Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is what $54.6 million buys you in New York City.

    これがニューヨークで買える5460万ドルである。

  • Starting our tour in the entry lobby where we have Neo Art Deco style inspired finishes, leading down the hall to the building elevators which take us up.

    ネオ・アール・デコ調の仕上げが施されたエントランスロビーからツアーをスタートし、ホールを進むとエレベーターがある。

  • The elevator leads right into the foyer of this duplex apartment.

    エレベーターはこの二重構造のアパートのホワイエに通じている。

  • And what's behind those two doors is one of the best views in the entire city.

    そして、その2つのドアの向こうにあるのは、この街で最高の景色のひとつだ。

  • Check this out.

    これを見てほしい。

  • Welcome to the Great Room.

    グレート・ルームへようこそ。

  • We are perfectly centered on Central Park looking north.

    私たちはセントラルパークを中心に北を向いている。

  • This view is the best view of Central Park of any tower on Billionaire's Row.

    この眺望は、ビリオネアズ・ロウのどのタワーからもセントラルパークが一望できる。

  • I mean, it looks like the park is here in the Great Room.

    つまり、公園はこのグレートルームにあるようだ。

  • And it's only from down here in Central Park that you can really appreciate how colossal that this tower truly is.

    このタワーがどれほど巨大なものであるかは、このセントラルパークからでなければわからない。

  • ♪♪

    ♪♪

  • Standing over 1,400 feet above

    標高1,400フィート以上

  • Manhattan's Billionaire's Row, this building was constructed in 2021 on a site that is only 60 feet wide around the original Steinway & Sons headquarters that was built in 1925.

    マンハッタンのビリオネアズ・ロウにあるこのビルは、1925年に建設されたスタインウェイ&サンズ本社の周辺、わずか60フィート幅の敷地に2021年に建設された。

  • Now, I want to talk about the views because this truly is dead center on Central Park.

    さて、セントラルパークのど真ん中にあるので、眺望について話したい。

  • This building was designed to really feel like the park is inside your apartment.

    この建物は、公園がアパートの中にあるように感じられるように設計されている。

  • Looking up north, you have a sea of green with a view of all 834 acres of Central Park.

    北を見上げれば、834エーカーのセントラルパーク全体を見渡せる緑の海が広がっている。

  • Zooming it in, you can see people hanging out after work, lounging and playing in a freshly mowed sheep's meadow.

    ズームしてみると、刈りたての羊の草原で、仕事を終えた人々がくつろいだり遊んだりしているのが見える。

  • Looking even further north, you can see the rowboat pond and the reservoir, those pristine views of all of the Upper West Side, the George Washington Bridge, and in the distance looking up into the hills of the Hudson Valley.

    さらに北に目を向けると、手漕ぎボートの池や貯水池、アッパー・ウエスト・サイド一帯の自然のままの景色、ジョージ・ワシントン・ブリッジ、そして遠くにはハドソン渓谷の丘が見渡せる。

  • On over to the east, you have the entirety of the Upper East Side,

    東側にはアッパー・イースト・サイドがある、

  • Harlem up there to the north, and on a clear day like today, you can even see all the way up into Connecticut and the Long Island Sound.

    北にはハーレムがあり、今日のように晴れた日にはコネチカット州やロングアイランド湾まで見渡せる。

  • Not only do we have the northern views, we have this nice corner moment here where we have views of the west with the sun setting, Hudson River, especially at golden hour, like right now we're getting into the prime golden hour.

    北側の景色だけでなく、西側の夕日やハドソン川、特にゴールデンタイムには、今まさにゴールデンタイムに差し掛かっているような景色を眺めることができる。

  • And additionally, we have these narrow windows throughout the building.

    さらに、建物全体にこのような狭い窓がある。

  • So you have so much sunlight, even though we are facing north, you have that western light coming into the space.

    だから、北向きでも西日がたくさん入ってくる。

  • Now, as far as details in the gray room, it is 50 feet long.

    さて、グレーの部屋の詳細だが、長さは50フィート(約8メートル)。

  • The ceilings are 14 feet high.

    天井の高さは14フィート。

  • So you have 14 foot panes of glass here, floor to ceiling, no obstructions of your view.

    14フィートのガラスが床から天井まであり、視界を遮るものはない。

  • As far as details inside, below our feet we have solid oak, which has been smoked in this intricate inlay design here.

    内部のディテールだが、足元には無垢のオーク材が使用され、この複雑な象嵌デザインで燻されている。

  • It is open concept.

    オープンコンセプトだ。

  • So at the far end, we have your dining room, seating for 10.

    一番奥には10人掛けのダイニングルームがある。

  • And then again, you have another corner moment where now we have views to the east.

    そしてまた、東側の景色を眺めることができる、もうひとつのコーナーがある。

  • So your sun rises.

    太陽が昇る。

  • The best thing in my opinion about this corner is if we're looking down, we are right on top of the Plaza Hotel.

    このコーナーで私が一番いいと思うのは、下を向いているとプラザホテルの真上にいることだ。

  • In my opinion, one of the most famous landmarks in the city and we are well above it.

    私の意見では、この街で最も有名なランドマークのひとつであり、私たちはそのはるか上にいる。

  • The perspective from up here, it never gets old.

    ここからの視点は飽きることがない。

  • This is now my second time checking out this space and it just keeps getting better and better.

    このスペースをチェックするのは今回で2度目だが、ますます良くなっている。

  • So from here, I wanna take you back into the foyer and break down some of these details.

    ここからは、ホワイエに戻り、これらのディテールを分解してみたい。

  • So below my feet, we have a white macabre stone here on the floors and then that spiral staircase leading up to the second floor.

    私の足元には、白い不気味な石が敷き詰められ、2階へと続く螺旋階段がある。

  • This is actually the in-house elevator.

    実はこれが社内のエレベーターだ。

  • So this just serves the penthouse and I wanna break down the details.

    これはペントハウスを提供するもので、詳細を説明したい。

  • So right here, this is actually the hinge of a Steinway piano that they've put on the doors just keeping with the heritage of Steinway Tower.

    これはスタインウェイ・ピアノの蝶番で、スタインウェイ・タワーの伝統に則ってドアに取り付けられている。

  • And speaking of the tower, these are hand cast bronze handles that are modeled exactly after the tower on every single door.

    そして塔といえば、すべてのドアに塔を忠実に模したブロンズ製のハンド・キャストの取っ手がついている。

  • So these are the pocket doors that you saw in the beginning.

    これが最初に見たポケットドアだ。

  • These are the same finishes on every Steinway piano.

    これらの仕上げは、スタインウェイのすべてのピアノに施されているものです。

  • And if you notice, they run the entire length here all the way up to the ceiling.

    そして、お気づきのように、この長さは天井まで続いている。

  • For frame of reference, the elevators we came up in, off to my right here, this is the entry powder room and look at this powder room.

    参考までに、私たちが乗ってきたエレベーターは、この右側にある入口のパウダールームで、このパウダールームを見てください。

  • This is a honey onyx on the floors and then about a quarter way up the wall with a standing honey onyx vanity.

    床はハニーオニキスで、壁の4分の1ほどの高さにハニーオニキスの洗面台が立っている。

  • And if you look, this mirror runs up the walls and the entire ceiling around the other side.

    そして見てみると、この鏡は壁まで続いていて、反対側には天井全体がある。

  • Out of this bathroom, we have those Northern views but in my opinion, what's even more impressive are the Southern views.

    このバスルームからは北側の景色を眺めることができるが、私が思うに、もっと素晴らしいのは南側の景色だ。

  • So again, we have these pocket doors which could close off the space and we have Southern views of the entire city.

    また、このポケットドアで空間を閉め切ることができ、南側の眺望からは街全体を見渡すことができる。

  • So for the Southern wing of the house, we're gonna start off to my left here where you have the home office with again, those views of all lower Manhattan and I also love how you have those little sliver windows facing West so you have that light just filling up the whole space.

    家の南側の棟では、まず私の左側にあるホームオフィスから始めましょう。ここからもマンハッタン南部の眺望が楽しめます。

  • Then on the other side, we're now gonna enter the open concept kitchen.

    反対側には、オープンコンセプトのキッチンがある。

  • First off, we have a breakfast bar here again with the views and here's the kitchen.

    まず、朝食用のバーがあり、ここからも景色を眺めることができる。

  • Starting off, we have a crystal white quartzite on the countertop with that waterfall edge down to those oak floors and it also goes on the backsplash.

    まず、カウンタートップにはクリスタル・ホワイトのクォーツァイトを使い、滝のようなエッジをオーク材の床に落とし、バックスプラッシュにも使っています。

  • I wanna point out the cabinets because these are meant to mimic piano teeth, the actual keys of the piano for the cabinets.

    キャビネットはピアノの歯を模している。

  • We have Gaggenau six burner cooktop with my favorite, the pot filler.

    我が家にはガゲナウの6口クッキングヒーターがあり、私のお気に入りはポットフィラーだ。

  • Making our way down, we have the main sink here, nice trough sink, LED lighting underneath.

    シンクの下にはLED照明が設置されている。

  • Gaggenau suite again here with the oven.

    ガゲナウはここでもオーブンでスイートルームを提供している。

  • Stainless steel, massive.

    ステンレススチール、重厚。

  • Refrigerator, freezer combo.

    冷蔵庫と冷凍庫のコンボ。

  • The typical, what you would expect in a $54 million apartment.

    典型的な、5,400万ドルのマンションに期待されるものだ。

  • Coffee maker, oven here, the prep sink, more of those piano keys on the cabinetry.

    コーヒーメーカー、オーブン、プレパレーションシンク、キャビネットのピアノの鍵盤。

  • So the kitchen actually then connects to the dining room, great room, so you have easy access for service when you are having a big meal here.

    つまり、キッチンはダイニングルームや大広間とつながっているので、ここで大勢で食事をするときにも簡単にアクセスできるのだ。

  • And I also wanna point out on the other side, we also have another one of those very narrow windows to let in that sunlight in the morning.

    反対側にも、朝の日差しを取り入れるための細い窓がある。

  • But now for the good stuff, for that opening shot.

    しかし、ここからが本番だ。

  • So back through the kitchen, we now have our southern views with, in my opinion, one of the most unique terraces that I've come across in the city.

    キッチンに戻ると、南側の景色が広がる。私が思うに、この街で最もユニークなテラスのひとつだ。

  • This is your 309 square foot, southern facing terrace.

    こちらは309平方フィートの南向きテラス。

  • And a lot of times people are wondering if your neighbors can see into the apartment, but as you can see, the entire building has reflective glass, so all you see is a beautiful reflection of downtown Manhattan.

    隣人からアパートの中が見えるのではないかと心配されることも多いのですが、ご覧のように建物全体が反射ガラスになっているので、マンハッタンのダウンタウンが美しく映し出されるだけです。

  • And again, these views, you have the entire city at your fingertips.

    そしてまた、これらの眺望は、街全体を指先ひとつで見渡すことができる。

  • Now speaking more on the exterior of this building, it's capped by a 300 foot tall decorative steel crown.

    さて、この建物の外観についてもっと詳しく述べると、高さ300フィートの装飾的な鉄骨の王冠で覆われている。

  • The building is designed by shop architects in a neo art deco style, featuring feathered setbacks and residential terraces, like the one that I'm standing on right now.

    この建物は、ショップの建築家たちによってネオ・アールデコ様式で設計され、羽のようなセットバックと、私が今立っているような住宅用テラスが特徴である。

  • The building is clad with glass on the northern and southern exposures, optimizing the views, and it has these beautiful glass terracotta panels and bronze finishing on the ceiling.

    建物は北側と南側がガラス張りで、眺望を最適化している。また、美しいガラス張りのテラコッタパネルと天井のブロンズ仕上げが特徴的だ。

  • The terracotta panels and bronze finishes on the eastern and western exposures, which causes the building to shimmer as the light changes throughout the day.

    テラコッタ・パネルとブロンズ仕上げが東と西に施され、一日のうちで光が変化すると建物が揺らめく。

  • This terrace is also 50 feet long.

    このテラスも50フィートある。

  • As you can see now, if you are brave, you can stick your head out the side here and get a view of Central Park.

    勇気があれば、ここからセントラルパークを眺めることができる。

  • So you can get pretty much northern, southern, eastern and western views from this apartment.

    だから、このアパートメントからは、北、南、東、西の眺望がかなり得られる。

  • The first time I came up here and I stuck my head across there and I saw that,

    初めてここに来たとき、あそこに頭を突っ込んで見たんだ、

  • I was like, oh my gosh.

    私は、なんてこった、と思った。

  • But just for a perspective, you can see how expansive this terrace is.

    しかし、このテラスがいかに広大なものであるかがおわかりいただけるだろう。

  • And as far as those views,

    そして、これらの意見に関しては

  • I mean, you have the entirety of lower Manhattan.

    つまり、マンハッタン南部全体がある。

  • You even have the East River on a clear day.

    晴れた日にはイースト・リバーも見える。

  • You see the ocean from here, Hudson River, Jersey,

    ここから海が見え、ハドソン川、ジャージーが見える、

  • Hudson Yards, Empire State Building,

    ハドソンヤード、エンパイアステートビル、

  • One World Trade Center, the best views in the city.

    ワン・ワールド・トレード・センター、市内で最高の眺め。

  • Even the Statue of Liberty, it's a little hazy today, but you can see the Statue of Liberty on a clear day.

    自由の女神も、今日はちょっと霞んでいるけど、晴れた日には見えるよ。

  • You'll see it at night.

    夜なら見えるだろう。

  • And I think it is really the best of both worlds that you have those southern views and those Central Park views.

    そして、南の景色とセントラルパークの景色を両方楽しめるというのは、本当に最高だと思う。

  • It's something special, this building, it really is.

    この建物は特別なんだ。

  • After you.

    お先にどうぞ。

  • As I grabbed my sunglasses, my parking slip fell out of my pocket.

    サングラスを手にしたとき、ポケットから駐車券が落ちた。

  • Could you imagine?

    想像できるかい?

  • Anyway, heading back on in, we're now gonna head back to the main foyer.

    とにかく、メインホワイエに戻ろう。

  • And I'm gonna show you now this staircase.

    この階段をお見せしましょう。

  • So this is a custom staircase, spiral staircase.

    これは特注の螺旋階段だ。

  • Again, with that white macabre on the stonework here heading up to the second floor of this duplex.

    ここでもまた、この二重住居の2階へ向かう石造りの上に白いマカバがある。

  • Having stairs in a New York City apartment is one of the rarest things, but to have a spiral staircase with this stonework on the floor, it's the next level.

    ニューヨークのアパートメントに階段があるのは珍しいことのひとつだが、床にこのような石細工が施された螺旋階段があるのは、次のレベルだ。

  • So here's the landing on the second floor.

    これが2階の踊り場だ。

  • And if you pull back, these again are the two elevators that service the entire building.

    そして奥に引っ込むと、これまたビル全体を運行する2基のエレベーターがある。

  • And then this is the one for the apartment.

    そしてこれがアパートのものだ。

  • So if you don't wanna take the stairs, you got an elevator.

    階段が嫌ならエレベーターがある。

  • But we're gonna now check out the guest bedroom wing.

    でも、これからゲストルーム棟をチェックする。

  • And immediately, you're just greeted with those views again.

    そしてすぐに、またあの景色が迎えてくれる。

  • So here we have two guest bedrooms.

    ここにはゲスト用のベッドルームが2つある。

  • We're gonna check out this one first off to my right.

    まずはこの右側をチェックしよう。

  • Decent size here.

    ここはまずまずのサイズだ。

  • As far as the materials, we have that oak on the floors again, those views again, and light coming in from the west.

    素材に関しては、床にはまたオーク材を使用し、また眺望を確保し、西側から光を取り入れる。

  • Let's peek into the bathrooms here.

    ここでバスルームを覗いてみよう。

  • All of them have ensuite bathrooms.

    全室バスルーム付き。

  • As far as materials here in the bathroom, we have Cristal stone on the shower, the vanity, the floors.

    バスルームの素材に関しては、シャワー、洗面台、床にクリスタル・ストーンを使用している。

  • We have custom Studio Schofield design bronze fixtures cast by P.E. Juergen.

    P.E.ユルゲンによって鋳造されたスタジオ・スコフィールド・デザインの特注ブロンズ建具があります。

  • Right across, we have another guest bedroom with those beautiful views here.

    向かい側には、この美しい景色を望むもうひとつのゲストルームがある。

  • And the bathroom has the exact same finishes as the one we just saw, except we have a walk-in steam shower in here.

    バスルームは、ウォークイン・スチームシャワーがある以外は、先ほどとまったく同じ仕上げだ。

  • So same, same, but different.

    だから、同じ、同じ、でも違う。

  • But the main thing again is the views.

    しかし、やはりメインは景色だ。

  • Imagine waking up with that view.

    あの景色で目覚めることを想像してみてほしい。

  • So back out into the second level foyer.

    そこで2階のホワイエに戻る。

  • Again, you have another shot of that beautiful staircase here.

    ここにも美しい階段がある。

  • Behind these two doors, welcome to the primary suite here in Steinway Tower with your bedroom dead centered on Central Park.

    この2つのドアの向こうは、スタインウェイ・タワーのプライマリー・スイート。

  • Comment down below, would you rather wake up to the southern views of downtown or to Central Park?

    ダウンタウンの南の景色とセントラルパーク、どちらで目覚めたいですか?

  • I'm kind of torn right now, but I'm leaning towards Central Park just because look at that.

    今、ちょっと迷っているんだけど、セントラルパークに傾いているんだ。

  • Something I wanna point out is there are no TVs in this space.

    このスペースにはテレビがない。

  • It's been staged with no TVs just because the views, the entirety of the park, all the Upper East Side, looking up the Hudson River, especially as the sun's setting.

    公園全体、アッパー・イースト・サイド全体、ハドソン川を見上げる景色、特に日が沈むときの景色が素晴らしいからだ。

  • And there's more to see.

    そして、もっと見るべきものがある。

  • So we have pocket doors here.

    だからここにはポケットドアがある。

  • This was actually another bedroom that they turned into the primary suite here.

    実は、ここはもうひとつの寝室だったのだが、スイートルームにしたのだ。

  • So this is staged as another office.

    だから、ここは別のオフィスとして演出されている。

  • And again, we have another corner moment here where we actually have a Western exposure.

    そして、ここでもまた、欧米の露出があるコーナーがある。

  • So we're getting that golden hour sun right now at sunset and just watch how it fills the space up.

    だから今、日没のゴールデンタイムの太陽を浴びているんだ。

  • Even though we're facing north, we still have natural sunlight coming into the space.

    北向きとはいえ、自然な日差しが入ってくる。

  • Again, the materials are all the same.

    繰り返すが、素材はすべて同じだ。

  • So the floors are oak, everything's the same.

    だから床はオーク材で、何もかも同じだ。

  • This is the first bathroom in the primary suite with onyx everywhere, the floors, the walls.

    これはプライマリースイートの最初のバスルームで、床も壁もいたるところにオニキスが使われている。

  • You've got a steam shower with a rainfall showerhead, all brass here on the fixtures.

    スチームシャワーにレインフォールシャワーヘッド。

  • And again, another one of those windows.

    そしてまた、別の窓がある。

  • And I think that's such a beautiful design feature, having those windows on the west and the east to have light into the entire space.

    西と東に窓があることで、空間全体に光を取り込むことができる。

  • Beautiful bathroom here, which then leads into the first closet, heading across.

    美しいバスルームは、最初のクローゼットへと続いている。

  • They call this the morning kitchen.

    彼らはこれをモーニングキッチンと呼んでいる。

  • And I really like that term, morning kitchen versus a wet bar.

    モーニングキッチン対ウェットバーという言葉も好きだ。

  • Morning kitchen, new term here.

    おはようキッチン。

  • From the morning kitchen, we have the second bathroom in the primary suite here in Steinway Tower.

    朝のキッチンからは、スタインウェイ・タワーのプライマリー・スイートの2つ目のバスルームが見える。

  • It's front and center.

    それはフロントとセンターだ。

  • We have a custom antique polished metal freestanding tub by William Holland.

    ウィリアム・ホーランドによる、アンティーク調の磨き上げられた金属製の独立型浴槽があります。

  • This is the focal point of this space, and it is just so beautiful with the greens of the park and the backdrop there.

    公園の緑と背景がとても美しい。

  • We've got veined white onyx walls and floors and oversized slabs throughout the entire bathroom.

    ホワイトオニキスの壁と床、そしてバスルーム全体に特大のスラブを使用している。

  • Then we have a white onyx double vanity, and then we have all custom bronze fixtures.

    そして、ホワイトオニキスのダブル洗面台があり、ブロンズ製の特注の建具がある。

  • And in this bathroom, we have one of those, yet again, corner moments here, overlooking the entirety of the city, north, east.

    そしてこのバスルームでは、北と東の街全体が見渡せる。

  • You can't even see the west from here.

    ここからは西の方角も見えない。

  • Where else are you gonna find this?

    他にどこで見つけるんだ?

  • I'm not gonna get too comfy, but damn, imagine soaking in this with that view.

    あまりくつろぐつもりはないが、あの景色を眺めながらこれに浸ることを想像してみてほしい。

  • And I haven't even shown you the shower yet.

    シャワーもまだ見せていない。

  • So if you don't want to take a bath, you've got a shower room with that onyx on the floors, the ceilings, the walls, everywhere.

    だから風呂に入りたくなければ、床、天井、壁、あらゆるところにオニキスを使ったシャワールームがある。

  • Two rainfall shower heads, two high-level ones, four sprayers on each side, 12 shower heads in this shower room.

    レインフォールシャワーヘッドが2つ、ハイレベルシャワーヘッドが2つ、両サイドにスプレーが4つ、合計12個のシャワーヘッドがこのシャワールームにある。

  • You even have a mirror built in here on the door of your shower.

    シャワーのドアには鏡も付いている。

  • And then on the other side, we have the true throne right there to get down to some real business.

    そして反対側には、本題に入るための真の王座がある。

  • And if all this wasn't enough, the building has some pretty wild amenities.

    これだけでは物足りないというなら、この建物にはかなりワイルドな設備がある。

  • There's a full-length heated indoor lap pool, a state-of-the-art gym.

    フルレングスの屋内温水ラッププール、最新鋭のジムもある。

  • I even checked out the men's spa, which has a shoe shining station, a steam room, a sauna, and even a barber shop, all in the building.

    靴磨き場、スチームルーム、サウナ、床屋まであるメンズ・スパもチェックした。

  • There's so many details, and I've only skimmed over a few.

    細かいことはたくさんあって、ほんの少ししか目を通せなかった。

  • I just noticed there's inlaid lighting at the trim of the ceiling here.

    今気づいたんだけど、ここの天井の縁には照明がはめ込まれているんだ。

  • And if you really want to see something special, look at this penthouse at night.

    そして、本当に特別なものを見たいのなら、このペントハウスの夜を見てほしい。

  • ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪

    ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪

  • I don't know about you, but when I see shots of New York City like that, it inspires me to no end.

    あなたのことは知らないけれど、ニューヨークのあのようなショットを見ると、無限のインスピレーションが湧いてくる。

  • And the beauty of sharing this home here on YouTube is that hopefully it inspired you in some way, not necessarily to buy a $54 million penthouse, but to achieve whatever you want to in life.

    そして、この家をYouTubeでシェアすることの素晴らしさは、必ずしも5400万ドルのペントハウスを買おうということではなく、人生でやりたいことを達成するために、何らかのインスピレーションを与えてくれることを願っていることだ。

  • Make sure to subscribe to the channel if you're new here.

    初めての方はチャンネル登録をお忘れなく。

  • Again, a huge thanks to the listing agents for letting us check out this space.

    このスペースをチェックさせてくれたリスティング・エージェントに改めて感謝する。

  • And with that, I will see you in the next episode.

    それでは、また次のエピソードでお会いしましょう。

This is what $54.6 million buys you in New York City.

これがニューヨークで買える5460万ドルである。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます