字幕表 動画を再生する
I've had a really good time tonight. Mm-hmm. You know, I rarely connect with someone this much on the first date
今夜は本当に楽しかった。うんうん。最初のデートでこんなに打ち解けることはめったにないよ
Me neither
私も
I've had a really good time too, you know
僕も本当に楽しい時間を過ごしたよ。
Are you gonna eat that bread? I just like the smell
そのパンを食べるつもり?あの匂いが好きなんだ
You make me laugh
笑わせてくれる
Mm-hmm. Would you like to move over to the couch?
そうだね。ソファに移動しますか?
Maybe I'll just turn down the lights a little. How about all the way?
ちょっと照明を落としてみようかな。全部はどう?
Wow cool poster or should I say groovy poster?
クールなポスターと言うべきか、グルーヴィーなポスターと言うべきか。
So, uh, yeah, where were we?
それで、ええと、どこまで話したっけ?
Are those your teeth? Oh
それはあなたの歯ですか?ああ
You can see them, huh? Yes, they're insanely white. Yeah, I I did that for you
見えるでしょ?そう、めちゃくちゃ白いんだ。ああ、君のためにやったんだ
What's the matter with you
どうしたんだ
Me you've got a black light. It's 1999. Oh my god
君はブラックライトを持っている。1999年だ。なんてことだ
The pages are stuck together
ページがくっついている
Chandler
チャンドラー
Oh my god, she she made half an English trifle in
なんということだ、彼女はイギリスのトライフルを半分作ったんだ。
Half a shepherd's pie
シェパーズパイ半分
Mm-hmm
ふむふむ
This is so good that I'm gonna go enjoy it on the balcony
あまりに美味しいので、バルコニーで楽しむことにしよう。
So I can enjoy the view whilst I enjoy my dessert
だから、デザートを楽しみながら景色を楽しむことができるんだ
And tell her how good this is for Monica's room I'll help you dial
モニカの部屋にはこれがいいと伝えてくれ。
I'm gonna go into the bathroom so I can look at it in the mirror as I eat it
バスルームに行って、鏡で見ながら食べるよ。
Oh, okay. Now, what was that all about? Is it does it not taste good? Let me try it. Oh, no, no
ああ、そうか。さて、あれは何だったんだろう?おいしくないの?食べてみるよ。あ、いや、いや
All gone
すべて消滅
So good, maybe Chandler has some left
チャンドラーはまだ残っているかもしれない。
It tastes like feet I
足の味がする
I
I
Like it
気に入った
Are you kidding what's not to like custard good jam good meat good
カスタードもジャムも肉もうまい。
Bird just grabbed it
鳥が掴んだ
And they're trying to fly away with it and and then just dropped it on the street
そして、彼らはそれを持って飛び去ろうとして、そのまま道に落としたんだ
Yes, but if it's any consolation before the bird dropped it he seemed to enjoy it
でも、鳥が落とす前は、楽しんでいるように見えたのがせめてもの救いかな
Hey, I hear that you and Joshua are going out to dinner with Ross and Emily and I think that's I think that's really cool
ジョシュアと一緒にロスとエミリーとディナーに行くんだって?
Yeah, Rachel. I think you're handling that really well
ええ、レイチェル。あなたは本当にうまく対処していると思うわ
Handling it
対応
Handling it. There's nothing to handle. You know, maybe I would have a problem with this if it wasn't for me and Joshua
それを処理する。対処することなんて何もない。もし僕とジョシュアじゃなかったら、こんなことになってたかもしれない。
You know, they're not gonna get married anyway
どうせ結婚しないんだから
What come on they rushed into this thing so fast, it's ridiculous
何をそんなに急いでいるんだ。
I mean, they're gonna be engaged for like what a year
つまり、2人は婚約して1年になるんだ
Somewhere along the way one of them is gonna realize what they've done. They're gonna call the whole thing off
どこかでどちらかが自分のしたことに気づくだろう。彼らはすべてを中止するだろう
I'm telling you you're gonna be dancing at my wedding before you're dancing at theirs. Yeah, well, I don't dance weddings
彼らの結婚式で踊る前に、僕の結婚式で踊ることになるって言ってるんだ。結婚式は踊らないよ
Because weddings are a great place to meet women and when I dance I look like this
結婚式は女性と出会うのに最高の場所だし、僕が踊るとこんな風に見えるんだ。
I
I
Mean
平均
So, what are you guys doing four weeks from today nothing nothing I am
今日から4週間、君たちは何をしているんだい?
Free
無料
Great because Emily and I are getting married in a month
エミリーと私は1ヶ月後に結婚するんだ。
What?
え?
Yep in a month. Yeah, you mean you mean 30 days? Yeah
うん、1カ月で。30日後ってこと?ああ
From now. Yeah
今からああ
Rachel she and Phoebe took the stripper to the hospital
レイチェルはフィービーと一緒にストリッパーを病院に連れて行った。
Did you know Chandler kissed Rachel what when was this 1987 the weekend you guys visited me at school. Oh my god, that's wild
チャンドラーがレイチェルにキスしたの知ってる?1987年の週末、あなたたちが学校に遊びに来た時よ。なんてこった、ワイルドだ
Yeah, but it was like a million years ago. So it doesn't matter
ああ、でも100万年前の話だ。だから関係ない
Well, it matters to me why because the night you kissed Rachel was the night
君がレイチェルにキスをした夜が、なぜ僕にとって重要なのか。
I kissed Rachel for the very first time you kissed her that night to two guys in one night
初めてレイチェルにキスをしたんだ。
Oh, I thought she became a slut after she got her nose fixed
そういえば、彼女は鼻を治してから尻軽女になったんじゃなかったっけ?
Seriously where did this happen? Okay after you told me she was passed out in our room
マジでどこで起きたんだ?彼女は私たちの部屋で気絶していたとあなたが言った後、わかりました。
I went in there to make sure she was alright. She was lying on my bed all buried in people's coats
私は彼女が無事であることを確認するためにそこに入った。彼女は私のベッドに横たわり、人々のコートに埋もれていた
Well, I went to kiss her on the forehead, you know, but it was so dark. I accidentally got her lips
おでこにキスしようとしたんだけど、暗くてね。うっかり彼女の唇に
I started to pull away, but then I felt her start to kiss me back
私は離れようとしたが、彼女が私にキスをし始めたのを感じた。
It was only for a second, but it was amazing. And now now I find out that you kissed her first
ほんの一瞬だったけど、素晴らしかった。そして今、あなたが最初に彼女にキスをしたことを知ったわ
What bed did you say she was on mine?
彼女が私のベッドにいると言ったのは?
I'm pretty sure I put her on my bed. No, she was definitely on my bed
私のベッドに置いたのは間違いない。いや、間違いなく私のベッドの上にいた
Why would I kiss a girl and then put her on your bed?
なぜ僕が女の子にキスして、君のベッドに寝かせるんだ?
Well, then who was on my bed
では、誰が私のベッドの上にいたのか
You were under the pile of coats I was the pile of coats oh
あなたはコートの山の下にいて、私はコートの山だった。
My god
なんてことだ
You were my first kiss with Rachel
レイチェルとのファーストキスは君だった
You take half and I take half. Well, that's not fair. You've already had some. Oh, no, not you know what?
あなたが半分、私が半分。それはフェアじゃないね。もう食べたでしょ?いや、そうじゃなくて......。
I think Monica would be very interested to know that you called her cheesecake dry and mealy. What do we use to split it? Okay
モニカは、あなたが彼女のチーズケーキをパサパサでミーハーだと言ったことを知ったら、とても興味を示すと思うわ。何を使って割る?オーケー
All right pick a half okay, well this side looks bigger
よし、ハーフを選ぼう。
I'm gonna split it. I'm gonna split it. I'm gonna split it. I'm gonna split it
分割する割るぞ。割るぞ割るぞ
This side looks bigger
こちら側が大きく見える
More crust on this side
こちら側のクラストは多め
So even if I measure for God's sake just pick a piece
だから、たとえ私が測ったとしても......。
There you go enjoy your half my friend, but that is it no sharing no switching
さあ、半分ずつ楽しんでくれ。
And don't come crying to me if you eat your piece too fast
食べるのが早くても、私に泣きついてこないでね。
Oh
ああ
All right, you're gonna give me some of your piece oh
よし、少し分けてくれ。
No, no, no switching. No sharing. Don't come crying to me. Ha ha ha
いや、違う。シェアもダメだ。私に泣きついてくるな。ハハハ
I may just sit here and have my cake all day. Just sit here in the hallway and eat my
一日中ここに座ってケーキを食べるかもしれない。廊下に座って一日中ケーキを食べようかな。
Oh
ああ
Okay, look there's a piece of doesn't have floor on it stick to your side
見て、床が貼っていない部分がある。
What do we have took care of everything thanks a lot co-host
共同主催者の皆さん、ありがとうございました。
It take care of everything there's there's plenty of things for you to do uh-huh like what
それはすべての面倒を見てくれる。
Cups
カップ
Cups you're giving me cups and ice
カップと氷をくれた
Cups and ice oh I get to be in charge of cups and ice all right
カップと氷......ああ、僕はカップと氷を担当することになったんだ。
Fine okay, I will be in charge of cups and ice wait a minute. I get ice at the rest
わかったよ、僕はコップと氷を担当するからちょっと待って。休憩所で氷をもらう
I got it
了解
Hey check it out a cup hat a banner cup chandelier and the thing that started it off the cup
カップ・ハット、バナー・カップ・シャンデリア、そしてカップから始まったもの。
Great job with the cups beeps
カップのビープ音が素晴らしい
Why don't you just go out with her
彼女と付き合えばいいじゃないか
And did you notice the ice look we have it all we have crushed cubes and dry watch
そして、氷があることに気づいただろうか?
Mystical
神秘的
No one's eating my Tuscan finger food because they're all filling up on baby snow cones there are snow cones snow cones
誰も私のトスカーナ風フィンガーフードを食べない。みんなベビー・スノーコーンでお腹いっぱいだからだ。
You know go go thank you
ありがとう
My god these pants I'm burning up
なんてこった、このパンツ......燃え尽きそうだ
She wants to snuggle now, what is she trying to kill me? It's like a volcano in here
彼女は今寄り添いたがっている。彼女は私を殺そうとしているのか?ここはまるで火山だ。
Are you hot no, okay, let's just be me then
いや、わかった。
That was just the pants on the couch um
ソファの上のパンツだけだった
Hey, do you mind if I use your bathroom?
トイレを借りてもいいかな?
Oh
ああ
Oh
ああ
My god
なんてことだ
Hello Joey, it's Ross. I need some help Chandler's not here. Well, you can help me
やあジョーイ、ロスだ。チャンドラーがいないんだ。じゃあ、僕を助けてよ。
Okay, listen, I'm in Elizabeth's bathroom nice
聞いてくれ、私はエリザベスのバスルームにいる。
I
I
Got really hot in my leather pants
レザーパンツが本当に熱くなった
So I took them off but they must have shrunk from there the sweat or something or or my legs expanded from the heat
だから脱いだんだけど、汗か何かで縮んだのか、それとも暑さで足が膨張したのか......。
That is quite a situation
それは大変な状況だ
Do you see any like powder
粉のようなものはあるか?
Sprinkle some of that on your legs. It'll absorb some of the moisture and then you can get your pants back on
それを足に振りかけてください。水分を吸収して、ズボンを履くことができる。
I
I
See lotion I have lotion without work. Yeah sure throw some of that on there
ほら、ローションだ。ああ、そうだな。
Oh
ああ
Ross okay. There's still there's still not coming on man and the lotion and the powder have made a paste
ロスは大丈夫。ローションとパウダーがペースト状になっている。
Really
本当に
What color is it
色は?
Well, I'm just if the paste matches the pants you can make yourself a pair of pace pants and she won't know the difference
まあ、糊がパンツに合っていれば、ペースパンツを自分で作ればいいだけだし、彼女にはその違いはわからないだろう。
Dude what am I Rachel's here? So good luck, man. Let me know how it works out
おい、俺はレイチェルの何なんだ?じゃあ、頑張ってくれよ。どうなるか教えてね。
I have such a problem. Well, your timing couldn't be better. I am putting out fires all over the place
そんな悩みを抱えているんだ。まあ、これ以上ないタイミングだね。私はあちこちで火消しをしている
I
I
Ross
ロス
You've been in there for a long time. I'm starting to get kind of freaked out. All right, I'm coming out
長いことそこにいたね。ちょっと怖くなってきた。よし、出るぞ。
Hey, can you turn the lights off
ねえ、電気を消してくれない?
No, let's just leave the lights on
いや、電気はつけたままにしておこう
Oh
ああ
My phone I
私の携帯電話
Had a problem I took the quiz and it turns out I do put career before men
問題があって、クイズに答えてみたんだ。
Get up what you're my seat. How is this your seat?
私の席はどこだ?ここはあなたの席なの?
Because I was sitting there but then you left well, it's not like I went to Spain
私はそこに座っていたのに、あなたは帰ってしまった。
I went to the bathroom. You knew I was coming back. What's the big deal sit somewhere else?
トイレに行ったんだ。戻ってくるの知ってたでしょ。他の場所に座って、何を大騒ぎしているんだ?
The big deal is I was sitting there last so
大きな問題は、私が最後にそこに座っていたことだ。
That's my seat
そこが私の席
Actually, the last place you were sitting was in there so
実は、君が最後に座っていた場所はあそこだったんだ。
Guys, you know what? You know what?
みんな、知ってる?何を知ってる?
It doesn't matter because you both have to go get dressed before the big vein in my head pops
そんなことより、私の頭の中の血管が浮き出る前に、二人とも服を着てきなさい
All right, Ross. I just have to do one thing really quickly. It's not a big deal
よし、ロス。ひとつだけ、本当にすぐにやらなきゃいけないことがあるんだ。大したことじゃないんだ。
All right, fine, you know what we'll both sit in the chair
よし、わかった、2人で椅子に座ろう
I'm so comfortable
とても快適だ
Me too. In fact, I think I might be a little too
僕もだ。実際のところ、私は少し
Okay, look we have 19 minutes, okay Chandler I want you to go and change
よし、あと19分しかない。
Okay, and then when you come back Joey will go change and he'll have vacated the chair. Okay. Okay. All right
オーケー、そしてあなたが戻ってきたら、ジョーイは着替えて椅子を空けているでしょう。オーケー。オーケー。よし
Fine, I'm going when I get back. It's chair city and I'm the guy who's sitting in a chair
いいよ、帰ったら行くよ。イスの街で、イスに座っているのは僕だ。
All right, you will notice that I am fully dressed I in turn have noticed that you are not
さて、私が完全な服を着ていることにお気づきだろう。
So in the words of a a mil get out of my chair deal hole
というわけで、"ミル "の言葉を借りれば、「私の椅子から降りてくれ」ということになる。
Okay
オーケー
What are you doing we said I had to give you the chair you didn't see anything about the cushions
何をするんだ。椅子を渡すように言ったはずだが、クッションについては何も見ていないじゃないか。
The cushions are the essence of the chair. That's right. I'm taking the essence
クッションは椅子の本質です。その通りだ。私はその本質を
We'll be back. Oh, there's nobody in the room
また来るよ部屋には誰もいない
Where's my underwear
私の下着はどこ?
Come on, come on what you took his underwear. He took my essence. Okay, hold on
さあ、彼の下着を取ったんだ。彼は私のエッセンスを取った。ちょっと待って
Joey why can't you just wear the underwear you're wearing now because I'm not wearing any underwear now
ジョーイ......どうして今着ている下着をつけてくれないの......私は今、下着をつけていないんだから
Okay, then why do you have to wear underwear tonight it's a rented tux, okay, I'm not gonna go commando in another man's fatigue
今夜はレンタルしたタキシードなんだから、下着をつける必要はない。
Well, then it looks like somebody's gonna have to give somebody back his cushions
それなら、誰かが座布団を返さなければならないようだ。
Okay, you hide my clothes. I'm gonna do the exact opposite to you
じゃあ、私の服を隠して。私はあなたに正反対のことをするつもりだ
What are you what are you gonna show me my clothes hey opposite is opposite
何をするんだ、僕の服を見せてくれよ。
He's got nothing
彼は何も持っていない
Okay, buddy boy, here it is
オーケー、バディボーイ、これだ
You hide my clothes. I'm wearing everything you want. Oh
あなたは私の服を隠す。私はあなたが望むものをすべて着ているわああ
My god
なんてことだ
That is so not the opposite of taking somebody's underwear
それは誰かの下着を取ることとは正反対だ
Look at me. I'm Chandler. Could I be wearing any more clothes?
僕を見て。僕はチャンドラーだ。これ以上の服を着れるかな?
Maybe if I wasn't going commando
たぶん、もし私がコマンドーでなかったら
I'll tell you it's hot with all this stuff on I I better not do any I don't know lunges
これだけ着たら暑いだろう......肺活量がわからないから、やらないほうがいいね。
I'm gonna stop you right there
そこで止める
Linda
リンダ
Does it look like this is my first time now I want four twos and I want them all on my back
これが初めてのように見えるだろうか?
Okay
オーケー
Oh
ああ
Wait a minute, there's two sets of nozzles, which one is it?
ちょっと待って、ノズルが2セットあるけど、どっちなの?
It's Chandler, let me in go away. I
チャンドラーだ。I
Don't want to see anybody I know I went to the tanning place and the same thing happened to me
知り合いに会いたくないよ。日焼けサロンに行ったら、同じことが起きたんだ
You have to let me in really
本当に入れてくれ
Did you count Mississippi?
ミシシッピは数えたか?
You're not tan no, I just had to get a picture of this
あなたは日焼けしていない。
I'll see you later. Pass the cheese, please
また後で。チーズを取ってください
Oh my god, you can't even look at me. Can you know?
なんてこと、あなたは私を見ることさえできない。わかる?
Hey, baby, we can talk to baby
ベイビー、ベイビーと話そう
No, I'm I'm too depressed to talk. I'll give you a thousand dollars to talk to us
いや、私は落ち込んでいて話せないんだ。1,000ドルあげるから、話してくれない?
Hey, you guys. What do you think about making that beach trip an annual thing? No
やあ、君たち。あのビーチ旅行を毎年恒例にするのはどう思う?いいえ
All right. That's it. You guys what happened out there?
よし。以上だ。何があったんだ?
What we took a walk nothing happened I came back with nothing all over me
散歩したんだけど、何も起きなかった。
All right, no Joey we swore we'd never tell they'll never understand
ジョーイには言わないと誓ったのに......彼らには理解できないだろう。
We have to say something you have to get it out it's eating me alive
何かを言わなければならない......吐き出さなければならない......生きた心地がしないんだ
Monica got stung by a jellyfish. All right
モニカはクラゲに刺されたんだ。そう
All right, I
わかった。
Got stung
刺された
Stung bad
刺された
I couldn't stand I I couldn't walk. We're two miles from the house
立っていられなかったし、歩くこともできなかった。家から3キロも離れているんだ
We're two miles from the house
家から2マイルだ
I'm scared and alone. We didn't think we could make it. I
怖いし、孤独だ。もう無理だと思った。I
Was in too much pain and I was tired from digging the huge hole
あまりに痛かったし、大きな穴を掘るのに疲れた。
And then Joey remembered something
そしてジョーイはあることを思い出した。
I'd seen this thing on the Discovery Channel. Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel yeah about jellyfish and how if you
ディスカバリー・チャンネルで見たことがある。ちょっと待って。ディスカバリーチャンネルで見たんだ。
You don't know I
あなたは私のことを知らない
Thought I was gonna pass out from the pain
痛みで気を失うかと思った。
Anyway, I I tried
とにかく、私は試してみた。
But I couldn't been that way
でも、そんな風にはなれなかった
That's right, I stepped up
その通り、私はステップアップした。
She's my friend and she needed help if I had to I'd pee on any one of you
彼女は友人で、助けが必要だったんだ。
I
I
Got the stage fright I
舞台恐怖症になった
Wanted to help but there was just too much pressure so so I I turned to Chandler
力になりたかったが、プレッシャーが強すぎた。
Joy kept screaming at me do it now do it do it do it now
ジョイは私に叫び続けた。
Sometimes late at night I can still hear this screaming
夜遅くになっても、この叫び声が聞こえることがある。
That's good sometimes I just do it through my wall to freak you out my shoe so you go ahead I'll catch up okay, okay
それはいいことだ。僕は時々、君を驚かせるために壁越しに靴を履くことがあるんだ。
I
I
Am telling you when she runs she looks like a cross between Kermit the Frog and the six million dollar man
彼女が走ると、カエルのカーミットと600万ドルの男を足したような顔になると言っているんだ。
Monica had such a crush on him
モニカは彼に夢中だった
She used to kiss his poster every night before she went to bed
彼女は毎晩寝る前に彼のポスターにキスをしていた。
I used to do that too. Did you also have his album? It's not easy being green
僕も昔はそうだった。彼のアルバムも持っていましたか?グリーンでいるのは簡単じゃない
So Phoebe runs weird, huh
フィービーは変な走り方をするんだね
Yeah, yeah, you know what and I know she's gonna want to run again
ああ、そうだね、彼女はまた出馬したいだろうね
I just don't I don't know how to get out of it. I mean I live with her
どうしたらそこから抜け出せるのかわからないんだ。つまり、私は彼女と一緒に住んでいる
Why don't you just be straight with her tell her the truth?
彼女に正直に本当のことを言えばいいじゃないか。
You're right
その通りだ
You're right. I should just tell her the truth
君の言う通りだ。彼女に本当のことを言うべきだ
Hey, hey Monica tripped me I don't think I can ever run again ever
おい、おい、モニカに足をすくわれた......もう二度と走れないと思う。
Hi, why would you do that? I don't know
ハイ、なぜそんなことを?わからない
Rachel I'm sorry that I hurt your ankles ankle. We'll see
レイチェル 足首を傷つけてごめんなさい。また会いましょう。
Oh
ああ
It's me I saw you grab your running shoes this morning and sneak out
今朝、ランニングシューズを持ってこっそり出て行くのを見たのは私よ
You lied so you could run by yourself. No no Phoebe. No. I was no you know what I was I was actually just checking to see
一人で走れるように嘘をついた違うよ、フィービー。違うの。
If I could run and I can
もし走れるなら、そして走れるなら
Rachel I am NOT an idiot
レイチェル、私はバカじゃない
Hey, Phoebe, can I talk to you for a second? Sure. Okay. Um, I
フィービー、ちょっと話せる?いいわよあの、私
Phoebe look I just wanted to say that I'm sorry. Okay, I handled the situation horribly and and I should not have lied to you
フィービー......ごめんなさい。私はひどい対応をしてしまったし、嘘をつくべきじゃなかったわ。
So what should you have done?
では、どうすればよかったのか?
Well, I should have told you the truth
真実を話すべきだった
Which is?
どっちが?
You know the reason that I didn't want to go running with you is
私があなたと一緒に走りに行きたくなかった理由は知っているでしょう?
Because um, well, you know the way that you run is just a little
というのも、君の走り方は、ちょっとね
So well, it's embarrassing people were looking at us like we were crazy, why do you care because they're people
だからまあ、みんなが僕らを気違いみたいに見ていたのは恥ずかしかったよ。
But people that you don't know and we'll never see again. Yes, but still they are people with eyes
でも、あなたが知らない、もう二度と会うことのない人たち。ああ、それでも彼らは目を持った人間なんだ
I didn't get embarrassed running next to miss
ミスの隣を走っても恥ずかしくなかった
But oh, okay. No, no, I can see why running with me would be embarrassing to you. Yeah. Okay, you're uptight
でも、ああ、そうか。いやいや、僕と走るのが恥ずかしいのはわかるよ。そうだね。そうか、君はお堅いんだ
I'm not uptight man
僕は堅苦しくないよ
That's okay Rachel, I'm not judging you that's just who you are
大丈夫、レイチェル。あなたを批判しているわけじゃない。
Me I'm more free, you know, I run like I did when I was a kid because that's the only way it's fun
僕はもっと自由で、子供の頃のように走るんだ。
You know, I mean didn't you ever run so fast? You thought your legs were gonna fall off
だって、あんなに速く走ったことないでしょ?足がもげるかと思った
You know, like when you were like running toward the swings or running away from Satan
ブランコに向かって走ったり、サタンから逃げたりしていた時のようにね。
The neighbor's dog
近所の犬
I
I
Oh
ああ
We should all get dressed up and go to have champagne at the plaza
みんなでドレスアップして、広場にシャンパンを飲みに行こう
But I can't stay too long
でも、あまり長くはいられない
I got to get up early for a commercial audition tomorrow, and I got to look good supposed to be playing a 19 year old
明日はCMのオーディションで早起きしなきゃいけないんだ。
What so when you said get up early did you mean 1986
早起きというのは1986年のこと?
That's don't think I look 19
私が19歳に見えるとは思わない。
Oh 19 we thought you said 90
ああ、19は90と言ったと思った
So
だから
I
I
Suck dude
クソ野郎
Take whatever you want. Just please don't hurt me
欲しいものは何でも持って行きなさい。私を傷つけないで
So I play a little PlayStation, huh, that's whack
だからプレイステーションで遊ぶんだ。
PlayStation is whack
プレイステーションは異常だ
Sop at the whack PlayStation sop
ソップ・アット・ザ・ワック・プレイステーション・ソップ
I
I
Bought my 19 or what?
19番を買ったか?
Yes on a scale from 1 to 10 10 being the dumbest a person can look you are definitely 19
そう、1から10までの尺度で言えば、10は人が最も馬鹿に見える尺度であり、あなたは間違いなく19である。
Come on, man. Really how old young you're a manchild
おいおい。本当に何歳まで若いの?
Okay, now go get changed because everybody's ready and please oh, please keep my underwear. Oh
さあ、みんな準備ができたから着替えて、お願いだから私の下着はとっておいて。ああ
Thanks
ありがとう
Now I could pass for 19, right
今なら19歳でも通用するよね
Yes, you can pass for 19. Really? Yes
そう、19歳でも合格できる。本当に?はい
Seriously, seriously
マジで、マジで
Seriously, no. Okay, you can play your own age, which is 31
真面目な話、ダメなんだ。オーケー、自分の年齢を演じることができる。
I'm 30
30歳
No, you are not you're 31. Oh
いや、君は31歳じゃない。ああ
Crap
くそっ
Confetti
紙吹雪
Go kids and then the peacock bit me, please kiss me at midnight
子供たちよ、そしてクジャクに噛まれた。
You seen Sandy, oh, I don't know how to tell you this but she's in Monica's bedroom getting it on with Max that scientist geek
サンディを見たか?ああ、どう言えばいいかわからないけど、彼女はモニカの寝室で、科学者オタクのマックスとやってるんだ。
Oh
ああ
Look at that. I didn't know how to tell you
あれを見て。どう伝えたらいいかわからなかった
Everybody the ball is driving
ボールはみんなドライブしている
The ball is dripping
ボールが滴る
In 20 seconds, it'll be midnight and the moment of joy is upon us
あと20秒で真夜中、喜びの瞬間がやってくる
It's like that nose date pack thing worked out
鼻パックがうまくいったようだ
Everybody looks so happy. I hate that. Not everybody's happy. Hey, Bobby
みんな幸せそうだ。私はそれが嫌いだ。みんなが幸せじゃない。ボビー
You know, I just thought I'd throw this out here
あのね、私はただこれをここに投げ出そうと思っただけなんだ
I'm no math whiz but I do believe there are three girls and three guys right here
私は数学の専門家ではないが、ここに3人の女の子と3人の男がいると信じている。
So I'm kissing everyone no, no, no you can't kiss Ross that's your brother
だからみんなとキスしてるんだ。いや、いや、いや、ロスとはキスできないよ。
Perfect. So now everybody's gonna kiss but me. All right, somebody kiss me
完璧だ。だから今、私以外の全員がキスをするんだ。よし、誰かキスしてくれ
I
I
Know what? I'm thinking. Oh, okay
何を?私は考えているんだ。ああ、そうか
Wow, it's been so long since you've had sex you're wondering if they've changed it
うわぁ、久しぶりのセックスだから、変わったんじゃないかと思っちゃうよ。
No, although now that's what I'm thinking
いや、今はそう思っているけどね
All right, so what were you thinking well, I was thinking that you gave the guy such great haircuts I thought maybe you'd like to do mine, oh
そうか、それで君は何を考えていたんだい?君はあの男に素晴らしいヘアカットを施したから、僕のヘアカットもやってくれないかなと思っていたんだ。
No
いいえ
Why not because I'm just I'm
なぜかというと、私はただ私だからだ
Incredibly anal and an unbelievable control freak. No, you're not. I know I'm not but you are
信じられないほどアナルで、信じられないほどコントロールフリーク。いや、そんなことはない。私は違うけど、あなたは違う。
Spare your feelings
あなたの気持ちを大切に
Last time Paula was here. My hair was so much shorter and cuter. All right
前回ポーラが来たとき。私の髪はもっと短くてかわいかった。よし
Okay, but but you have to promise that you will not be all like controlling and bossy and all you know, Monica about it. I
わかったわ、でも、支配的で威圧的な態度は取らないって約束してね。I
Promise. All right. Let's see. Now some of you are gonna get cut and some of you aren't
約束だ。よし。見てみよう。カットされる人とされない人がいる。
But I promise none of you will feel a thing
しかし、私はあなた方が何も感じないことを約束する
You
あなた
All right, that's it I quit what I didn't say anything
よし、それで終わりだ。何も言わなかったのは、もうやめよう
Yeah, but this isn't the face of a person who trusts a person. Okay. This is the face of a person who you know
ああ、でもこれは人を信頼している人の顔じゃない。そうか。これは、あなたが知っている人の顔です。
Doesn't trust a person
人を信用しない
I'm sorry. Sorry Phoebe. It's just well
ごめんなさい.ごめんね、フィービー。ただまあ
Just a little shorter than what we had discussed would you relax I know what I am doing. This is how he wears it
私たちが打ち合わせたものより少し短いだけだ......リラックスしてくれ。これが彼の着こなし
How who wears it to me more
誰がどのように私にそれを身に着けているか
To me more is not a he well, he was a he in Arthur and in 10
アーサーと10年では、彼は "彼 "だった。
That's Dudley more I said I wanted it like to me more Oh
それがダドリーだ。
Oh
ああ
I'm sorry. I'm sorry. Which one is to me more? She's the actress there was in disclosure and decent proposal ghost
ごめんなさい.ごめんなさい.私にとってはどちらが大切ですか?彼女は情報開示とまともなプロポーズゴーストにあった女優だ
Oh, oh, she's got gorgeous hair
ああ、彼女はゴージャスな髪をしている。
How is she it's too soon to tell she's resting which is a good sign
まだ休んでいるとは言えないが、良い兆候だ。
How's the hair I'm not gonna lie to you Ross it doesn't look good I
ロスに嘘はつけないよ。
Put a clip on one side which seems to have stopped the curling
片側にクリップをつけたら、カールが止まったようだ。
Well, can we see you your hair looks too good I think it would upset her Ross why don't you come on in
あなたの髪があまりに似合いすぎていて、ロスを怒らせてしまうかもしれない。
Hi, hi
こんにちは、こんにちは
Which one of you lucky boys is Chandler, that's me
チャンドラーはどっちのラッキーボーイ?
That's me
それが私だ
Joey Giovanni big fan
ジョーイ・ジョバンニの大ファン
So is that a bedroom? Yeah. Yeah right over there. All right, whenever you're ready
寝室ですか?そうだよ。あそこだよし、準備ができたらいつでも
That was weird, why would she go in the bedroom I'm waiting
あれは奇妙だった。なぜ彼女はベッドルームに入るんだろう?
So
だから
She's uh, yep, that's one naked hooker
彼女は......そう、裸の娼婦だ
So tonight's tonight a big bachelor party, yeah, hey, thanks for giving me that girl's number no problem
今夜は盛大なバチェラー・パーティーなんだ、そうだ、あの子の電話番号を教えてくれてありがとう。
Say who's the party for my husband? You heard your husband a hooker?
夫のパーティーは誰が?夫が売春婦だって?
She's a stripper. No, she's a hooker
彼女はストリッパーだ。いや、娼婦だ
Is that what they call strippers sometimes when they're hookers?
ストリッパーを娼婦と呼ぶこともあるのか?
Now you're absolutely sure she's a hooker either that or she's just the best most expensive date I ever had
今、あなたは彼女が売春婦であることを確信している。
Maybe maybe you should just ask her to leave why me? Hey, it's your bachelor part
彼女に "出て行ってくれ "と言えばいいんじゃない? あなたの独身時代のパートなんだから。
Which is why you should do it. I don't want to you do you do it you do it
だから、そうすべきなんだ。僕はやりたくない。
All right, rock paper scissor for us to tell the whore to leave
よし、ジャンケンであの売春婦に出て行けと言おう
What
何
I miss this. I don't think we've actually done this before
懐かしい。実はまだやったことがないんだ
No, I miss hanging out with you
いや、君と一緒にいたいんだ
Well, we still hang out. Yeah, not like we used to
まあ、まだつるんでるよ。ああ、以前とは違うけど
Remember you and me used to be inseparable
昔、君と僕は切っても切れない関係だったことを覚えているかい?
No, now it's like things are different
いや、今はまるで違う。
Well, you know
そうだな
Things are different. I'm not sure. I don't know. I don't think we've actually done this before
状況が違う。よく分からない。分からない。こんなことは初めてだと思う。
Things are different. I'm married now. Yeah, sure. And hey, don't get me wrong. I'm so happy for you guys, but I just I miss
状況は変わった。結婚したんだええ、もちろん。誤解しないでね。あなたたちのことはとても嬉しいけど、私はただ......寂しいの。
Hanging out just just us, you know
僕たちだけでぶらぶらしてるんだ。
Yeah, I miss that too, okay
ああ、僕もそれが恋しいよ。
I'll tell you what for now when we'll make time to hang out with each other
お互い一緒にいる時間を作ったら、今のうちに言っておくよ
You got it
そうだ
Come here
こちらへ
Oh god, listen, I am this close to robbing you guys
ああ、神様、聞いてください、私はあなたたちからお金を奪おうとしているんです
She's a hooker
彼女は売春婦だ
Hi, uh, we spoke on the phone
やあ、電話で話したんだけど
What nothing nothing just your overcoat sounds remarkably like brent musburger
ブレント・マスバーガーに似ている。
Check it out
見てみよう
Giants cowboys
ジャイアンツ・カウボーイズ
You're watching a football game at a funeral. No, it's the pregame i'm gonna watch it at the reception
葬式でフットボールの試合を見るのか?いや、前座試合だよ、披露宴で見るんだ
You are a frightening frightening man
あなたは恐ろしい恐ろしい男だ
Oh, no, my new paolo shoes. Oh, I hope they're not ruined
ああ、ダメだ、新しいパオロの靴が。ダメになってないといいけど
God what a great day
なんて素晴らしい日なんだ
What weather wise
天候は?
I know you the air the the trees
私はあなたを知っている、空気、木々
Even though nana's gone. There's there's something almost, uh, I don't know almost like
ナナがいなくなっても。何か......よくわからないけど......まるで
I'm fine. I'm fine. Just just having my worst fear realized but
私は大丈夫。大丈夫だ。ただ、最悪の恐怖が現実になっただけ。
And done
そして
Oh my god
なんてことだ
I didn't feel a thing
何も感じなかった
Hey, are you still looking for a job? Because you could tweeze circles around that sadistic bitch at the salon
ねえ、まだ仕事探してるの?サロンのサディスティックなビッチの周りをグルグル回れるんだから。
Thanks, you want to see what it looks like? Yeah. Yeah
ありがとう、どんなものか見たい?そうだねうん
Hey, they totally match they look great
お似合いだよ。
They look great. How you doing?
とてもいい感じだ。調子はどうだい?
Yeah, yeah, I think it looks pretty good I was a little bit worried that I was uh,
ええ、ええ、とてもいい感じだと思います、
Uncovering a birthmark right about there, but it turned out to be a little piece of chocolate
このあたりでアザを発見したが、小さなチョコレートのかけらだった。
Hey chandler, thank you so much. No problem. Listen, uh
やあ、チャンドラー。いいんだ。聞いてくれ。
That's a pretty girly hour. We just spent we should probably do something manly make up for it. Yeah
かなり女の子らしい時間だね。その分、男らしいことをしなくちゃねそうだね
Yeah
ああ
Cool my eyelash. Yeah, here's your copy of the bill. We hope you enjoyed your stay. Oh, we did and you still have all your lamps
私のまつげを冷やしてはい、これが請求書です。ご滞在をお楽しみいただけましたか?あ、そうだ、ランプはまだ全部あるね。
No, I didn't factor in the room tax, oh dude, don't worry about it. I found an unattended maid's card
いや、宿泊税は計算に入れていない。無人のメイドカードを見つけた。
We're way ahead of the game
我々は先手を打っている
Oh my god, what
なんてことだ
There's there's something new in the bowl
ボウルに何か新しいものが入っている
Look we have enough just walk away. No, but I want I want the pine cones
ほら、もう十分だろう。いや、でも松ぼっくりが欲しいんだ。
There's a forest right outside
すぐ外に森がある
It's not the same. Okay, go quick
同じじゃない。よし、急げ
Thank you for a delightful stay
楽しい滞在をありがとう
Oh my maple candy
メープルキャンディ
So I just talked to one of the dual writers today and what is dual days of our lives
だから、私は今日、デュアルライターの一人と話をしたばかりだ。
Anyway, you're not going to believe it my character is coming out of his coma
とにかく、僕のキャラクターが昏睡状態から覚めたんだ。
And and not only that i'm getting a new brain
そして、それだけでなく、私は新しい脳を手に入れた。
So great things are happening at work and in your personal life
仕事でも私生活でも素晴らしいことが起きているのですね
Wait, what do you mean you're getting a new brain?
待って、新しい脳を手に入れるってどういうこと?
Oh, well, they're killing off one of the characters on the show and when she dies her brain is being transplanted into my body
あ、そうだ、番組の登場人物の一人が殺されるんだけど、彼女が死んだら、その脳が僕の体に移植されるんだ
What a brain transplant it's ridiculous. Oh, I think it's ridiculous that you haven't had sex in three and a half months
脳を移植するなんて......バカバカしい。ああ、あなたが3ヵ月半もセックスしていないなんて馬鹿げているわ。
It's winter there are fewer people on the street
冬になると人通りが少なくなる
Who are they killing off? Uh, cecilia monroe. She plays jessica lockhart. No
誰を殺すんだ?セシリア・モンロー。ジェシカ・ロックハート役。違う
She is so good at throwing drinks in people's faces. I mean, I don't think i've ever seen her finish a beverage
彼女は人の顔に飲み物を投げつけるのが得意なんだ。というか、彼女が飲み物を飲み干すのを見たことがない。
And the way she slaps people all the time. Wouldn't you love to do that? Just once do it
それに、彼女はいつも人をひっぱたいている。あんなことしてみたいと思わない?一度でいいから
Man, she's been on the show forever. It's gonna be really hard to fill her shoes. Yeah
彼女はずっとこの番組に出続けている。彼女の穴を埋めるのは本当に難しいよ。そうだね
Yeah, help me out here when you when you come out of the brain transplant
そうだ、脳移植から復帰したら手伝ってくれ
Transplant
移植
You are going to be her yes, but in drake ramore's body
君はドレイク・ラモアの体で彼女になるんだ。
Why is it so hard for you to get I thought you were a scientist
科学者だと思っていたのに、なぜそんなに難しいんだ?
Did you see monica? Oh, actually, I think she went to the salon. Oh, yeah. Oh, she went to the salon. All right
モニカを見た?ああ、サロンに行ったと思うよ。そうなんだ。サロンに行ったんだ。そう
Check it out
見てみよう
Whose day just got better
誰の一日がより良くなったか
Chandler
チャンドラー
Hey, ah
やあ、ああ
What do you think I think I think I can see your scalp
どうだ、頭皮が見えるだろう?
Don't you just love it? Yeah. Yeah, you you got shellfish in your head
好きでしょ?そうだね。頭の中に貝がいるみたいだ
It's uh something you go girlfriend
それは......ガールフレンドになること
You never said that in your life, have you not once I thought
君は一度もそんなことを言ったことがないじゃないか。
Oh and listen to this
そしてこれを聴いてくれ
What do you know it's a treat for the eyes and the ears
目と耳を楽しませてくれる。
Oh, I can't wait for everyone at work to see these ow
早く職場のみんなに見てもらいたいよ。
You go back to work tomorrow night, right? Yeah
明日の夜は仕事に戻るんだろう?うん
So if you want people to see them then by definition, you're not having them taken out say at the break of dawn
つまり、人々に見てもらいたいのであれば、夜明けのような時間帯に撮影する必要はないということだ。
Well, if I had them taken out then I wouldn't be able to do this
まあ、もし抜いてしまったら、こんなことはできないだろうね。
You like that, right
それが好きなんだろう?
What are you singing it's valero from tin it's ride of the valkyries from apocalypse now
何を歌っているんだ?『スズ』のバレロだよ。『アポカリプス・ナウ』のワルキューレのライドだよ。
I
I
See, here's the thing. The corn rows are really a solution to your frizzy hair problem
ほら、こういうことだ。とうもろこしの畝は、あなたのくせ毛の悩みを解決してくれる。
And now that we're home, you don't have that problem anymore. So if you think about it, I hate them
そして今、私たちは家にいるから、もうその問題はない。そう考えると、私は彼らが嫌いだ
What you said you like them did I let's refresh I believe what I said was that I could see your scalp
あなたが好きだと言ったこと......私はリフレッシュしよう......私が言ったことは、あなたの頭皮が見えたということだと思う
Fine so you don't like them everybody else does again. Let's journey back
そう、だからあなたはそれが嫌いなんだ......他のみんなはまたそうなんだ。旅に戻ろう
As I recall what rachel said was she had never noticed the shape of your skull before and joey
私の記憶では、レイチェルが言ったのは、あなたの頭蓋骨の形には今まで気づかなかったということだった。
Well, joey didn't realize it was anything different
まあ、ジョイはそれが違うことだとは気づかなかったんだけどね
You know what? I don't care. I like it like this and i'm gonna keep it
あのね?気にしない。このままでいい。
You're just jealous because your hair can't do this
自分の髪がこうできないから嫉妬しているだけだ
Ow
オウ
Get yourself in the tooth in the eye
目に歯を突き立てる
I
I
Honey you've been in there for a long time. Is everything? Okay, not really
ハニー......長いことそこにいたね。大丈夫?そうでもない
I have a problem
問題がある
Really what happened? Well, I was dancing around and singing. No woman. No cry
本当に何があったの?まあ、踊りながら歌っていたよ。女はいない。泣き声もない。
And
そして
I got stuck
行き詰まった
You can't move at all. Oh, I can move
まったく動けない。ああ、動ける
If I untangle you will you please get rid of the cornrows, I guess so
もし私があなたを解いたら、コーンロウを外してくれる?
Some of these look a little frayed. Yeah, I tried to gnaw myself free
少しほつれているように見えるものもある。ああ、自分で自由にかじろうとしたんだ。
Got to pick a pocket or two boys
ポケットのひとつやふたつは開けておかないとな
You've got to pick a pocket
ポケットの中から
You
あなた
Lovely
素敵
Just lovely really. Thanks. Listen joey. We definitely want to see you for the call back on saturday excellent
本当に素晴らしい。ありがとう。ジョイ、聞いてくれ。土曜日のコールバックにはぜひ来てほしい。
I'll be there. Okay, and listen, don't forget to bring your jazz shoes for the dance audition
行くよ。ダンスオーディションには、ジャズシューズを持ってくるのを忘れないでね。
Uh my uh
あ、あの
My agent said that it wasn't a dancing part. Oh joey all the roles got to dance a little
エージェントは、踊る役ではないと言っていた。ジョイ、どの役も少しは踊るんだ。
But believe me with your dance background, it'll be a piece of cake three years of modern dance with twilightharp
でも、あなたのダンス経歴があれば、ツィライトハープを使ったモダンダンスの3年間なんて朝飯前よ
Five years with the american ballet theater
アメリカン・バレエ・シアターでの5年間
Hey everybody lies on their resume, okay, I wasn't one of the zoom kids either
みんな履歴書にはウソを書くんだ。
Can you like dance at all? Yeah, I can dance, you know
ダンスは好きですか?ああ、踊れるよ。
Oh
ああ
No, no, no, no, what is that sure it looks stupid now, there's no music playing
いや、いや、いや、いや、確かに今のはバカみたいだし、音楽も流れていない。
Uh, joey joey triviani
ジョイ・ジョイ・トリヴィアーニ
Uh
ええと
Listen joey. I got a problem. I just got a call from my dance captain
ジョイ、聞いてくれ。問題発生だ。ダンスのキャプテンから電話があったんだ。
He's having a relationship crisis and can't get out of long island. So does that mean the audition's off?
彼は人間関係の危機を抱えていて、ロングアイランドから出られないんだ。ということは、オーディションは中止?
Listen, joey seeing as you've got the most experience
聞いてくれ、ジョイ......君が一番経験豊富なんだ
I want you to take these dances and teach him the combination
これらのダンスを、彼にコンビネーションを教えてほしい。
What oh joey, come on, it's easy, you know, it's hand hand head
何だよ、ジョイ、簡単だろ。
Head up pas de bourrée pas de bourrée big turn here rond de jambe slide step step and
ヘッドアップ パ・ド・ブーレ パ・ド・ブーレ ここで大きくターン ロンド・ド・ジャンブ スライド ステップ ステップと
It's a steppity step and jazz hands have fun. Bye
ステップを踏んでジャズハンドを楽しむ。バイ
All right, let's do it
よし、やろう
So
だから
No, no, no, what was that I know it's the best I could get out of him
いや、いや、いや、あれは何だったんだ。
Well people people people people
人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人
Let's try it again. And this time let's everybody watch joey
もう一度やってみよう。そして、今度はみんなジョイを見よう
Let's show him how it's done
彼にお手本を見せてあげよう
Count it out, bud
カウントアウトだ、相棒
Didn't you say that there was um an elevator in here, uh, yes I did but there isn't okay, here we go
ここにエレベーターがあるって言ってなかった?ああ、言ったけど、ないんだ。
Okay, go left left
オーケー、左へ左へ
Left, you know what? There's no more left left
左だ。もう左はない
Okay, you know, uh lift it straight up over your head straight up over your head you can do it you can do it
よし、頭上にまっすぐ持ち上げるんだ。
Okay
オーケー
You got it. Yeah
そうだね。ああ
Yeah, you got it, right? You got it, right?
ああ、わかっただろう?そうだろ?
Wow
ワオ
Any chance you think the couch looks good there? Hey joe, what's up bad news?
ソファーが似合うと思う?ジョー、悪い知らせか?
I watched the tape and passed along to my bosses and they weren't interested
テープを見て上司に伝えたが、彼らは興味を示さなかった。
Oh, sorry, man
ああ、申し訳ない。
But uh, you watched the tape yeah, I I I liked it
でも、テープは見たよね。
But uh, my bosses didn't go for it
でも、上司は賛成してくれなかったんだ。
Stupid sons of bitches
バカ野郎ども
You didn't watch the tape
あなたはテープを見ていない
What of course I did look it's one thing not to cast me but to lie to me i'm not lying to you
もちろん見たさ......僕をキャスティングしないのは一つだけど、僕に嘘をつくのは......僕は君に嘘はついていないよ
I watched it. Oh, you lied again. I watched it. Keep going. Pinocchio
観たよああ、また嘘をついた。観たよ。続けて。ピノキオ
I did no you didn't i'm telling you I watched the tape
テープを見たんだ。
Tape
テープ
Did you watch the tape no
テープを見たか?
I can't believe joey. I hate being called a liar, but you are a liar
ジョイが信じられない。嘘つきと呼ばれるのは嫌いだが、君は嘘つきだ。
What did I just say
今、私は何と言った?
You still here yes, and I have to say I am not just hurt I am insulted
あなたはまだここにいる。
When I tell somebody I did something. Okay. Hold on. Let me just stop you right there
私が何かをしたと誰かに言うときちょっと待って。ちょっと待って。
Okay, first you lied right then you lied about lying. Okay, then you lied about lying about lying
よし、まず嘘をつき、次に嘘について嘘をついた。オーケー、それからあなたは嘘について嘘をつきました
Okay, so before you lie about lying about lying about lying about lying
そう、だから、嘘をつく嘘をつく嘘をつく嘘をつく嘘をつく前に
Stop lying
嘘をつくのはやめよう
Why are you so sure I didn't watch this tape? You want to know what you want to know why?
なぜ私がこのテープを見ていないと言い切れる?理由を知りたいんだろ?
Well, this is going well
まあ、これはうまくいっている
All right, here's how I know you didn't watch the tape
よし、テープを見てないことがわかったぞ。
Okay, if you had seen what was on this tape, believe me you would have some comments
もしこのテープの中身を見たなら、何かコメントをするはずだ。
All right. Now remember I got paid a lot of money for this and it only aired in japan
分かったよ。覚えておいてほしいのは、僕はこのために大金をもらったんだ。
Ichiban
一番
Ichiban lipstick for men
いちばん口紅 男性用
Ichiban lipstick for men saigo
いちばん口紅 西郷
And that's how I know you didn't watch the tape
だから、あなたがテープを見ていないことを私は知っているんだ
He really is a chameleon
彼は本当にカメレオンだ