! 私たちはこの邪悪なジャケットへのサイレンの歌に抵抗しなければならない。さあ! There it is. あれだ。 All right, guys. On three. よし、みんな。3で。 One... ひとつは... Two... 二人... Three! 3人だ! Grab it! それをつかめ! Chris! クリス The jacket. It... it chose me. ジャケット。それは...それは私を選んだ。 I must protect it. It wants me. It's mine! 私はそれを守らなければならない。それは私を求めている。私のものだ! Chris, no! Remember what it did to us! クリス、ダメだ!あれが私たちに何をしたか思い出してください! You're right. I... I can't think clearly. その通りだ。I...はっきりと考えることができない It's the jacket. It won't release us. There's nothing we can do. ジャケットだ。私たちを解放してくれない。私たちにできることは何もない。 No. There is something I can do. いや、私にできることがある。 Forgive me, brothers. 許してくれ、兄弟たち。 Wait, what are you doing? 待って、何してるの? I love you guys. 君たちを愛しているよ。 No! そうだ! Chris, stop! Don't do it! クリス、やめて!やめてくれ I love you. 愛しているよ。 At least his music will live on. 少なくとも彼の音楽は生き続けるだろう。 I miss him so much. とても寂しいよ。 Chris! クリス Chris, we thought you were a goner. クリス、もうダメかと思ったよ。 I never cried. But just inside. 泣いたことはない。ただ、心の中で。 What happened in there? そこで何が起こったのか? Doesn't matter. That jacket will never bother us again. そんなことはどうでもいい。あのジャケットに悩まされることは二度とない Let's go home. 家に帰ろう。 I'm just glad things will finally be back to normal. ただ、ようやく通常の状態に戻ることをうれしく思っている。 Me too, guys. Me too. 僕もだよ、みんな。僕もだよ。 Get out of my way! 邪魔だ! We're the best of friends, man. Nothing will ever come between us. 俺たちは最高の友達だ。俺たちの間には何もない Huh? え? Oh, sweet jacket. ああ、甘いジャケットだ。 What's going on? どうしたんだ? How did these guys get their money? この人たちはどうやってお金を手に入れたのだろう? Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Hey! やあ! Let's cook! 料理しよう! Woo-hoo! うっほー! Next! 次ページ Next! 次ページ Next! 次ページ Keep coming! We got a ton of orders coming in! どんどん来てください!注文が殺到しているんだ! Thank you. ありがとう。 Come again! また来てくれ! Thank you, sir. ありがとうございます Oh, yeah! ああ、そうだ! Get it, calzone! カルツォーネだ! Get it, calzone! カルツォーネだ! Get it, calzone! カルツォーネだ! Get it, calzone! カルツォーネだ! Get it, calzone! カルツォーネだ! Here you go, sir. はい、どうぞ Come again! また来てくれ! Oh, man. Totally owned those other food trucks. おいおい。他の屋台を完全に手中に収めた。 Hey! What are you guys doing? You're driving away all the customers! おい、何してるんだ?客を追い払う気か? Oh, you're just jealous because our calzones are legit. うちのカルツォーネは本物だから、嫉妬しているんだね。 Hey! You didn't pay for that! おいおい、そんなの払ってないだろ! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! おっと!ウォーウォーウォー Fellow food truckers, on behalf of myself and my bros, we'd like to say our bad. フードトラック仲間の皆さん、僕と僕の兄弟を代表して、悪いことをしたと言いたい。 That food truck was all I had! あのフードトラックしかなかった! My food truck was passed down to me for three generations. 私の屋台は3世代にわたって受け継がれてきた。 I've lost my family in that food truck. I will never see them again. 私はあのフードトラックで家族を失った。もう二度と会うことはないだろう。 Oops. Never mind. There they are. おっと。気にしないで。あったあった。 One last picture. 最後にもう1枚。 Ah! Wait. That's it! 待って。それだ! Hey, I'm not done posting it! まだ投稿は終わってないよ! Step off! ステップオフ! Follow me, food truckers, to freedom! 食のトラック野郎たちよ、自由についてこい! Come on! さあ、行こう! Come on, everyone! さあ、みんな! Whoa! おっと! Get behind me, bros! 応援してくれよ、兄弟たち! You guys up there? Be cool! We got this under con... そこにいるのか?冷静にな!...俺たちは... Well, that was kind of rude. まあ、ちょっと失礼だったね。 Oh, no. Better get... ああ、だめだ。もっと... Run! 走れ! Yeah! そうだね! Okay, that's a fine for feeding the animals, selling without a permit, driving an unregistered truck, and disturbing the peace. なるほど、動物への餌やり、無許可での販売、無登録トラックの運転、平和を乱す行為に対する罰金だ。 Yeah, it's not like this is the first ticket we've ever gotten. ああ、こんなチケットは初めてじゃないからね。 Thank you, officer. ありがとう、お巡りさん。 Well, at least we taste great. まあ、少なくとも味は最高だ。 One more day of delirium. もう1日、錯乱状態が続く。 Fro-yo, please, Fro-yo, don't you go, yo. フロヨ、お願い、フロヨ、行かないで、ヨーヨー。 You're just too tasty. あなたはあまりにもおいしい。 Fro-yo. フロヨ。 What? え? What? え? Hey. Hey. What's that? やあ、やあ。あれは何だ? What? え? What? え? Fro-yo! フロヨ! Yes! そうだ! Wait, my bros! 待ってくれ、兄弟たち! Oh, I forgot all about them! ああ、すっかり忘れていたよ! They must be starving by now. 今頃、彼らは飢えているに違いない。 Yeah, what's up? どうした? Hey, you! Get away from our food! おい、お前!食べ物から離れろ I'm just trying to be a good brother! 僕はただ、いい兄貴でいようとしてるだけなんだ! I'm going to eat it all, every flavor! すべての味を食べ尽くすつもりだ! Tropical bamboo splash! トロピカルなバンブー・スプラッシュ! Hey, no cut scene! おい、カットシーンはないぞ! Back off! 下がれ! So close! もう少しだ! So, you guys hanging in there? それで、みんな頑張ってる? Guys? みんな? Pan Pan? Bros? パンパン?ブラザーズ? Sorry if I left you alone. 放っておいたのなら申し訳ない。 Hello? もしもし? Where are you guys? どこにいるんだ? There you are. ここにいたのか。 I recognize that little tushy anywhere. あの小さな胸はどこにでもある。 Whoa, man, you don't look so hot. おいおい、そんなにセクシーには見えないぞ。 You guys, that's enough. Come on, stop fighting! お前ら、もういい。さあ、ケンカはやめよう! Get away! Get away! 逃げろ逃げろ That's it! それだけだ! Oof! ウフフ! Brothers! To me! 兄弟よ!僕にとってはね! And right behind her was a monstrous demon bear! そして彼女のすぐ後ろには、怪物のような悪魔の熊がいた! Excuse me, sorry. すみません、すみません。 Huh, that wasn't so bad. そんなに悪くなかったよ。 No, no, no, no! Hey, no! ダメだ、ダメだ、ダメだ! おい、ダメだ! Come on now, guys, be good, be good! さあ、みんな、いい子にして、いい子にして! How about that? Please, this isn't our car! どうだ?頼むよ、これは僕らの車じゃないんだ! No, no, no, no! Hey, no! ダメだ、ダメだ、ダメだ! おい、ダメだ! We're moving! No, no, no! 移動するダメだ、ダメだ、ダメだ! Guys, guys, please, if we keep going, we're gonna... みんな、このままだと... Get off! 降りろ! We're almost there! もう少しだ! Hey, no backseat driving! おい、後部座席で運転するな! If we keep going... このまま行けば Welcome to Burger Boy. May I take your order? バーガーボーイへようこそ。ご注文をお伺いしましょうか? Okay, so I got one veggie boy burger, one fish boy sandwich, extra mayo, and one double meaty patty boy. ベジボーイバーガーを1つ、フィッシュボーイサンドイッチを1つ、エキストラマヨ、ダブルミートパティボーイを1つ。 Would that be all for you today? 今日はこれで終わりですか? 1634 at the second window. 1634年、2番目の窓。 Thank you for the fast service, ma'am! 迅速なサービスをありがとうございました! Welcome to Burger Boy. バーガーボーイへようこそ。 Man, Burger Boy always puts the perfect amount of salt in their sweet potato fries. バーガーボーイのサツマイモポテトはいつも塩加減が絶妙なんだ。 Hey, so, uh, you guys feeling okay? All good? やあ、それで、君たちは大丈夫かい?大丈夫かい? What are you talking about? Do you know what he's talking about? 何を言っているんだ?何の話かわかる? Bros, I'm sorry I tried to turn us into something that we're not. ブロス、申し訳ないことをした。 Now, let's get back to our version of the wild, where fish come and stick for me and there are froyo cups as far as the eye can see. さて、魚がやってきて私にくっつき、見渡す限りフロヨのカップがある、私たちの野生のバージョンに戻ろう。 Ice Bear is okay with this. アイス・ベアーはこれでいい。 Yeah, I'm just gonna have one fry. ああ、フライを1つだけね。 Excuse me. すみません。 I love you guys. 君たちを愛しているよ。
B1 中級 日本語 米 ベアベアーズ シーズン1 マラソン|カートゥーン ネットワーク|子供向けアニメ (We Bare Bears - Season 1 Marathon | Cartoon Network | Cartoons for Kids) 0 0 Louise Cheng に公開 2024 年 11 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語