Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Your worth is tied to how much you can do.

    自分の価値は、自分がどれだけできるかに結びついている。

  • At least that is the unspoken expectation in today's world.

    少なくとも、今日の世界ではそれが暗黙の了解となっている。

  • From the moment we wake up until we finally collapse into bed, there's a constant pressure to do more, achieve more, and be more.

    目覚めてからベッドに倒れ込むまで、「もっとやらなければ」「もっと達成しなければ」「もっとありたい」というプレッシャーが常につきまとう。

  • However, this pursuit of productivity often comes at a cost, leaving many of us feeling overwhelmed, guilty, and ashamed when we struggle to keep up.

    しかし、この生産性の追求はしばしば代償を伴い、私たちの多くは、追いつくのに苦労すると、圧倒され、罪悪感や恥ずかしさを感じる。

  • When it happens, people may be quick to label us as lazy, when in reality, we might be struggling with something deep and emotional.

    そうなると、人はすぐに私たちに怠け者のレッテルを貼るかもしれないが、実際は深く感情的なことで悩んでいるのかもしれない。

  • In this video, we're going to explore the common struggles that are often unfairly labeled as laziness and hopefully guide you towards self-compassion.

    このビデオでは、しばしば怠惰という不当なレッテルを貼られがちな一般的な葛藤を探り、願わくばセルフ・コンパッション(自己受容)へと導いてくれるだろう。

  • Struggling to get out of bed.

    ベッドから起き上がろうともがいている。

  • What are your mornings like?

    朝はどんな感じですか?

  • When your alarm rings, do you find yourself hitting this news button repeatedly instead of bouncing out of bed?

    目覚ましが鳴ったとき、ベッドから飛び起きる代わりに、このニュースボタンを連打していないだろうか?

  • We all sometimes find it hard to get up in the morning.

    私たちは皆、朝起きるのがつらいと感じることがある。

  • Maybe it's just too early or we stayed up way too long the night before, but if you're not doing so well emotionally, it's not just about being too tired.

    もしかしたら早すぎるだけかもしれないし、前夜に夜更かししすぎただけかもしれないが、もし感情的にうまくいっていないのなら、それは単に疲れているだけではない。

  • Simply getting out of bed can feel overwhelming, like too much of a task.

    ベッドから起き上がるだけで、圧倒され、あまりに大変なことのように感じることがある。

  • This struggle to rise and shine might be interpreted by others as laziness, but in reality, it could be a sign of underlying mental health issues or burnout, signaling that you may need extra care, support, and rest.

    しかし実際は、精神的な健康問題や燃え尽き症候群の兆候である可能性があり、特別なケアやサポート、休息が必要であることを示している。

  • So try to be gentle with yourself and prioritize self-care rituals that help you start your day on a positive note.

    だから、自分にやさしく、1日をポジティブにスタートできるようなセルフケアの儀式を優先するようにしよう。

  • Not being busy all the time.

    常に忙しいわけではない。

  • You know that feeling when you've just finished a task that's been weighing you down for so long and suddenly there's nothing to do.

    長い間重くのしかかっていた仕事を終えて、突然何もすることがなくなったときの感覚をご存じだろうか。

  • You're exhausted and wanna take a break, but you can't shake the feeling that you should be doing more.

    疲れ果てて休みたいのに、もっとやるべきことがあるはずだという気持ちが拭えない。

  • You might also worry that your lack of a busy schedule would be perceived as laziness.

    また、忙しいスケジュールをこなしていないことが怠惰と受け取られるのではないかと心配するかもしれない。

  • But contrary to popular belief, your worth isn't defined by your level of busyness.

    しかし、一般に信じられていることとは逆に、あなたの価値は忙しさの度合いで決まるものではない。

  • Not being busy can be a deliberate choice to prioritize self-care and to avoid burnout.

    忙しくしないことは、セルフケアを優先し、燃え尽き症候群を避けるための意図的な選択である。

  • It's okay to embrace moments of stillness and to recharge your batteries without feeling guilty.

    罪悪感を感じることなく、静寂の瞬間を受け入れ、バッテリーを充電してもいいのだ。

  • Procrastination.

    先延ばし。

  • Are you always mindlessly scrolling through memes or organizing your desk for the umpteenth time instead of finishing that task you need to do?

    やらなければならない仕事を終わらせる代わりに、いつも無心でミームをスクロールしたり、何度目かの机の整理をしていないだろうか?

  • Delaying tasks or avoiding them altogether often leads others to believe you're simply lazy or unmotivated.

    仕事を遅らせたり、完全に避けたりすると、単に怠けている、やる気がないだけだと他人に思われがちだ。

  • However, beneath the surface, procrastination may stem from a fear of failure, perfectionism, or feeling overwhelmed by the magnitude of the task at hand.

    しかし、先延ばしは表面的には、失敗を恐れたり、完璧主義に陥ったり、目の前の仕事の大きさに圧倒されたりすることから生じているのかもしれない。

  • It's important to recognize that procrastination doesn't make you lazy.

    先延ばしにしたからといって怠け者になるわけではないことを認識することが大切だ。

  • Try to see it as a sign that you may need to break tasks into smaller, more manageable steps, or even a sign to address some tough underlying emotions.

    タスクをより小さく、管理しやすいステップに分割する必要があるかもしれない、あるいは、根底にある厳しい感情に対処するサインかもしれない、と考えるようにしよう。

  • Not enjoying exercise.

    運動を楽しんでいない。

  • Exercise is often portrayed as a one-size-fits-all solution for health and happiness.

    運動はしばしば、健康と幸福のための万能の解決策のように描かれる。

  • Feeling depressed?

    落ち込んでいる?

  • Just start running.

    とにかく走り出すこと。

  • And if you don't really like the idea, others might be quick to call you lazy.

    そして、もしあなたがその考えをあまり気に入っていないとしたら、他の人はすぐにあなたを怠け者呼ばわりするかもしれない。

  • While working out can help with mental health issues, not everyone enjoys traditional forms of exercise, and that's okay.

    体を鍛えることは精神的な問題を解決するのに役立つが、誰もが伝統的な運動を楽しめるとは限らない。

  • If the mere thought of sweating through your clothes in a crowded gym fills you with dread, try finding other physical activities that bring you joy, whether it's dancing, cleaning, or gardening.

    混雑したジムで服の上から汗をかくことを考えただけで憂鬱になるなら、ダンスや掃除、ガーデニングなど、喜びを感じられる他の運動を探してみよう。

  • The point is to move your body in a way that actually feels good.

    ポイントは、実際に気持ちのいい方法で体を動かすことだ。

  • Isolation and withdrawal.

    孤立と引きこもり。

  • Imagine you're getting ready to go out and suddenly you get a text from your friend apologizing and postponing.

    出かける準備をしているときに突然、友人から謝罪と延期のメールが届いたとしよう。

  • Are you happy about it?

    満足ですか?

  • Now you can stay in bed binge-watching Netflix all evening.

    これで夜通しベッドでNetflixを見続けることができる。

  • Sometimes when you're anxious or sad, you may isolate yourself from the crowd.

    不安や悲しみを感じているとき、群衆から孤立することがある。

  • You might cancel plans, not show up for classes, or avoid hanging out altogether.

    予定をキャンセルしたり、授業に出なかったり、完全に付き合いを避けたりするかもしれない。

  • This is much more than just laziness.

    これは単なる怠慢ではない。

  • Solitude can be a powerful coping mechanism for managing stress.

    孤独はストレス対処の強力なメカニズムになりうる。

  • When you feel like this, take some time off, but make sure not to overdo it.

    そう感じたら、少し休みを取る。

  • After you recharge, reach out to supportive friends or loved ones, and remember that meaningful connections are more valuable than constant socializing.

    充電が済んだら、支えてくれる友人や恋人に連絡を取り、常に人付き合いをするよりも有意義なつながりの方が価値があることを思い出してほしい。

  • Do you struggle with these behaviors?

    あなたはこのような行動と闘っていますか?

  • Does it make you feel lazy?

    怠け者だと感じるか?

  • Feel free to comment and share your experiences.

    コメントや体験談はお気軽にどうぞ。

  • If you'd like to learn how depression and ADHD can be seen as laziness, check out these two videos.

    うつ病やADHDがどのように怠惰と見られるかを知りたい方は、以下の2つのビデオをご覧ください。

  • We hope we managed to make you see that your behavior, even if not the most productive, is still deserving of love and respect.

    私たちは、たとえ最も生産的でなかったとしても、あなたの行動はまだ愛と尊敬に値するものであることを理解してもらえたと思う。

  • You're allowed to live life at your own pace while taking care of yourself.

    自分を大切にしながら、自分のペースで生きることが許されている。

  • You're not lazy, you're human.

    君は怠け者じゃない、人間なんだ。

  • Thanks for watching and take care.

    見てくれてありがとう。

Your worth is tied to how much you can do.

自分の価値は、自分がどれだけできるかに結びついている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます