Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I've had a really good time tonight. Mm-hmm. You know, I rarely connect with someone this much on the first date

    今夜は本当に楽しかった。うんうん。最初のデートでこんなに打ち解けることはめったにないよ

  • Me neither

    私も

  • I've had a really good time too, you know

    僕も本当に楽しい時間を過ごしたよ。

  • Are you gonna eat that bread? I just like the smell

    そのパンを食べるつもり?あの匂いが好きなんだ

  • You make me laugh

    笑わせてくれる

  • Mm-hmm. Would you like to move over to the couch?

    そうだね。ソファに移動しますか?

  • Maybe I'll just turn down the lights a little. How about all the way?

    ちょっと照明を落としてみようかな。全部はどう?

  • Wow cool poster or should I say groovy poster?

    クールなポスターと言うべきか、グルーヴィーなポスターと言うべきか。

  • So, uh, yeah, where were we?

    それで、ええと、どこまで話したっけ?

  • Are those your teeth? Oh

    それはあなたの歯ですか?ああ

  • You can see them, huh? Yes, they're insanely white. Yeah, I I did that for you

    見えるでしょ?そう、めちゃくちゃ白いんだ。ああ、君のためにやったんだ

  • What's the matter with you

    どうしたんだ

  • Me you've got a black light. It's 1999. Oh my god

    君はブラックライトを持っている。1999年だ。なんてことだ

  • The pages are stuck together

    ページがくっついている

  • Chandler

    チャンドラー

  • Oh my god, she she made half an English trifle in

    なんということだ、彼女はイギリスのトライフルを半分作ったんだ。

  • Half a shepherd's pie

    シェパーズパイ半分

  • Mm-hmm

    ふむふむ

  • This is so good that I'm gonna go enjoy it on the balcony

    あまりに美味しいので、バルコニーで楽しむことにしよう。

  • So I can enjoy the view whilst I enjoy my dessert

    だから、デザートを楽しみながら景色を楽しむことができるんだ

  • And tell her how good this is for Monica's room I'll help you dial

    モニカの部屋にはこれがいいと伝えてくれ。

  • I'm gonna go into the bathroom so I can look at it in the mirror as I eat it

    バスルームに行って、鏡で見ながら食べるよ。

  • Oh, okay. Now, what was that all about? Is it does it not taste good? Let me try it. Oh, no, no

    ああ、そうか。さて、あれは何だったんだろう?おいしくないの?食べてみるよ。あ、いや、いや

  • All gone

    すべて消滅

  • So good, maybe Chandler has some left

    チャンドラーはまだ残っているかもしれない。

  • It tastes like feet I

    足の味がする

  • I

    I

  • Like it

    気に入った

  • Are you kidding what's not to like custard good jam good meat good

    カスタードもジャムも肉もうまい。

  • Bird just grabbed it

    鳥が掴んだ

  • And they're trying to fly away with it and and then just dropped it on the street

    そして、彼らはそれを持って飛び去ろうとして、そのまま道に落としたんだ

  • Yes, but if it's any consolation before the bird dropped it he seemed to enjoy it

    でも、鳥が落とす前は、楽しんでいるように見えたのがせめてもの救いかな

  • Hey, I hear that you and Joshua are going out to dinner with Ross and Emily and I think that's I think that's really cool

    ジョシュアと一緒にロスとエミリーとディナーに行くんだって?

  • Yeah, Rachel. I think you're handling that really well

    ええ、レイチェル。あなたは本当にうまく対処していると思うわ

  • Handling it

    対応

  • Handling it. There's nothing to handle. You know, maybe I would have a problem with this if it wasn't for me and Joshua

    それを処理する。対処することなんて何もない。もし僕とジョシュアじゃなかったら、こんなことになってたかもしれない。

  • You know, they're not gonna get married anyway

    どうせ結婚しないんだから

  • What come on they rushed into this thing so fast, it's ridiculous

    何をそんなに急いでいるんだ。

  • I mean, they're gonna be engaged for like what a year

    つまり、2人は婚約して1年になるんだ

  • Somewhere along the way one of them is gonna realize what they've done. They're gonna call the whole thing off

    どこかでどちらかが自分のしたことに気づくだろう。彼らはすべてを中止するだろう

  • I'm telling you you're gonna be dancing at my wedding before you're dancing at theirs. Yeah, well, I don't dance weddings

    彼らの結婚式で踊る前に、僕の結婚式で踊ることになるって言ってるんだ。結婚式は踊らないよ

  • Because weddings are a great place to meet women and when I dance I look like this

    結婚式は女性と出会うのに最高の場所だし、僕が踊るとこんな風に見えるんだ。

  • I

    I

  • Mean

    平均

  • So, what are you guys doing four weeks from today nothing nothing I am

    今日から4週間、君たちは何をしているんだい?

  • Free

    無料

  • Great because Emily and I are getting married in a month

    エミリーと私は1ヶ月後に結婚するんだ。

  • What?

    え?

  • Yep in a month. Yeah, you mean you mean 30 days? Yeah

    うん、1カ月で。30日後ってこと?ああ

  • From now. Yeah

    今からああ

  • Rachel she and Phoebe took the stripper to the hospital

    レイチェルはフィービーと一緒にストリッパーを病院に連れて行った。

  • Did you know Chandler kissed Rachel what when was this 1987 the weekend you guys visited me at school. Oh my god, that's wild

    チャンドラーがレイチェルにキスしたの知ってる?1987年の週末、あなたたちが学校に遊びに来た時よ。なんてこった、ワイルドだ

  • Yeah, but it was like a million years ago. So it doesn't matter

    ああ、でも100万年前の話だ。だから関係ない

  • Well, it matters to me why because the night you kissed Rachel was the night

    君がレイチェルにキスをした夜が、なぜ僕にとって重要なのか。

  • I kissed Rachel for the very first time you kissed her that night to two guys in one night

    初めてレイチェルにキスをしたんだ。

  • Oh, I thought she became a slut after she got her nose fixed

    そういえば、彼女は鼻を治してから尻軽女になったんじゃなかったっけ?

  • Seriously where did this happen? Okay after you told me she was passed out in our room

    マジでどこで起きたんだ?彼女は私たちの部屋で気絶していたとあなたが言った後、わかりました。

  • I went in there to make sure she was alright. She was lying on my bed all buried in people's coats

    私は彼女が無事であることを確認するためにそこに入った。彼女は私のベッドに横たわり、人々のコートに埋もれていた

  • Well, I went to kiss her on the forehead, you know, but it was so dark. I accidentally got her lips

    おでこにキスしようとしたんだけど、暗くてね。うっかり彼女の唇に

  • I started to pull away, but then I felt her start to kiss me back

    私は離れようとしたが、彼女が私にキスをし始めたのを感じた。

  • It was only for a second, but it was amazing. And now now I find out that you kissed her first

    ほんの一瞬だったけど、素晴らしかった。そして今、あなたが最初に彼女にキスをしたことを知ったわ

  • What bed did you say she was on mine?

    彼女が私のベッドにいると言ったのは?

  • I'm pretty sure I put her on my bed. No, she was definitely on my bed

    私のベッドに置いたのは間違いない。いや、間違いなく私のベッドの上にいた

  • Why would I kiss a girl and then put her on your bed?

    なぜ僕が女の子にキスして、君のベッドに寝かせるんだ?

  • Well, then who was on my bed

    では、誰が私のベッドの上にいたのか

  • You were under the pile of coats I was the pile of coats oh

    あなたはコートの山の下にいて、私はコートの山だった。

  • My god

    なんてことだ

  • You were my first kiss with Rachel

    レイチェルとのファーストキスは君だった

  • You take half and I take half. Well, that's not fair. You've already had some. Oh, no, not you know what?

    あなたが半分、私が半分。それはフェアじゃないね。もう食べたでしょ?いや、そうじゃなくて......。

  • I think Monica would be very interested to know that you called her cheesecake dry and mealy. What do we use to split it? Okay

    モニカは、あなたが彼女のチーズケーキをパサパサでミーハーだと言ったことを知ったら、とても興味を示すと思うわ。何を使って割る?オーケー

  • All right pick a half okay, well this side looks bigger

    よし、ハーフを選ぼう。

  • I'm gonna split it. I'm gonna split it. I'm gonna split it. I'm gonna split it

    分割する割るぞ。割るぞ割るぞ

  • This side looks bigger

    こちら側が大きく見える

  • More crust on this side

    こちら側のクラストは多め

  • So even if I measure for God's sake just pick a piece

    だから、たとえ私が測ったとしても......。

  • There you go enjoy your half my friend, but that is it no sharing no switching

    さあ、半分ずつ楽しんでくれ。

  • And don't come crying to me if you eat your piece too fast

    食べるのが早くても、私に泣きついてこないでね。

  • Oh

    ああ

  • All right, you're gonna give me some of your piece oh

    よし、少し分けてくれ。

  • No, no, no switching. No sharing. Don't come crying to me. Ha ha ha

    いや、違う。シェアもダメだ。私に泣きついてくるな。ハハハ

  • I may just sit here and have my cake all day. Just sit here in the hallway and eat my

    一日中ここに座ってケーキを食べるかもしれない。廊下に座って一日中ケーキを食べようかな。

  • Oh

    ああ

  • Okay, look there's a piece of doesn't have floor on it stick to your side

    見て、床が貼っていない部分がある。

  • What do we have took care of everything thanks a lot co-host

    共同主催者の皆さん、ありがとうございました。

  • It take care of everything there's there's plenty of things for you to do uh-huh like what

    それはすべての面倒を見てくれる。

  • Cups

    カップ

  • Cups you're giving me cups and ice

    カップと氷をくれた

  • Cups and ice oh I get to be in charge of cups and ice all right

    カップと氷......ああ、僕はカップと氷を担当することになったんだ。

  • Fine okay, I will be in charge of cups and ice wait a minute. I get ice at the rest

    わかったよ、僕はコップと氷を担当するからちょっと待って。休憩所で氷をもらう

  • I got it

    了解

  • Hey check it out a cup hat a banner cup chandelier and the thing that started it off the cup

    カップ・ハット、バナー・カップ・シャンデリア、そしてカップから始まったもの。

  • Great job with the cups beeps

    カップのビープ音が素晴らしい

  • Why don't you just go out with her

    彼女と付き合えばいいじゃないか

  • And did you notice the ice look we have it all we have crushed cubes and dry watch

    そして、氷があることに気づいただろうか?

  • Mystical

    神秘的

  • No one's eating my Tuscan finger food because they're all filling up on baby snow cones there are snow cones snow cones

    誰も私のトスカーナ風フィンガーフードを食べない。みんなベビー・スノーコーンでお腹いっぱいだからだ。

  • You know go go thank you

    ありがとう

  • My god these pants I'm burning up

    なんてこった、このパンツ......燃え尽きそうだ

  • She wants to snuggle now, what is she trying to kill me? It's like a volcano in here

    彼女は今寄り添いたがっている。彼女は私を殺そうとしているのか?ここはまるで火山だ。

  • Are you hot no, okay, let's just be me then

    いや、わかった。

  • That was just the pants on the couch um

    ソファの上のパンツだけだった

  • Hey, do you mind if I use your bathroom?

    トイレを借りてもいいかな?

  • Oh

    ああ

  • Oh

    ああ

  • My god

    なんてことだ

  • Hello Joey, it's Ross. I need some help Chandler's not here. Well, you can help me

    やあジョーイ、ロスだ。チャンドラーがいないんだ。じゃあ、僕を助けてよ。

  • Okay, listen, I'm in Elizabeth's bathroom nice

    聞いてくれ、私はエリザベスのバスルームにいる。

  • I

    I

  • Got really hot in my leather pants

    レザーパンツが本当に熱くなった

  • So I took them off but they must have shrunk from there the sweat or something or or my legs expanded from the heat

    だから脱いだんだけど、汗か何かで縮んだのか、それとも暑さで足が膨張したのか......。

  • That is quite a situation

    それは大変な状況だ

  • Do you see any like powder

    粉のようなものはあるか?

  • Sprinkle some of that on your legs. It'll absorb some of the moisture and then you can get your pants back on

    それを足に振りかけてください。水分を吸収して、ズボンを履くことができる。

  • I

    I

  • See lotion I have lotion without work. Yeah sure throw some of that on there

    ほら、ローションだ。ああ、そうだな。

  • Oh

    ああ

  • Ross okay. There's still there's still not coming on man and the lotion and the powder have made a paste

    ロスは大丈夫。ローションとパウダーがペースト状になっている。

  • Really

    本当に

  • What color is it

    色は?

  • Well, I'm just if the paste matches the pants you can make yourself a pair of pace pants and she won't know the difference

    まあ、糊がパンツに合っていれば、ペースパンツを自分で作ればいいだけだし、彼女にはその違いはわからないだろう。

  • Dude what am I Rachel's here? So good luck, man. Let me know how it works out

    おい、俺はレイチェルの何なんだ?じゃあ、頑張ってくれよ。どうなるか教えてね。

  • I have such a problem. Well, your timing couldn't be better. I am putting out fires all over the place

    そんな悩みを抱えているんだ。まあ、これ以上ないタイミングだね。私はあちこちで火消しをしている

  • I

    I

  • Ross

    ロス

  • You've been in there for a long time. I'm starting to get kind of freaked out. All right, I'm coming out

    長いことそこにいたね。ちょっと怖くなってきた。よし、出るぞ。

  • Hey, can you turn the lights off

    ねえ、電気を消してくれない?

  • No, let's just leave the lights on

    いや、電気はつけたままにしておこう

  • Oh

    ああ

  • My phone I

    私の携帯電話

  • Had a problem I took the quiz and it turns out I do put career before men

    問題があって、クイズに答えてみたんだ。

  • Get up what you're my seat. How is this your seat?

    私の席はどこだ?ここはあなたの席なの?

  • Because I was sitting there but then you left well, it's not like I went to Spain

    私はそこに座っていたのに、あなたは帰ってしまった。

  • I went to the bathroom. You knew I was coming back. What's the big deal sit somewhere else?

    トイレに行ったんだ。戻ってくるの知ってたでしょ。他の場所に座って、何を大騒ぎしているんだ?

  • The big deal is I was sitting there last so

    大きな問題は、私が最後にそこに座っていたことだ。

  • That's my seat

    そこが私の席

  • Actually, the last place you were sitting was in there so

    実は、君が最後に座っていた場所はあそこだったんだ。

  • Guys, you know what? You know what?

    みんな、知ってる?何を知ってる?

  • It doesn't matter because you both have to go get dressed before the big vein in my head pops

    そんなことより、私の頭の中の血管が浮き出る前に、二人とも服を着てきなさい

  • All right, Ross. I just have to do one thing really quickly. It's not a big deal

    よし、ロス。ひとつだけ、本当にすぐにやらなきゃいけないことがあるんだ。大したことじゃないんだ。

  • All right, fine, you know what we'll both sit in the chair

    よし、わかった、2人で椅子に座ろう

  • I'm so comfortable

    とても快適だ

  • Me too. In fact, I think I might be a little too

    僕もだ。実際のところ、私は少し

  • Okay, look we have 19 minutes, okay Chandler I want you to go and change

    よし、あと19分しかない。

  • Okay, and then when you come back Joey will go change and he'll have vacated the chair. Okay. Okay. All right

    オーケー、そしてあなたが戻ってきたら、ジョーイは着替えて椅子を空けているでしょう。オーケー。オーケー。よし

  • Fine, I'm going when I get back. It's chair city and I'm the guy who's sitting in a chair

    いいよ、帰ったら行くよ。イスの街で、イスに座っているのは僕だ。

  • All right, you will notice that I am fully dressed I in turn have noticed that you are not

    さて、私が完全な服を着ていることにお気づきだろう。

  • So in the words of a a mil get out of my chair deal hole

    というわけで、"ミル "の言葉を借りれば、「私の椅子から降りてくれ」ということになる。

  • Okay

    オーケー

  • What are you doing we said I had to give you the chair you didn't see anything about the cushions

    何をするんだ。椅子を渡すように言ったはずだが、クッションについては何も見ていないじゃないか。

  • The cushions are the essence of the chair. That's right. I'm taking the essence

    クッションは椅子の本質です。その通りだ。私はその本質を

  • We'll be back. Oh, there's nobody in the room

    また来るよ部屋には誰もいない

  • Where's my underwear

    私の下着はどこ?

  • Come on, come on what you took his underwear. He took my essence. Okay, hold on

    さあ、彼の下着を取ったんだ。彼は私のエッセンスを取った。ちょっと待って

  • Joey why can't you just wear the underwear you're wearing now because I'm not wearing any underwear now

    ジョーイ......どうして今着ている下着をつけてくれないの......私は今、下着をつけていないんだから

  • Okay, then why do you have to wear underwear tonight it's a rented tux, okay, I'm not gonna go commando in another man's fatigue

    今夜はレンタルしたタキシードなんだから、下着をつける必要はない。

  • Well, then it looks like somebody's gonna have to give somebody back his cushions

    それなら、誰かが座布団を返さなければならないようだ。

  • Okay, you hide my clothes. I'm gonna do the exact opposite to you

    じゃあ、私の服を隠して。私はあなたに正反対のことをするつもりだ

  • What are you what are you gonna show me my clothes hey opposite is opposite

    何をするんだ、僕の服を見せてくれよ。

  • He's got nothing

    彼は何も持っていない

  • Okay, buddy boy, here it is

    オーケー、バディボーイ、これだ

  • You hide my clothes. I'm wearing everything you want. Oh

    あなたは私の服を隠す。私はあなたが望むものをすべて着ているわああ

  • My god

    なんてことだ

  • That is so not the opposite of taking somebody's underwear

    それは誰かの下着を取ることとは正反対だ

  • Look at me. I'm Chandler. Could I be wearing any more clothes?

    僕を見て。僕はチャンドラーだ。これ以上の服を着れるかな?

  • Maybe if I wasn't going commando

    たぶん、もし私がコマンドーでなかったら

  • I'll tell you it's hot with all this stuff on I I better not do any I don't know lunges

    これだけ着たら暑いだろう......肺活量がわからないから、やらないほうがいいね。

  • I'm gonna stop you right there

    そこで止める

  • Linda

    リンダ

  • Does it look like this is my first time now I want four twos and I want them all on my back

    これが初めてのように見えるだろうか?

  • Okay

    オーケー

  • Oh

    ああ

  • Wait a minute, there's two sets of nozzles, which one is it?

    ちょっと待って、ノズルが2セットあるけど、どっちなの?

  • It's Chandler, let me in go away. I

    チャンドラーだ。I

  • Don't want to see anybody I know I went to the tanning place and the same thing happened to me

    知り合いに会いたくないよ。日焼けサロンに行ったら、同じことが起きたんだ

  • You have to let me in really

    本当に入れてくれ

  • Did you count Mississippi?

    ミシシッピは数えたか?

  • You're not tan no, I just had to get a picture of this

    あなたは日焼けしていない。

  • I'll see you later. Pass the cheese, please

    また後で。チーズを取ってください

  • Oh my god, you can't even look at me. Can you know?

    なんてこと、あなたは私を見ることさえできない。わかる?

  • Hey, baby, we can talk to baby

    ベイビー、ベイビーと話そう

  • No, I'm I'm too depressed to talk. I'll give you a thousand dollars to talk to us

    いや、私は落ち込んでいて話せないんだ。1,000ドルあげるから、話してくれない?

  • Hey, you guys. What do you think about making that beach trip an annual thing? No

    やあ、君たち。あのビーチ旅行を毎年恒例にするのはどう思う?いいえ

  • All right. That's it. You guys what happened out there?

    よし。以上だ。何があったんだ?

  • What we took a walk nothing happened I came back with nothing all over me

    散歩したんだけど、何も起きなかった。

  • All right, no Joey we swore we'd never tell they'll never understand

    ジョーイには言わないと誓ったのに......彼らには理解できないだろう。

  • We have to say something you have to get it out it's eating me alive

    何かを言わなければならない......吐き出さなければならない......生きた心地がしないんだ

  • Monica got stung by a jellyfish. All right

    モニカはクラゲに刺されたんだ。そう

  • All right, I

    わかった。

  • Got stung

    刺された

  • Stung bad

    刺された

  • I couldn't stand I I couldn't walk. We're two miles from the house

    立っていられなかったし、歩くこともできなかった。家から3キロも離れているんだ

  • We're two miles from the house

    家から2マイルだ

  • I'm scared and alone. We didn't think we could make it. I

    怖いし、孤独だ。もう無理だと思った。I

  • Was in too much pain and I was tired from digging the huge hole

    あまりに痛かったし、大きな穴を掘るのに疲れた。

  • And then Joey remembered something

    そしてジョーイはあることを思い出した。

  • I'd seen this thing on the Discovery Channel. Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel yeah about jellyfish and how if you

    ディスカバリー・チャンネルで見たことがある。ちょっと待って。ディスカバリーチャンネルで見たんだ。

  • You don't know I

    あなたは私のことを知らない

  • Thought I was gonna pass out from the pain

    痛みで気を失うかと思った。

  • Anyway, I I tried

    とにかく、私は試してみた。

  • But I couldn't been that way

    でも、そんな風にはなれなかった

  • That's right, I stepped up

    その通り、私はステップアップした。

  • She's my friend and she needed help if I had to I'd pee on any one of you

    彼女は友人で、助けが必要だったんだ。

  • I

    I

  • Got the stage fright I

    舞台恐怖症になった

  • Wanted to help but there was just too much pressure so so I I turned to Chandler

    力になりたかったが、プレッシャーが強すぎた。

  • Joy kept screaming at me do it now do it do it do it now

    ジョイは私に叫び続けた。

  • Sometimes late at night I can still hear this screaming

    夜遅くになっても、この叫び声が聞こえることがある。

  • That's good sometimes I just do it through my wall to freak you out my shoe so you go ahead I'll catch up okay, okay

    それはいいことだ。僕は時々、君を驚かせるために壁越しに靴を履くことがあるんだ。

  • I

    I

  • Am telling you when she runs she looks like a cross between Kermit the Frog and the six million dollar man

    彼女が走ると、カエルのカーミットと600万ドルの男を足したような顔になると言っているんだ。

  • Monica had such a crush on him

    モニカは彼に夢中だった

  • She used to kiss his poster every night before she went to bed

    彼女は毎晩寝る前に彼のポスターにキスをしていた。

  • I used to do that too. Did you also have his album? It's not easy being green

    僕も昔はそうだった。彼のアルバムも持っていましたか?グリーンでいるのは簡単じゃない

  • So Phoebe runs weird, huh

    フィービーは変な走り方をするんだね

  • Yeah, yeah, you know what and I know she's gonna want to run again

    ああ、そうだね、彼女はまた出馬したいだろうね

  • I just don't I don't know how to get out of it. I mean I live with her

    どうしたらそこから抜け出せるのかわからないんだ。つまり、私は彼女と一緒に住んでいる

  • Why don't you just be straight with her tell her the truth?

    彼女に正直に本当のことを言えばいいじゃないか。

  • You're right

    その通りだ

  • You're right. I should just tell her the truth

    君の言う通りだ。彼女に本当のことを言うべきだ

  • Hey, hey Monica tripped me I don't think I can ever run again ever

    おい、おい、モニカに足をすくわれた......もう二度と走れないと思う。

  • Hi, why would you do that? I don't know

    ハイ、なぜそんなことを?わからない

  • Rachel I'm sorry that I hurt your ankles ankle. We'll see

    レイチェル 足首を傷つけてごめんなさい。また会いましょう。

  • Oh

    ああ

  • It's me I saw you grab your running shoes this morning and sneak out

    今朝、ランニングシューズを持ってこっそり出て行くのを見たのは私よ

  • You lied so you could run by yourself. No no Phoebe. No. I was no you know what I was I was actually just checking to see

    一人で走れるように嘘をついた違うよ、フィービー。違うの。

  • If I could run and I can

    もし走れるなら、そして走れるなら

  • Rachel I am NOT an idiot

    レイチェル、私はバカじゃない

  • Hey, Phoebe, can I talk to you for a second? Sure. Okay. Um, I

    フィービー、ちょっと話せる?いいわよあの、私

  • Phoebe look I just wanted to say that I'm sorry. Okay, I handled the situation horribly and and I should not have lied to you

    フィービー......ごめんなさい。私はひどい対応をしてしまったし、嘘をつくべきじゃなかったわ。

  • So what should you have done?

    では、どうすればよかったのか?

  • Well, I should have told you the truth

    真実を話すべきだった

  • Which is?

    どっちが?

  • You know the reason that I didn't want to go running with you is

    私があなたと一緒に走りに行きたくなかった理由は知っているでしょう?

  • Because um, well, you know the way that you run is just a little

    というのも、君の走り方は、ちょっとね

  • So well, it's embarrassing people were looking at us like we were crazy, why do you care because they're people

    だからまあ、みんなが僕らを気違いみたいに見ていたのは恥ずかしかったよ。

  • But people that you don't know and we'll never see again. Yes, but still they are people with eyes

    でも、あなたが知らない、もう二度と会うことのない人たち。ああ、それでも彼らは目を持った人間なんだ

  • I didn't get embarrassed running next to miss

    ミスの隣を走っても恥ずかしくなかった

  • But oh, okay. No, no, I can see why running with me would be embarrassing to you. Yeah. Okay, you're uptight

    でも、ああ、そうか。いやいや、僕と走るのが恥ずかしいのはわかるよ。そうだね。そうか、君はお堅いんだ

  • I'm not uptight man

    僕は堅苦しくないよ

  • That's okay Rachel, I'm not judging you that's just who you are

    大丈夫、レイチェル。あなたを批判しているわけじゃない。

  • Me I'm more free, you know, I run like I did when I was a kid because that's the only way it's fun

    僕はもっと自由で、子供の頃のように走るんだ。

  • You know, I mean didn't you ever run so fast? You thought your legs were gonna fall off

    だって、あんなに速く走ったことないでしょ?足がもげるかと思った

  • You know, like when you were like running toward the swings or running away from Satan

    ブランコに向かって走ったり、サタンから逃げたりしていた時のようにね。

  • The neighbor's dog

    近所の犬

  • I

    I

  • Oh

    ああ

  • We should all get dressed up and go to have champagne at the plaza

    みんなでドレスアップして、広場にシャンパンを飲みに行こう

  • But I can't stay too long

    でも、あまり長くはいられない

  • I got to get up early for a commercial audition tomorrow, and I got to look good supposed to be playing a 19 year old

    明日はCMのオーディションで早起きしなきゃいけないんだ。

  • What so when you said get up early did you mean 1986

    早起きというのは1986年のこと?

  • That's don't think I look 19

    私が19歳に見えるとは思わない。

  • Oh 19 we thought you said 90

    ああ、19は90と言ったと思った

  • So

    だから

  • I

    I

  • Suck dude

    クソ野郎

  • Take whatever you want. Just please don't hurt me

    欲しいものは何でも持って行きなさい。私を傷つけないで

  • So I play a little PlayStation, huh, that's whack

    だからプレイステーションで遊ぶんだ。

  • PlayStation is whack

    プレイステーションは異常だ

  • Sop at the whack PlayStation sop

    ソップ・アット・ザ・ワック・プレイステーション・ソップ

  • I

    I

  • Bought my 19 or what?

    19番を買ったか?

  • Yes on a scale from 1 to 10 10 being the dumbest a person can look you are definitely 19

    そう、1から10までの尺度で言えば、10は人が最も馬鹿に見える尺度であり、あなたは間違いなく19である。

  • Come on, man. Really how old young you're a manchild

    おいおい。本当に何歳まで若いの?

  • Okay, now go get changed because everybody's ready and please oh, please keep my underwear. Oh

    さあ、みんな準備ができたから着替えて、お願いだから私の下着はとっておいて。ああ

  • Thanks

    ありがとう

  • Now I could pass for 19, right

    今なら19歳でも通用するよね

  • Yes, you can pass for 19. Really? Yes

    そう、19歳でも合格できる。本当に?はい

  • Seriously, seriously

    マジで、マジで

  • Seriously, no. Okay, you can play your own age, which is 31

    真面目な話、ダメなんだ。オーケー、自分の年齢を演じることができる。

  • I'm 30

    30歳

  • No, you are not you're 31. Oh

    いや、君は31歳じゃない。ああ

  • Crap

    くそっ

  • Confetti

    紙吹雪

  • Go kids and then the peacock bit me, please kiss me at midnight

    子供たちよ、そしてクジャクに噛まれた。

  • You seen Sandy, oh, I don't know how to tell you this but she's in Monica's bedroom getting it on with Max that scientist geek

    サンディを見たか?ああ、どう言えばいいかわからないけど、彼女はモニカの寝室で、科学者オタクのマックスとやってるんだ。

  • Oh

    ああ

  • Look at that. I didn't know how to tell you

    あれを見て。どう伝えたらいいかわからなかった

  • Everybody the ball is driving

    ボールはみんなドライブしている

  • The ball is dripping

    ボールが滴る

  • In 20 seconds, it'll be midnight and the moment of joy is upon us

    あと20秒で真夜中、喜びの瞬間がやってくる

  • It's like that nose date pack thing worked out

    鼻パックがうまくいったようだ

  • Everybody looks so happy. I hate that. Not everybody's happy. Hey, Bobby

    みんな幸せそうだ。私はそれが嫌いだ。みんなが幸せじゃない。ボビー

  • You know, I just thought I'd throw this out here

    あのね、私はただこれをここに投げ出そうと思っただけなんだ

  • I'm no math whiz but I do believe there are three girls and three guys right here

    私は数学の専門家ではないが、ここに3人の女の子と3人の男がいると信じている。

  • So I'm kissing everyone no, no, no you can't kiss Ross that's your brother

    だからみんなとキスしてるんだ。いや、いや、いや、ロスとはキスできないよ。

  • Perfect. So now everybody's gonna kiss but me. All right, somebody kiss me

    完璧だ。だから今、私以外の全員がキスをするんだ。よし、誰かキスしてくれ

  • I

    I

  • Know what? I'm thinking. Oh, okay

    何を?私は考えているんだ。ああ、そうか

  • Wow, it's been so long since you've had sex you're wondering if they've changed it

    うわぁ、久しぶりのセックスだから、変わったんじゃないかと思っちゃうよ。

  • No, although now that's what I'm thinking

    いや、今はそう思っているけどね

  • All right, so what were you thinking well, I was thinking that you gave the guy such great haircuts I thought maybe you'd like to do mine, oh

    そうか、それで君は何を考えていたんだい?君はあの男に素晴らしいヘアカットを施したから、僕のヘアカットもやってくれないかなと思っていたんだ。

  • No

    いいえ

  • Why not because I'm just I'm

    なぜかというと、私はただ私だからだ

  • Incredibly anal and an unbelievable control freak. No, you're not. I know I'm not but you are

    信じられないほどアナルで、信じられないほどコントロールフリーク。いや、そんなことはない。私は違うけど、あなたは違う。

  • Spare your feelings

    あなたの気持ちを大切に

  • Last time Paula was here. My hair was so much shorter and cuter. All right

    前回ポーラが来たとき。私の髪はもっと短くてかわいかった。よし

  • Okay, but but you have to promise that you will not be all like controlling and bossy and all you know, Monica about it. I

    わかったわ、でも、支配的で威圧的な態度は取らないって約束してね。I

  • Promise. All right. Let's see. Now some of you are gonna get cut and some of you aren't

    約束だ。よし。見てみよう。カットされる人とされない人がいる。

  • But I promise none of you will feel a thing

    しかし、私はあなた方が何も感じないことを約束する

  • You

    あなた

  • All right, that's it I quit what I didn't say anything

    よし、それで終わりだ。何も言わなかったのは、もうやめよう

  • Yeah, but this isn't the face of a person who trusts a person. Okay. This is the face of a person who you know

    ああ、でもこれは人を信頼している人の顔じゃない。そうか。これは、あなたが知っている人の顔です。

  • Doesn't trust a person

    人を信用しない

  • I'm sorry. Sorry Phoebe. It's just well

    ごめんなさい.ごめんね、フィービー。ただまあ

  • Just a little shorter than what we had discussed would you relax I know what I am doing. This is how he wears it

    私たちが打ち合わせたものより少し短いだけだ......リラックスしてくれ。これが彼の着こなし

  • How who wears it to me more

    誰がどのように私にそれを身に着けているか

  • To me more is not a he well, he was a he in Arthur and in 10

    アーサーと10年では、彼は "彼 "だった。

  • That's Dudley more I said I wanted it like to me more Oh

    それがダドリーだ。

  • Oh

    ああ

  • I'm sorry. I'm sorry. Which one is to me more? She's the actress there was in disclosure and decent proposal ghost

    ごめんなさい.ごめんなさい.私にとってはどちらが大切ですか?彼女は情報開示とまともなプロポーズゴーストにあった女優だ

  • Oh, oh, she's got gorgeous hair

    ああ、彼女はゴージャスな髪をしている。

  • How is she it's too soon to tell she's resting which is a good sign

    まだ休んでいるとは言えないが、良い兆候だ。

  • How's the hair I'm not gonna lie to you Ross it doesn't look good I

    ロスに嘘はつけないよ。

  • Put a clip on one side which seems to have stopped the curling

    片側にクリップをつけたら、カールが止まったようだ。

  • Well, can we see you your hair looks too good I think it would upset her Ross why don't you come on in

    あなたの髪があまりに似合いすぎていて、ロスを怒らせてしまうかもしれない。

  • Hi, hi

    こんにちは、こんにちは

  • Which one of you lucky boys is Chandler, that's me

    チャンドラーはどっちのラッキーボーイ?

  • That's me

    それが私だ

  • Joey Giovanni big fan

    ジョーイ・ジョバンニの大ファン

  • So is that a bedroom? Yeah. Yeah right over there. All right, whenever you're ready

    寝室ですか?そうだよ。あそこだよし、準備ができたらいつでも

  • That was weird, why would she go in the bedroom I'm waiting

    あれは奇妙だった。なぜ彼女はベッドルームに入るんだろう?

  • So

    だから

  • She's uh, yep, that's one naked hooker

    彼女は......そう、裸の娼婦だ

  • So tonight's tonight a big bachelor party, yeah, hey, thanks for giving me that girl's number no problem

    今夜は盛大なバチェラー・パーティーなんだ、そうだ、あの子の電話番号を教えてくれてありがとう。

  • Say who's the party for my husband? You heard your husband a hooker?

    夫のパーティーは誰が?夫が売春婦だって?

  • She's a stripper. No, she's a hooker

    彼女はストリッパーだ。いや、娼婦だ

  • Is that what they call strippers sometimes when they're hookers?

    ストリッパーを娼婦と呼ぶこともあるのか?

  • Now you're absolutely sure she's a hooker either that or she's just the best most expensive date I ever had

    今、あなたは彼女が売春婦であることを確信している。

  • Maybe maybe you should just ask her to leave why me? Hey, it's your bachelor part

    彼女に "出て行ってくれ "と言えばいいんじゃない? あなたの独身時代のパートなんだから。

  • Which is why you should do it. I don't want to you do you do it you do it

    だから、そうすべきなんだ。僕はやりたくない。

  • All right, rock paper scissor for us to tell the whore to leave

    よし、ジャンケンであの売春婦に出て行けと言おう

  • What

  • I miss this. I don't think we've actually done this before

    懐かしい。実はまだやったことがないんだ

  • No, I miss hanging out with you

    いや、君と一緒にいたいんだ

  • Well, we still hang out. Yeah, not like we used to

    まあ、まだつるんでるよ。ああ、以前とは違うけど

  • Remember you and me used to be inseparable

    昔、君と僕は切っても切れない関係だったことを覚えているかい?

  • No, now it's like things are different

    いや、今はまるで違う。

  • Well, you know

    そうだな

  • Things are different. I'm not sure. I don't know. I don't think we've actually done this before

    状況が違う。よく分からない。分からない。こんなことは初めてだと思う。

  • Things are different. I'm married now. Yeah, sure. And hey, don't get me wrong. I'm so happy for you guys, but I just I miss

    状況は変わった。結婚したんだええ、もちろん。誤解しないでね。あなたたちのことはとても嬉しいけど、私はただ......寂しいの。

  • Hanging out just just us, you know

    僕たちだけでぶらぶらしてるんだ。

  • Yeah, I miss that too, okay

    ああ、僕もそれが恋しいよ。

  • I'll tell you what for now when we'll make time to hang out with each other

    お互い一緒にいる時間を作ったら、今のうちに言っておくよ

  • You got it

    そうだ

  • Come here

    こちらへ

  • Oh god, listen, I am this close to robbing you guys

    ああ、神様、聞いてください、私はあなたたちからお金を奪おうとしているんです

  • She's a hooker

    彼女は売春婦だ

  • Hi, uh, we spoke on the phone

    やあ、電話で話したんだけど

  • What nothing nothing just your overcoat sounds remarkably like brent musburger

    ブレント・マスバーガーに似ている。

  • Check it out

    見てみよう

  • Giants cowboys

    ジャイアンツ・カウボーイズ

  • You're watching a football game at a funeral. No, it's the pregame i'm gonna watch it at the reception

    葬式でフットボールの試合を見るのか?いや、前座試合だよ、披露宴で見るんだ

  • You are a frightening frightening man

    あなたは恐ろしい恐ろしい男だ

  • Oh, no, my new paolo shoes. Oh, I hope they're not ruined

    ああ、ダメだ、新しいパオロの靴が。ダメになってないといいけど

  • God what a great day

    なんて素晴らしい日なんだ

  • What weather wise

    天候は?

  • I know you the air the the trees

    私はあなたを知っている、空気、木々

  • Even though nana's gone. There's there's something almost, uh, I don't know almost like

    ナナがいなくなっても。何か......よくわからないけど......まるで

  • I'm fine. I'm fine. Just just having my worst fear realized but

    私は大丈夫。大丈夫だ。ただ、最悪の恐怖が現実になっただけ。

  • And done

    そして

  • Oh my god

    なんてことだ

  • I didn't feel a thing

    何も感じなかった

  • Hey, are you still looking for a job? Because you could tweeze circles around that sadistic bitch at the salon

    ねえ、まだ仕事探してるの?サロンのサディスティックなビッチの周りをグルグル回れるんだから。

  • Thanks, you want to see what it looks like? Yeah. Yeah

    ありがとう、どんなものか見たい?そうだねうん

  • Hey, they totally match they look great

    お似合いだよ。

  • They look great. How you doing?

    とてもいい感じだ。調子はどうだい?

  • Yeah, yeah, I think it looks pretty good I was a little bit worried that I was uh,

    ええ、ええ、とてもいい感じだと思います、

  • Uncovering a birthmark right about there, but it turned out to be a little piece of chocolate

    このあたりでアザを発見したが、小さなチョコレートのかけらだった。

  • Hey chandler, thank you so much. No problem. Listen, uh

    やあ、チャンドラー。いいんだ。聞いてくれ。

  • That's a pretty girly hour. We just spent we should probably do something manly make up for it. Yeah

    かなり女の子らしい時間だね。その分、男らしいことをしなくちゃねそうだね

  • Yeah

    ああ

  • Cool my eyelash. Yeah, here's your copy of the bill. We hope you enjoyed your stay. Oh, we did and you still have all your lamps

    私のまつげを冷やしてはい、これが請求書です。ご滞在をお楽しみいただけましたか?あ、そうだ、ランプはまだ全部あるね。

  • No, I didn't factor in the room tax, oh dude, don't worry about it. I found an unattended maid's card

    いや、宿泊税は計算に入れていない。無人のメイドカードを見つけた。

  • We're way ahead of the game

    我々は先手を打っている

  • Oh my god, what

    なんてことだ

  • There's there's something new in the bowl

    ボウルに何か新しいものが入っている

  • Look we have enough just walk away. No, but I want I want the pine cones

    ほら、もう十分だろう。いや、でも松ぼっくりが欲しいんだ。

  • There's a forest right outside

    すぐ外に森がある

  • It's not the same. Okay, go quick

    同じじゃない。よし、急げ

  • Thank you for a delightful stay

    楽しい滞在をありがとう

  • Oh my maple candy

    メープルキャンディ

  • So I just talked to one of the dual writers today and what is dual days of our lives

    だから、私は今日、デュアルライターの一人と話をしたばかりだ。

  • Anyway, you're not going to believe it my character is coming out of his coma

    とにかく、僕のキャラクターが昏睡状態から覚めたんだ。

  • And and not only that i'm getting a new brain

    そして、それだけでなく、私は新しい脳を手に入れた。

  • So great things are happening at work and in your personal life

    仕事でも私生活でも素晴らしいことが起きているのですね

  • Wait, what do you mean you're getting a new brain?

    待って、新しい脳を手に入れるってどういうこと?

  • Oh, well, they're killing off one of the characters on the show and when she dies her brain is being transplanted into my body

    あ、そうだ、番組の登場人物の一人が殺されるんだけど、彼女が死んだら、その脳が僕の体に移植されるんだ

  • What a brain transplant it's ridiculous. Oh, I think it's ridiculous that you haven't had sex in three and a half months

    脳を移植するなんて......バカバカしい。ああ、あなたが3ヵ月半もセックスしていないなんて馬鹿げているわ。

  • It's winter there are fewer people on the street

    冬になると人通りが少なくなる

  • Who are they killing off? Uh, cecilia monroe. She plays jessica lockhart. No

    誰を殺すんだ?セシリア・モンロー。ジェシカ・ロックハート役。違う

  • She is so good at throwing drinks in people's faces. I mean, I don't think i've ever seen her finish a beverage

    彼女は人の顔に飲み物を投げつけるのが得意なんだ。というか、彼女が飲み物を飲み干すのを見たことがない。

  • And the way she slaps people all the time. Wouldn't you love to do that? Just once do it

    それに、彼女はいつも人をひっぱたいている。あんなことしてみたいと思わない?一度でいいから

  • Man, she's been on the show forever. It's gonna be really hard to fill her shoes. Yeah

    彼女はずっとこの番組に出続けている。彼女の穴を埋めるのは本当に難しいよ。そうだね

  • Yeah, help me out here when you when you come out of the brain transplant

    そうだ、脳移植から復帰したら手伝ってくれ

  • Transplant

    移植

  • You are going to be her yes, but in drake ramore's body

    君はドレイク・ラモアの体で彼女になるんだ。

  • Why is it so hard for you to get I thought you were a scientist

    科学者だと思っていたのに、なぜそんなに難しいんだ?

  • Did you see monica? Oh, actually, I think she went to the salon. Oh, yeah. Oh, she went to the salon. All right

    モニカを見た?ああ、サロンに行ったと思うよ。そうなんだ。サロンに行ったんだ。そう

  • Check it out

    見てみよう

  • Whose day just got better

    誰の一日がより良くなったか

  • Chandler

    チャンドラー

  • Hey, ah

    やあ、ああ

  • What do you think I think I think I can see your scalp

    どうだ、頭皮が見えるだろう?

  • Don't you just love it? Yeah. Yeah, you you got shellfish in your head

    好きでしょ?そうだね。頭の中に貝がいるみたいだ

  • It's uh something you go girlfriend

    それは......ガールフレンドになること

  • You never said that in your life, have you not once I thought

    君は一度もそんなことを言ったことがないじゃないか。

  • Oh and listen to this

    そしてこれを聴いてくれ

  • What do you know it's a treat for the eyes and the ears

    目と耳を楽しませてくれる。

  • Oh, I can't wait for everyone at work to see these ow

    早く職場のみんなに見てもらいたいよ。

  • You go back to work tomorrow night, right? Yeah

    明日の夜は仕事に戻るんだろう?うん

  • So if you want people to see them then by definition, you're not having them taken out say at the break of dawn

    つまり、人々に見てもらいたいのであれば、夜明けのような時間帯に撮影する必要はないということだ。

  • Well, if I had them taken out then I wouldn't be able to do this

    まあ、もし抜いてしまったら、こんなことはできないだろうね。

  • You like that, right

    それが好きなんだろう?

  • What are you singing it's valero from tin it's ride of the valkyries from apocalypse now

    何を歌っているんだ?『スズ』のバレロだよ。『アポカリプス・ナウ』のワルキューレのライドだよ。

  • I

    I

  • See, here's the thing. The corn rows are really a solution to your frizzy hair problem

    ほら、こういうことだ。とうもろこしの畝は、あなたのくせ毛の悩みを解決してくれる。

  • And now that we're home, you don't have that problem anymore. So if you think about it, I hate them

    そして今、私たちは家にいるから、もうその問題はない。そう考えると、私は彼らが嫌いだ

  • What you said you like them did I let's refresh I believe what I said was that I could see your scalp

    あなたが好きだと言ったこと......私はリフレッシュしよう......私が言ったことは、あなたの頭皮が見えたということだと思う

  • Fine so you don't like them everybody else does again. Let's journey back

    そう、だからあなたはそれが嫌いなんだ......他のみんなはまたそうなんだ。旅に戻ろう

  • As I recall what rachel said was she had never noticed the shape of your skull before and joey

    私の記憶では、レイチェルが言ったのは、あなたの頭蓋骨の形には今まで気づかなかったということだった。

  • Well, joey didn't realize it was anything different

    まあ、ジョイはそれが違うことだとは気づかなかったんだけどね

  • You know what? I don't care. I like it like this and i'm gonna keep it

    あのね?気にしない。このままでいい。

  • You're just jealous because your hair can't do this

    自分の髪がこうできないから嫉妬しているだけだ

  • Ow

    オウ

  • Get yourself in the tooth in the eye

    目に歯を突き立てる

  • I

    I

  • Honey you've been in there for a long time. Is everything? Okay, not really

    ハニー......長いことそこにいたね。大丈夫?そうでもない

  • I have a problem

    問題がある

  • Really what happened? Well, I was dancing around and singing. No woman. No cry

    本当に何があったの?まあ、踊りながら歌っていたよ。女はいない。泣き声もない。

  • And

    そして

  • I got stuck

    行き詰まった

  • You can't move at all. Oh, I can move

    まったく動けない。ああ、動ける

  • If I untangle you will you please get rid of the cornrows, I guess so

    もし私があなたを解いたら、コーンロウを外してくれる?

  • Some of these look a little frayed. Yeah, I tried to gnaw myself free

    少しほつれているように見えるものもある。ああ、自分で自由にかじろうとしたんだ。

  • Got to pick a pocket or two boys

    ポケットのひとつやふたつは開けておかないとな

  • You've got to pick a pocket

    ポケットの中から

  • You

    あなた

  • Lovely

    素敵

  • Just lovely really. Thanks. Listen joey. We definitely want to see you for the call back on saturday excellent

    本当に素晴らしい。ありがとう。ジョイ、聞いてくれ。土曜日のコールバックにはぜひ来てほしい。

  • I'll be there. Okay, and listen, don't forget to bring your jazz shoes for the dance audition

    行くよ。ダンスオーディションには、ジャズシューズを持ってくるのを忘れないでね。

  • Uh my uh

    あ、あの

  • My agent said that it wasn't a dancing part. Oh joey all the roles got to dance a little

    エージェントは、踊る役ではないと言っていた。ジョイ、どの役も少しは踊るんだ。

  • But believe me with your dance background, it'll be a piece of cake three years of modern dance with twilightharp

    でも、あなたのダンス経歴があれば、ツィライトハープを使ったモダンダンスの3年間なんて朝飯前よ

  • Five years with the american ballet theater

    アメリカン・バレエ・シアターでの5年間

  • Hey everybody lies on their resume, okay, I wasn't one of the zoom kids either

    みんな履歴書にはウソを書くんだ。

  • Can you like dance at all? Yeah, I can dance, you know

    ダンスは好きですか?ああ、踊れるよ。

  • Oh

    ああ

  • No, no, no, no, what is that sure it looks stupid now, there's no music playing

    いや、いや、いや、いや、確かに今のはバカみたいだし、音楽も流れていない。

  • Uh, joey joey triviani

    ジョイ・ジョイ・トリヴィアーニ

  • Uh

    ええと

  • Listen joey. I got a problem. I just got a call from my dance captain

    ジョイ、聞いてくれ。問題発生だ。ダンスのキャプテンから電話があったんだ。

  • He's having a relationship crisis and can't get out of long island. So does that mean the audition's off?

    彼は人間関係の危機を抱えていて、ロングアイランドから出られないんだ。ということは、オーディションは中止?

  • Listen, joey seeing as you've got the most experience

    聞いてくれ、ジョイ......君が一番経験豊富なんだ

  • I want you to take these dances and teach him the combination

    これらのダンスを、彼にコンビネーションを教えてほしい。

  • What oh joey, come on, it's easy, you know, it's hand hand head

    何だよ、ジョイ、簡単だろ。

  • Head up pas de bourrée pas de bourrée big turn here rond de jambe slide step step and

    ヘッドアップ パ・ド・ブーレ パ・ド・ブーレ ここで大きくターン ロンド・ド・ジャンブ スライド ステップ ステップと

  • It's a steppity step and jazz hands have fun. Bye

    ステップを踏んでジャズハンドを楽しむ。バイ

  • All right, let's do it

    よし、やろう

  • So

    だから

  • No, no, no, what was that I know it's the best I could get out of him

    いや、いや、いや、あれは何だったんだ。

  • Well people people people people

    人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人

  • Let's try it again. And this time let's everybody watch joey

    もう一度やってみよう。そして、今度はみんなジョイを見よう

  • Let's show him how it's done

    彼にお手本を見せてあげよう

  • Count it out, bud

    カウントアウトだ、相棒

  • Didn't you say that there was um an elevator in here, uh, yes I did but there isn't okay, here we go

    ここにエレベーターがあるって言ってなかった?ああ、言ったけど、ないんだ。

  • Okay, go left left

    オーケー、左へ左へ

  • Left, you know what? There's no more left left

    左だ。もう左はない

  • Okay, you know, uh lift it straight up over your head straight up over your head you can do it you can do it

    よし、頭上にまっすぐ持ち上げるんだ。

  • Okay

    オーケー

  • You got it. Yeah

    そうだね。ああ

  • Yeah, you got it, right? You got it, right?

    ああ、わかっただろう?そうだろ?

  • Wow

    ワオ

  • Any chance you think the couch looks good there? Hey joe, what's up bad news?

    ソファーが似合うと思う?ジョー、悪い知らせか?

  • I watched the tape and passed along to my bosses and they weren't interested

    テープを見て上司に伝えたが、彼らは興味を示さなかった。

  • Oh, sorry, man

    ああ、申し訳ない。

  • But uh, you watched the tape yeah, I I I liked it

    でも、テープは見たよね。

  • But uh, my bosses didn't go for it

    でも、上司は賛成してくれなかったんだ。

  • Stupid sons of bitches

    バカ野郎ども

  • You didn't watch the tape

    あなたはテープを見ていない

  • What of course I did look it's one thing not to cast me but to lie to me i'm not lying to you

    もちろん見たさ......僕をキャスティングしないのは一つだけど、僕に嘘をつくのは......僕は君に嘘はついていないよ

  • I watched it. Oh, you lied again. I watched it. Keep going. Pinocchio

    観たよああ、また嘘をついた。観たよ。続けて。ピノキオ

  • I did no you didn't i'm telling you I watched the tape

    テープを見たんだ。

  • Tape

    テープ

  • Did you watch the tape no

    テープを見たか?

  • I can't believe joey. I hate being called a liar, but you are a liar

    ジョイが信じられない。嘘つきと呼ばれるのは嫌いだが、君は嘘つきだ。

  • What did I just say

    今、私は何と言った?

  • You still here yes, and I have to say I am not just hurt I am insulted

    あなたはまだここにいる。

  • When I tell somebody I did something. Okay. Hold on. Let me just stop you right there

    私が何かをしたと誰かに言うときちょっと待って。ちょっと待って。

  • Okay, first you lied right then you lied about lying. Okay, then you lied about lying about lying

    よし、まず嘘をつき、次に嘘について嘘をついた。オーケー、それからあなたは嘘について嘘をつきました

  • Okay, so before you lie about lying about lying about lying about lying

    そう、だから、嘘をつく嘘をつく嘘をつく嘘をつく嘘をつく前に

  • Stop lying

    嘘をつくのはやめよう

  • Why are you so sure I didn't watch this tape? You want to know what you want to know why?

    なぜ私がこのテープを見ていないと言い切れる?理由を知りたいんだろ?

  • Well, this is going well

    まあ、これはうまくいっている

  • All right, here's how I know you didn't watch the tape

    よし、テープを見てないことがわかったぞ。

  • Okay, if you had seen what was on this tape, believe me you would have some comments

    もしこのテープの中身を見たなら、何かコメントをするはずだ。

  • All right. Now remember I got paid a lot of money for this and it only aired in japan

    分かったよ。覚えておいてほしいのは、僕はこのために大金をもらったんだ。

  • Ichiban

    一番

  • Ichiban lipstick for men

    いちばん口紅 男性用

  • Ichiban lipstick for men saigo

    いちばん口紅 西郷

  • And that's how I know you didn't watch the tape

    だから、あなたがテープを見ていないことを私は知っているんだ

  • He really is a chameleon

    彼は本当にカメレオンだ

I've had a really good time tonight. Mm-hmm. You know, I rarely connect with someone this much on the first date

今夜は本当に楽しかった。うんうん。最初のデートでこんなに打ち解けることはめったにないよ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

笑いを誘うもの|友人たち (The Ones That Make You Laugh | Friends)

  • 3 0
    yen に公開 2024 年 10 月 30 日
動画の中の単語