Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Okay, let me first set the stage for what I'm about to say.

    さて、まずこれから話すことの舞台を整えよう。

  • First of all, my rule of thumb is to ignore the polls.

    まず、私の経験則では、世論調査は無視する。

  • If we're down, let that motivate you to work harder, and if we're up, pretend that we're down and keep working harder.

    落ち込んでいるなら、それをモチベーションにして頑張ればいいし、上がっているなら、落ち込んでいるふりをして頑張り続ければいい。

  • Second, a lot of pollsters aren't accurate.

    第二に、多くの世論調査会社は正確ではない。

  • In fact, most pollsters have missed the mark pretty extensively, especially over the last few years.

    実際、ほとんどの世論調査会社は、特にここ数年、かなり大外れをしている。

  • Except one.

    ひとつを除いては。

  • Ann Seltzer in Iowa is the best pollster in America.

    アイオワのアン・セルツァーはアメリカで最高の世論調査員だ。

  • To call her polling the gold standard is probably an understatement.

    彼女のポーリングをゴールドスタンダードと呼ぶのは控えめな表現だろう。

  • Put simply, I would not be making a video about a single poll unless the pollster was that good.

    端的に言えば、世論調査会社がそれほど優秀でない限り、私は一つの世論調査についてビデオを作ることはないだろう。

  • And she just came out with a poll that straight up shocked me, and changed the momentum of the entire election cycle as we know it.

    そして彼女は、私に衝撃を与え、選挙サイクル全体の勢いを変えるような世論調査を発表した。

  • According to the final Iowa poll from Ann Seltzer, Kamala Harris is leading Trump 47-44 in Iowa.

    アン・セルツァーによるアイオワ州での最終世論調査によると、カマラ・ハリスは47対44でトランプをリードしている。

  • She is up 3 points.

    彼女は3ポイントアップ。

  • Okay, a few things.

    さて、いくつか。

  • The first, holy shit.

    最初は、なんてこった。

  • The second, I want to give you a rundown of just how accurate her polls have been in the past.

    つ目は、彼女の世論調査が過去にどれだけ正確だったかを紹介したい。

  • First, this is courtesy of Kyle Kondik at Crystal Ball.

    まず、これはCrystal Ballのカイル・コンディックからの提供である。

  • In 2012, the final poll showed Obama up 5, Obama won by 6.

    2012年の世論調査では、最終的にオバマが5点差、オバマが6点差で勝利した。

  • In 2014, the final poll showed Joni Ernst up by 7, and she won by 8.

    2014年の最終世論調査ではジョニ・アーンストが7差をつけていたが、8差をつけて勝利した。

  • In 2016, the final poll showed Trump up by 7, and he won by a little under 10.

    2016年の最終世論調査ではトランプが7差をつけていたが、10差弱で勝利した。

  • In 2018, the final poll showed Kim Reynolds down by 2, while Reynolds actually outperformed the poll and won by a little under 3 points, so that one was a miss.

    2018年の最終世論調査ではキム・レイノルズが2ポイント差で下回っていたが、実際にはレイノルズが世論調査を上回り、3ポイント弱差で勝利したので、こちらはハズレだった。

  • In 2020, the final poll had Trump leading by 7 points, extremely close to his 8 point victory.

    2020年の最終世論調査では、トランプは7ポイント差でリードしており、8ポイント差での勝利に極めて近い。

  • In the Senate race that same year, the final poll had Senator Joni Ernst up by 4, and she won by about 6 and a half.

    同年の上院選では、最終世論調査でジョニ・アーンスト上院議員が4差をつけていたが、約6.5差で勝利した。

  • In 2022, the final poll had Chuck Grassley up by 12, nailing the final margin exactly.

    2022年の最終世論調査では、チャック・グラスリーが12票差で上回り、最終的な大差をきっちり釘付けにした。

  • The final poll showed Reynolds leading in HER re-election bid by 17 points, and she won by 18 and a half.

    最終的な世論調査では、レイノルズは17ポイント差で再選をリードし、18ポイント半差で勝利した。

  • In other words, except for one small miss in 2018, which still was only a few points off, she's generally within 1-2 points of nailing it, and in some cases, actually gets the margin exactly, which is to say, a final poll showing Kamala up by 3 in IOWA is a blinking red light for Trump, and a major boon for Kamala Harris.

    つまり、アイオワ州でカマラが3ポイント差をつけたという最終世論調査は、トランプにとっては赤信号であり、カマラ・ハリスにとっては大きな恩恵なのだ。

  • It was also clearly unexpected by Republicans.

    また、共和党にとっては明らかに予想外だった。

  • Earlier today, the Iowa GOP chair tweeted, I'm excited for Ann Seltzer to say President Trump is on track to beat Harris by at least 8 points in Iowa so they can protect their reputation right before election day.

    本日未明、アイオワ州共和党の委員長はこうツイートした。アン・セルツァーが、トランプ大統領がアイオワ州でハリスに少なくとも8ポイント差をつける勢いだと言うので、選挙日の直前に自分たちの評判を守ることができる。

  • This happens every cycle, and this time will be no different, everyone knew the 4-point margin was nonsense.

    これは毎周期起こっていることで、今回も同じで、4ポイント差はナンセンスだと誰もが知っていた。

  • Oh what they would do for a 4-point margin in Trump's favor after THIS poll.

    この世論調査の後、トランプに4ポイント差をつけるために何をするか。

  • So yeah, that take by the Iowa GOP chair, pretty much aged like milk in the sun.

    そう、アイオワ州共和党委員長のあの発言は、太陽の下で牛乳を飲むように熟成されたものだった。

  • Now a few data points here.

    ここでいくつかのデータを紹介しよう。

  • First, Iowa is not Mississippi.

    まず、アイオワはミシシッピではない。

  • Obama won Iowa in 2008 by 9 and a half points, and Obama won Iowa in 2012 by almost 6 points, so it's not pure fantasy to think that a Democrat is capable of winning Iowa because it happened not too long ago.

    2008年のアイオワ州ではオバマが9.5ポイント差で勝利し、2012年のアイオワ州ではオバマがほぼ6ポイント差で勝利している。

  • Second, Trump won Iowa in 2016 by about 9 and a half points, and he won Iowa in 2020 by about 8 points, so already his margin shrank from one election cycle to the next.

    第二に、トランプは2016年に約9.5ポイント差でアイオワ州を制し、2020年には約8ポイント差でアイオワ州を制した。

  • But if the Seltzer poll is accurate, then this would signify an 11 point swing to the left.

    しかし、もしセルツァーの世論調査が正確なら、これは11ポイントも左に振れたことになる。

  • In an environment where Kamala Harris is swinging 11 points to the left in Iowa, it is not illogical to presume that she's looking quite good in the actual battleground states nearby, like Wisconsin and Michigan, for example, and that something bigger is happening across the country.

    カマラ・ハリスがアイオワ州で11ポイントも左に振れているような環境では、例えばウィスコンシン州やミシガン州のような近隣の実際の激戦州では、彼女はかなり好調のようで、何かもっと大きなことが全米で起こっていると推測するのは非論理的なことではない。

  • And if you dig into the reason why, well, there might be some clues.

    そして、その理由を掘り下げていけば、何かヒントがあるかもしれない。

  • The first is that Iowa, again, a state that voted for Obama not too long ago by nearly 10 points, now has one of the strictest abortion bans in the entire country, banning abortion in almost all cases after 6 weeks.

    第一に、アイオワ州は、少し前までオバマ大統領に10ポイント近い差をつけて投票した州であったが、現在では全米で最も厳格な中絶禁止州のひとつとなっており、6週目以降の中絶はほとんどすべてのケースで禁止されている。

  • And I'm not sure if you all realize how unpopular these laws are, but they've contributed to Republican losses even in states like Ohio and Kentucky and Kansas and Alabama.

    そして、これらの法律がどれほど不人気であるか、皆さんが理解しているかどうかはわからないが、オハイオ州やケンタッキー州、カンザス州、アラバマ州といった州でも共和党の敗北に貢献している。

  • One might think that their insistence on imposing their unpopular theocratic edicts onto the population might yield to their desire to, oh I don't know, win elections, but apparently not.

    不人気な神権主義的命令を国民に押し付けようとする彼らの主張が、選挙に勝ちたいという願望に屈するかもしれないと思うかもしれないが、どうやらそうではないようだ。

  • Apparently, they're just that committed to the bit of dismantling our rights so that they can watch Republicans lose in some of the reddest states in the entire country and think to themselves, no no, what we're doing must be good.

    どうやら彼らは、共和党が全米で最も赤みがかった州のいくつかで負けるのを見て、いやいや、私たちのやっていることは良いことに違いないと考えることができるように、私たちの権利を解体することに全力を注いでいるようだ。

  • I don't know what's worse, the delusion or the desire to control us, but either way, neither seems to be acceptable among Americans.

    妄想と支配欲、どちらが悪いのかはわからないが、いずれにせよ、どちらもアメリカ人には受け入れられないようだ。

  • Now with all of that said, here is the most important message of this entire video.

    さて、以上のことを踏まえた上で、このビデオ全体の最も重要なメッセージを紹介しよう。

  • Do not let this make you complacent.

    これで満足してはいけない。

  • Let it fire you up.

    それで自分を奮い立たせるのだ。

  • Let it inspire you.

    インスピレーションを与えてくれる。

  • Let it light a fire under your asses to make this thing a reality.

    これを現実のものとするために、君たちの尻に火をつけよう。

  • You don't win elections with polls, you win them with votes.

    世論調査で選挙に勝つのではなく、投票で勝つのだ。

  • So remember the feeling that you have right now, hearing the news about this poll.

    だから、この世論調査のニュースを聞いたときの気持ちを思い出してほしい。

  • You know what will make it feel even better?

    何がもっといい気分にさせると思う?

  • Having that news become a reality.

    そのニュースが現実になった。

  • The poll showed us that that is within reach, but it's not going to happen in a vacuum.

    世論調査は、それが手の届くところにあることを示してくれた。

  • It's going to take us putting in the work.

    そのためには私たちが仕事をしなければならない。

  • So right now, take out your phone and find one or two or three people in your circles who aren't engaged in this election.

    だから今すぐ携帯電話を取り出し、あなたの周りでこの選挙に参加していない人を1人か2人か3人見つけてほしい。

  • Maybe they're politically apathetic, maybe they're disaffected, maybe they've aged just into the process, maybe they voted for Trump before but have soured on him since, or maybe they're just not that interested in politics.

    政治に無関心なのかもしれないし、不満を抱いているのかもしれないし、年齢を重ねただけなのかもしれないし、以前はトランプに投票したが、それ以来トランプに愛想を尽かしたのかもしれないし、あるいは政治にそれほど興味がないのかもしれない。

  • Do your part and make those people your responsibility.

    自分の役割を果たし、その人たちを自分の責任にする。

  • We're not asking you to reach out to 10,000 people, just a few.

    1万人に手を差し伸べろとは言わない。

  • And if that feels like it won't really matter, consider the fact that in 2020 in Wisconsin, the tipping point state, Biden beat Trump by just two votes per precinct.

    そして、それが本当に重要でないように感じるなら、2020年の転換点となるウィスコンシン州では、バイデンがトランプを1選挙区あたりわずか2票差で破ったという事実を考えてみてほしい。

  • That's it.

    それだけだ。

  • Just two votes separated a Biden win from a Trump win in that key battleground state.

    この重要な激戦州では、バイデンの勝利とトランプの勝利はわずか2票差だった。

  • Just two votes could flip a precinct, which could flip a state, which could flip a country.

    たった2票で選挙区がひっくり返り、州がひっくり返り、国がひっくり返るかもしれない。

  • Do not doubt the power that you have.

    自分が持っている力を疑ってはいけない。

  • And by the way, if you do doubt it, remember how hard Republicans are trying to take your votes away.

    ところで、もしあなたがそれを疑うなら、共和党がどれだけあなたの票を奪おうとしているかを思い出してほしい。

  • They wouldn't do that if that power wasn't immense.

    そのパワーが絶大でなければ、彼らはそんなことはしない。

  • The fact is that Trump and his team are counting on making you feel like this election is already in the bag for him.

    事実、トランプとそのチームは、この選挙がすでにトランプに有利なものであるかのように感じさせることを期待している。

  • They want you to feel like your vote won't matter.

    彼らは、自分の一票が重要でないと感じてほしいのだ。

  • They want you to feel like he's already won.

    彼はすでに勝っていると思わせたいのだ。

  • Why?

    なぜですか?

  • So that they can depress turnout on the left.

    そうすれば、左派の投票率を下げることができる。

  • That's in part why he's holding rallies in California and New York and New Mexico and Colorado to give the impression that even in deep blue states, they're in play for Trump.

    そのため、カリフォルニア州、ニューヨーク州、ニューメキシコ州、コロラド州で集会を開き、青みが強い州であっても、トランプにとっては勝負になるという印象を与えている。

  • And then of course he'll use that mistaken notion as a predicate to try and cry fraud when he inevitably loses the election, but that's an entirely different video altogether.

    そしてもちろん、彼が選挙に負けることが必至になったとき、その間違った考えを前提条件として詐欺だと叫ぼうとするだろうが、それはまったく別のビデオだ。

  • But the fact is that the optics of an inevitable Trump win are actually a boon to his campaign, because it may very well dissuade some folks from turning out.

    しかし、トランプが勝利することは避けられないという見方は、トランプ陣営にとっては実に好都合である。

  • This poll pokes a big hole in that narrative, meaning we absolutely CAN win.

    この世論調査は、そのシナリオに大きな穴を開けた。

  • Trump's victory is not inevitable, but again, it is not automatic.

    トランプの勝利は必然ではないが、やはり自動的なものではない。

  • Polls only matter if we vote.

    世論調査は、私たちが投票しなければ意味がない。

  • We've clearly got the numbers, let's make sure that those numbers translate to ballots.

    私たちは明らかに数字を手に入れたのだから、その数字を確実に投票に結びつけよう。

  • And let's be clear, it's not just Iowa.

    はっきり言っておくが、アイオワだけではない。

  • Remember, the Nebraska Senate race is now neck and neck between incumbent Republican Senator Deb Fischer and independent candidate Dan Osborne, who got his start in politics on a platform of workers' rights.

    ネブラスカ州上院選は、現職の共和党上院議員デブ・フィッシャーと、労働者の権利を掲げて政界入りを果たした無所属候補ダン・オズボーンの一騎打ちとなっている。

  • I interviewed Dan just today, and here's what he had to say.

    ちょうど今日、ダンにインタビューしたところ、こんなことを言っていた。

  • But ultimately I would say it's the message.

    でも、最終的にはメッセージだと言いたい。

  • You know, it's my message that less than 2% of our House and Senate come from the working class.

    私のメッセージは、上下両院のうち労働者階級の出身者は2%にも満たないということだ。

  • It's a complete misrepresentation of the people in my state, and certainly the country.

    私の州の人々、そしてこの国の人々を完全に誤解している。

  • You know, working people don't feel like they're getting a fair shake, they're getting abandoned by both parties.

    労働者は公平な扱いを受けていないと感じている。

  • So I think this is, I've been called a breath of fresh air, which, you know, that is what it is.

    だから、これは新鮮な空気の息吹と呼ばれるものだと思う。

  • But it's certainly, the broad stroke message is campaign finance reform, ending Citizens United, that states' corporations are people, and money is free speech, and there's so much influence on our elections from corporations.

    しかし、大まかなメッセージとしては、選挙資金改革、シチズンズ・ユナイテッドへの終止符、各州の企業は人間であり、お金は言論の自由である。

  • And, you know, I haven't always been a political person.

    それに、私は昔から政治的な人間ではなかった。

  • You know, it wasn't until Corporate Green came knocking on my door in the form of the Kellogg strike, you know, during COVID.

    ケロッグのストライキという形でコーポレート・グリーンが私のドアをノックしたのは、COVIDの時だった。

  • We were working seven days a week, 12 hours a day that whole year, no time off.

    その年はずっと週7日、1日12時間、休みなしで働いていた。

  • And we made them record profits.

    そして私たちは彼らに記録的な利益をもたらした。

  • They went from $19 billion to $21 billion, the CEO gave himself the $2 million raise, everybody enriched themselves, and then they tried to take from their workers at the same time.

    彼らは190億ドルから210億ドルになり、CEOは200万ドルの昇給を自らに与え、誰もが潤い、そして同時に従業員から収奪しようとした。

  • So we stood up, four U.S. plants went out on strike for 77 days, and we won a contract.

    そこで私たちは立ち上がり、米国の4工場で77日間のストライキを実施し、契約を勝ち取った。

  • So that showed me that when we stick together behind issues and causes, we can make a difference in regular people's lives.

    だから、私たちが問題や大義のために団結すれば、普通の人々の生活に変化をもたらすことができるということを教えてくれた。

  • And I think Robin Williams, the comedian, said it best when he said, our politicians should be wearing NASCAR jackets with patches of their sponsors so we know how they're going to vote.

    コメディアンのロビン・ウィリアムズが、政治家はスポンサーのワッペンがついたNASCARのジャケットを着るべきだ。

  • And certainly my opponent's no different.

    対戦相手も同じだ。

  • But you know, if you're out there and you're watching this, my average donation still remains $40.

    でもね、もしあなたがそこにいて、これを見ているのなら、私の平均寄付額はまだ40ドルのままだよ。

  • So this campaign truly is powered by the people, the way the framers of the Constitution intended it to be a government buying for the people.

    つまり、このキャンペーンは、憲法制定者が意図したように、国民のための政府であり、国民によって支えられているのだ。

  • And by the way, if you want to donate to Dan and help him pull off the upset of the election, I'll embed the link right here on the screen and I'll also put it in the post description of this video.

    ちなみに、ダンに寄付をして、彼が選挙で逆転を成し遂げるのを助けたい方は、この画面にリンクを埋め込みますし、このビデオの投稿欄の説明文にも書いておきます。

  • But what Dan Osborne's race and this new poll out of Iowa show us is clear.

    しかし、ダン・オズボーンのレースとアイオワ州のこの新しい世論調査が示していることは明らかだ。

  • Something is happening in this country.

    この国で何かが起きている。

  • Americans are waking up, we are recognizing our agency, and we are demanding our rights back.

    アメリカ人は目覚め、自分たちの主体性を認識し、自分たちの権利を取り戻すことを要求している。

  • For too long, Republicans have felt entitled to not only power in this country, but our very freedoms.

    あまりにも長い間、共和党はこの国の権力だけでなく、私たちの自由そのものに権利を感じてきた。

  • Our freedom to love who we want, to marry who we want, to grow our families how we want, to pray how we want, to read what we want, to travel where we want, and on and on.

    好きな人を愛する自由、好きな人と結婚する自由、好きなように家族を増やす自由、好きなように祈る自由、好きな本を読む自由、好きなところに旅行する自由、などなど。

  • So if you want to protect our freedoms and not let a party of big government controlling religious ideologues shove themselves into your bedrooms and your doctor's offices, then make sure that you vote.

    だから、もしあなたが私たちの自由を守りたいのなら、そして、大きな政府を支配する宗教イデオローグ政党に、あなたの寝室や診察室に自分たちを押し込ませたくないのなら、必ず投票することだ。

  • Make sure that you get your circles of people to vote.

    自分のサークルの人たちに必ず投票してもらうこと。

  • Make sure that you leave it all out in the field.

    フィールドにすべてを残しておくように。

  • We are just days away from making history.

    歴史に名を刻むまであと数日。

  • Let's not miss our one and only chance to do that.

    唯一無二のチャンスを逃さないようにしよう。

  • Before you go, just a quick note, if you'd like to see more of my content, which is always free of advertising, sponsorships, and paywalls, please make sure to subscribe to this channel using the subscribe button right here on the screen.

    広告、スポンサー、ペイウォールが一切ない私のコンテンツをもっとご覧になりたい方は、画面右のチャンネル登録ボタンからチャンネル登録をお願いします。

  • And if you'd like to support my work even further, you can grab a copy of my instant number one New York Times selling book, Shameless, available for sale right now.

    さらに私の仕事を応援したい方は、ニューヨーク・タイムズ紙で即座に1位になった私の著書『Shameless』を今すぐ手に入れることができる。

  • That link is also on the screen.

    そのリンクもスクリーンに表示されている。

  • Thanks so much for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

Okay, let me first set the stage for what I'm about to say.

さて、まずこれから話すことの舞台を整えよう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます