Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What do you mean you're not coming back?

    なぜ戻ってこないのですか?

  • Yeah, Mom. I'm just really liking the vibe out here.

    ええ、母さん。ここでとても気分良く過ごしています。

  • But what about college?

    でも、大学はどうするの?

  • Please. College is for sheeple who don't know how to take education into their own hands.

    お願い。大学なんてただの羊の群れにすぎない。自分で教育を手に入れる方法を知っている人には必要ありません。

  • Well...

    まあ...

  • Jenny, please take your future more seriously.

    ジェニー、あなたの未来をもっと真剣に考えなさい。

  • I am. I'm happier here than I ever was in the States.

    そうよ。アメリカにいたよりもここの方がずっと幸せだわ。

  • What? Messing around in Taiwan is your idea of being happy? I just don't get it.

    何? 台湾でぶらぶらするのが幸せってどういうこと? 私にはわからないわ。

  • Mom, not everyone wants to be a big-shot lawyer like you, who puts work over everything else, including their own daughter.

    母さん、みんながあなたみたいにお偉いお弁護士になりたいわけじゃないわ。仕事を最優先にして、自分の娘さえもろくに顧みない人間。

  • I worked so hard so you could have a good life.

    あなたがよりよい人生を送れるようにと一生懸命働いてきたのに。

  • You want to live in Taiwan? Fine. You're an adult, but you're on your own.

    台湾で暮らしたいのであれば、好きにしなさい。あなたは大人だから、自力で頑張りなさい。

  • Psh. Whatever. I can just keep staying at Ayi's until I figure out a plan.

    ふん。どうでも良いわ。きっと会話を重ねていけば、計画を立てられるはず。

  • I'm sure she won't mind.

    きっと彼女は気にしないわ。

  • Sorry, Jenny. Ayi loves you, but one year is enough.

    ごめんね、ジェニー。阿姨(おばさん)はあなたを愛していますが、1年で十分ですよ。

  • Also, Ayi doesn't want to keep on doing your laundry forever.

    そして阿姨(おばさん)はあなたの洗濯物を永遠にやり続けたくないのよ。

  • All right, let's do the math.

    さて、計算しましょう。

  • My Mandarin learning mission here was supposed to last 12 months.

    私の中国語学習ミッションは本来12ヶ月続くはずでした。

  • Per redundancy, my mom gave me three months of extra stipend, which I figure I can stretch to five months with 24 Mart food, fasting, a lot of fasting, and no more yoga membership.

    冗長性により、母親から3ヶ月分の追加の仮払いをもらったので、24マートの食事、断食、もっと断食、ヨガ会員費も払わずに、5ヶ月分は持たせられるはずです。

  • That means I'll be able to afford a monthly rent of... 6,000 NT.

    つまり、月家賃6,000台湾ドルを負担できそうです。

  • Oh, dang.

    ああ、残念。

  • Luckily, I'm a Gen Z-er.

    幸いにもGenZ世代です。

  • Taiwan will come to fear my internet skills.

    台湾はまもなくウェブスキルの前に恐れ抜かれるでしょう。

  • Uh, excuse me. Can I borrow your hotspot?

    あのー、Wi-Fiホットスポットを貸してもらえますか?

  • Oh, nice. Even the dead have better housing than me.

    ああ、素晴らしい。死者の住むところの方がよっぽど良いじゃない。

  • So I guess that's it for the Jenny Show. It was fun while it lasted.

    そうか、これで「ジェニーショー」は終わりね。楽しかったわ。

  • Hey, Jenny. What are you doing?

    ねえ、ジェニー。何をしているの?

  • Hi, Uncle Kevin. Oh, I'm visiting a friend's house.

    おっ、ケビン叔父さん。友達の家に遊びに来ているところ。

  • Great view, but the food tastes like nothing.

    景色は素晴らしいけど、食べ物の味は何もないわ。

  • Oh, ha ha ha. So are you still looking for a place to live?

    ははは。まだ住む場所を探しているの?

  • Yeah, I am. Wait, how do you know that?

    ええ、そうです。ねえ、どうしてそのことを知っているの?

  • Our family actually has an empty studio apartment in Shilin.

    実は私たちの家族が士林に空いたスタジオアパートを持っているのよ。

  • Your mom told me to let you stay there.

    母さんに貸してあげるように言われたのよ。

  • Oh, my God, really? I guess my happiness does matter to her.

    まあ、本当!? 私の幸せが母さんにも大切なのね。

  • But she told me to charge you 10,000 a month.

    でも、月10,000台湾ドルのお金を払えと言っていたわ。

  • Wait, what? - Okay, bye.

    待って、何? じゃあ、バイバイ。

  • Uh, uh, 10,000 a month. I can manage that.

    ええと、ええと、月10,000台湾ドルね。なんとかなるわ。

  • Here's to my future in Taiwan.

    ふーむ。台湾での未来に乾杯!

  • Ahem.

    エヘン。

  • Hello.

    こんにちは。

What do you mean you're not coming back?

なぜ戻ってこないのですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます