Yousee, ineverylanguage, there's a subsetofwordsandgrammaticalstructuresthatareextremelyhardtograspdespitebeingsomeofthemostcommonelementsofthelanguage.
Bypersistentpuzzle, I'm specificallyreferringtowordsandstructuresthatarebothextremelycommonandnearlyimpossibletograspuntilreaching a relativelyhighlevelinthelanguage.
Now, unfortunately, I can't provideexamplesofpersistentpuzzlesforeverytargetlanguage, soifyou'restudying a languageotherthanJapanese, pleaseleave a commentwiththepersistentpuzzlesthatyou'vestruggledwiththemost.
日本語以外の言語を勉強している人は、一番苦労したしつこいパズルをコメントに書いてください。
So, like I'vebeenalludingto, thethingaboutpersistentpuzzlesisthatdespitethemcomingupallthetime, it's notactuallypossibletofullysolvethemuntilyouactuallyreach a highlevelinthelanguage.
I mean, afterall, manyofthemaretaughtincollege 101 classesonthelanguage.
つまり、結局のところ、その多くは大学の101クラスで教えられているのだ。
Theproblemisthatthisillusionofbasicnessleadsmanyintermediatelanguagelearnerstofalselyassumethatthesepersistentpuzzlesaresomethingthattheyshouldhavemastered a longtimeago.
Themajorityofpersistentpuzzlesoccurdueto a targetlanguagewordorstructurehaving a meaningthatcan't bedirectlytranslatedintoEnglish.
難解なパズルの大半は、ターゲット言語の単語や構造が英語に直訳できない意味を持っているために起こる。
Thismightsound a littleabstract, butessentially, whatlanguagereallyisis a wayofdividingtheworldupintoconceptsandthenmakingstatementsabouthowthoseconceptsrelatetooneanother.
ThebesttheEnglishlanguagecandoistakeeachindividualsituationthatkakerutendstobeusedinandlistoutwhatEnglishexpressionwouldbeusedin a similarsortofsituation.
As I explainedearlier, persistentpuzzlessimplycan't begraspedthroughyournativelanguage.
先に説明したように、しつこいパズルは母国語では理解できない。
SoreadinglotsofEnglishexplanationscanactuallyleadtodeveloping a warped, English-basedunderstandingofwhatthegivenwordorstructuremeans, whichcanactuallygetinthewayofproperlyacquiringit.
Asyoucontinuetoimmerseandgrowyourunderstandingofyourtargetlanguage, themeaningofeachpersistentpuzzlewillgraduallygetclearerandcleareruntilyoueventuallyhave a eurekamomentwhereitsuddenlymakesperfectsense.
Andbecausepersistentpuzzlescan't befullygraspedbeforedeveloping a highlevelofcomprehension, tryingtousethesewordsandstructuresyourselfrightfromthestartwillinevitablyleadtomakingcountlessmistakesandbuildinglotsofbadhabits.
Andbythispointinthevideo, hopefullyit's prettyclearthatpersistentpuzzlesarenotsimpleenoughforsimplygettingcorrectedby a nativespeakertobeenoughtosaveyou.
Andthelastthing I'llnoteiswhatlevelyouactuallyhavetobeatbefore a givenpersistentpuzzlewillclickcompletelydependsontheindividuallearneraswellaswhatthespecificpuzzleis.
So, thekeytohandlingpersistentpuzzlesisbeingabletotolerateambiguity, whichisprobablythehardestpartoflearning a languagethroughimmersion.
つまり、しつこいパズルに対処する鍵は、曖昧さを許容できるかどうかということである。
So, inordertomakethiseasier, I decidedtomake a cheatsheetforthetop 5 persistentpuzzlesthatJapaneselearnersstrugglewiththemost.
そこで、日本人学習者が最も苦手とする難問トップ5のカンニングペーパーを作ることにした。
Like I explainedearlier, persistentpuzzlesoftenseemtohave a multiplicityofdifferentmeaningsonthesurface, wheninreality, theyreallyonlymean a singlecoreconceptthatsimplydoesn't existinEnglish.