Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, this is Taylor.

    こんにちは、テイラーです。

  • So today we're going to talk about five ways that you can make a passive income.

    そこで今日は、受動的収入を得るための5つの方法についてお話ししましょう。

  • And for each of them, we're going to go over how difficult it is to start, how difficult it is to make $100 per week, and how difficult it is to maintain once it's up and running.

    そしてそれぞれについて、始めるのがどれだけ難しいか、週に100ドル稼ぐのがどれだけ難しいか、そして一旦軌道に乗ったら維持するのがどれだけ難しいかを説明していく。

  • And we're going to see a good amount of variation among these categories as we cover the five.

    そして、5つのカテゴリーをカバーする中で、これらのカテゴリー間でかなりのバリエーションが見られるだろう。

  • So let's dive in.

    では、飛び込もう。

  • So what do I mean by passive income?

    では、パッシブ・インカムとはどういう意味だろうか?

  • Put simply, it's money that is not directly tied to your time.

    簡単に言えば、時間と直接結びつかないお金だ。

  • You put the time and or money investment in once in the beginning, and then you put it out into the world for it to generate income without it needing more of your effort.

    最初に一度、時間や資金を投入し、その後、世に送り出せば、それ以上の労力を必要とせずに収入を得ることができる。

  • An example, you write a cookbook with all of your recipes once, and then it can be sold repeatedly forever with little to no additional work from you.

    例えば、すべてのレシピを掲載した料理本を一度書けば、あとはほとんど手を加えることなく、永遠に繰り返し販売することができる。

  • Now, I think it's important to clarify that passive income is not this rosy, magical, get rich quick while you sleep thing.

    パッシブ・インカムは、バラ色の、魔法のような、寝ている間に一攫千金を狙うようなものではないことをはっきりさせておく必要がある。

  • That literally doesn't exist.

    それは文字通り存在しない。

  • You need to provide some type of value in order to make any income.

    収入を得るためには、何らかの価値を提供する必要がある。

  • I also think we often associate passive income with hustle culture, you know, starting multiple businesses on the side, Gary Vee, David Goggins.

    また、パッシブ・インカムは、副業で複数のビジネスを始める、ゲイリー・ヴィーやデビッド・ゴギンズのような、ハッスル・カルチャーと結びつけられることが多いと思う。

  • I actually think about it pretty much exactly the opposite because passive income plus diversification allows you more freedom and time to focus on other aspects of your life without the stress of relying on one sole source of income.

    パッシブ収入と分散投資によって、ひとつの収入源に依存するストレスから解放され、人生の他の側面に集中できる自由と時間が増えるからだ。

  • So as with all income streams, even passive ones require your time and or money upfront to get it started.

    だから、すべての収入源と同じように、受動的な収入源であっても、それをスタートさせるためには、あなたの時間と資金が必要なのだ。

  • So here is to getting them started and let's kick it off with the king of all passive income streams, investing, with a focus on dividend stocks for this video.

    それでは、パッシブ・インカムの王道である投資について、配当株に焦点をあててビデオで紹介しよう。

  • So this is one of the most straightforward passive income strategies out there and I'm excited to talk to you about it.

    だからこれは、世の中で最もわかりやすい受動的収入戦略のひとつであり、その話をするのが楽しみなのだ。

  • So if you're new to investing, dividends are shares of a company that pay you out a portion of their profits on a regular basis, usually every quarter.

    投資初心者なら、配当金とは、利益の一部を定期的に、通常は四半期ごとに支払う企業の株式のことだ。

  • And that is cash being paid out directly to you without the need to sell the stock, which is truly passive.

    そしてそれは、株を売らなくても現金が直接あなたに支払われることであり、まさにパッシブなのである。

  • As with any investment though, the key to making any money doing this is to choose the right stock.

    しかし、どんな投資でもそうだが、この方法で儲けるための鍵は、適切な銘柄を選ぶことだ。

  • So when it comes to dividends, I would start by familiarizing yourself with stocks that are known as dividend kings.

    だから、配当金に関しては、まず配当王と呼ばれる銘柄に精通することから始めたい。

  • So these are a select group of companies in the stock market that have increased their dividend payouts for 50 or more consecutive years, which is really saying something by the way.

    つまり、株式市場において50年以上連続で増配を続けている厳選された企業グループである。

  • That means that even during economic downturns like COVID, dot-com bubble, the great recession, when these companies likely had lower earnings, lower market cap, they still maintained their commitment to increase their dividend payouts to their investors, which I think just shows solid management of cashflow and reserves and a company's ability to withstand tough economic cycles.

    つまり、COVID、ドットコム・バブル、大不況のような景気後退期にも、これらの企業は収益が減少し、時価総額も減少したと思われるが、それでも投資家への配当を増やすというコミットメントを維持しているのである。これは、キャッシュフローと準備金の堅実な管理と、厳しい景気サイクルに耐える企業の能力を示していると思う。

  • So after dividend kings comes dividend aristocrats.

    配当王の次は配当貴族か。

  • No, I'm not making these names up, I wish I was.

    いや、この名前は作り話ではない。

  • And these are stocks that have increased their dividend payouts for at least 25 consecutive years.

    また、これらの銘柄は少なくとも25年連続で増配している。

  • So besides the obvious reasons of why dividend kings and aristocrats would be a good place to start because they're consistent and reliable, it's worth noting that there are a lot of companies out there, a lot of young companies that might draw you in by offering really high dividend payouts.

    配当王や貴族が、一貫性があり信頼できることから始めるのに適しているという明白な理由のほかに、世の中には、本当に高い配当金を提供することであなたを引きつけるかもしれない多くの企業、多くの若い企業が存在することは注目に値する。

  • I would be cautious of these because it's just tough, kind of impossible to know which companies will maintain that commitment without a long track record to show for it.

    長い実績がない限り、どの会社がそのコミットメントを維持するのかを知るのは難しいし、不可能に近いからだ。

  • Now, our evaluation metrics.

    さて、評価指標である。

  • How difficult is this to start?

    これを始めるのは難しいですか?

  • It is so easy, one out of five.

    とても簡単なことだ。

  • We're using my dog Willie instead of stars, so one Willie.

    星の代わりに愛犬ウィリーを使うので、ウィリー1匹。

  • All you have to do to start investing is download an investing app, deposit some money and buy the stocks.

    投資を始めるために必要なのは、投資アプリをダウンロードし、いくらかのお金を入金して株を買うことだけだ。

  • My personal experience, I started investing when I was 14, just little bits of birthday money here and there.

    私の個人的な経験では、14歳のときに投資を始めた。

  • And then more and more in high school as I started to make an income.

    そして、高校生になって収入を得るようになると、さらに多くのことをするようになった。

  • And then after my internships in college and now I invest a majority of my income.

    そして大学でのインターンシップを経て、今は収入の大半を投資している。

  • So point is, it is not hard to start even at a young age and good golly, will you thank yourself in 50 years if you do start at a young age, but no matter how old you are, the saying is the best time to start investing is yesterday, the second best time is today, so, and it's easy.

    つまり、若いうちから始めるのは難しいことではなく、若いうちから始めれば、50年後の自分に感謝することになるだろう。

  • Okay, difficulty to make $100 per week doing this.

    よし、これで週に100ドル稼ぐのは難しい。

  • This is where things get a little interesting.

    ここからが少し面白くなる。

  • Let's do some quick maths.

    簡単な計算をしてみよう。

  • So companies' dividend yields are calculated on an annual basis.

    そのため、企業の配当利回りは年単位で計算される。

  • So let's start by annualizing our $100 per week.

    では、まず週100ドルを年換算してみよう。

  • That's $5,200 per year.

    年間5,200ドルだ。

  • Now let's take Target, one of our well-known dividend kings and their current annual dividend yield is 3.05%.

    ここで、配当王の一角として知られるターゲットを取り上げてみよう。現在の年間配当利回りは3.05%だ。

  • So to make $5,200 per year or $100 per week just from dividend income with Target, you would need to invest, wait for it, $170,491.

    つまり、配当収入だけで年間5,200ドル、週に100ドルを稼ぐには、170,491ドルを投資する必要がある。

  • So I would give this category five willies.

    だから、このカテゴリーには5点満点だ。

  • The capital investment needed to make a significant income from dividend payouts alone is quite high.

    配当だけで大きな収入を得るために必要な設備投資はかなり高額だ。

  • Even still, any money is better than none and you can kind of think of it as a tree that grows really, really slowly, but steadily.

    それでも、お金はないよりはあったほうがいいし、本当にゆっくりと、しかし着実に成長する木のように考えることができる。

  • And finally, difficulty to maintain.

    そして最後に、メンテナンスの難しさだ。

  • I would give this zero willies if I could.

    できることなら、このウィリーはゼロにしたい。

  • We'll give it half a willie because you might wanna check it on your stocks to see how they're doing every now and then.

    あなたの銘柄がどうなっているか、時々チェックしたくなるかもしれないからだ。

  • But even then, the long game is the best way to go for almost all investors.

    しかしそれでも、ほとんどすべての投資家にとって、長期戦が最善の方法である。

  • So dividend stocks are certified passive.

    つまり、配当株はパッシブであると認定される。

  • Final note on dividend stocks because I like to insert my little personal opinion here.

    最後に配当株について書いておこう。

  • I personally elect for all of my dividends to be automatically reinvested because I'd rather just have that money stay in the market and work for me for longer since I'm young and I can have a lot of years for it to grow.

    個人的には、配当金はすべて自動的に再投資されるようにしている。

  • I would probably recommend doing the same if you're young and you have all that time.

    若くて時間があるなら、同じようにすることをお勧めするよ。

  • But at the same time, if you do have enough income invested for your dividend payouts to earn you a significant income, I can also see that being a really nice cashflow to have.

    しかし同時に、配当金でかなりの収入が得られるだけの投資収入があれば、それは本当に素晴らしいキャッシュフローになるとも考えられる。

  • So whatever works for you, that's just what I do.

    だから、自分に合うものなら何でもいい。

  • And none of that was financial advice, I think I have to say.

    そして、そのどれもが経済的なアドバイスではなかった。

  • All right, let's jump into our second passive income stream.

    よし、2つ目の受動的収入源に飛び込もう。

  • And this one leans a lot more on the fun and creative side.

    そしてこの作品は、より楽しく創造的な側面に傾いている。

  • So I'm excited to talk about this one.

    だから、この話をするのが楽しみなんだ。

  • And it is print-on-demand.

    しかもオンデマンド印刷だ。

  • So what is print-on-demand?

    では、プリント・オン・デマンドとは何か?

  • Basically, it's a way to create custom merch like T-shirts, posters, mugs, totes, you name it, without needing to hold inventory because the product is printed and shipped only after the order is placed.

    基本的には、Tシャツ、ポスター、マグカップ、トートバッグなど、カスタム商品を作成する方法であり、注文後に印刷・発送されるため、在庫を抱える必要がない。

  • It's kind of like drop shipping for custom merch.

    カスタム商品のドロップシッピングのようなものだ。

  • Whereas with typical merch fulfillment, the products are created before the orders come in in anticipation for the demand.

    一般的な商品フルフィルメントでは、注文が入る前に需要を見込んで商品が作られる。

  • So it's a really great option for entrepreneurs and creators and side hustlers who want to sell custom merch without having to estimate demand or hold inventory.

    そのため、起業家やクリエイター、副業家にとって、需要を予測したり在庫を抱えることなくカスタムメイドの商品を販売することができる、本当に素晴らしい選択肢なのだ。

  • And for me personally, merch is something I've wanted to do for a long time, but there are two things that have just kind of made me put it on the back burner forever.

    私個人としては、マーチャンダイズは長い間やりたかったことなんだけど、2つのことがあってずっと後回しにしていたんだ。

  • And that is, one, finding a good fulfillment and production partner seemed like a really daunting task, and so I just never did it.

    そしてそれは、ひとつには、良い履行とプロダクションのパートナーを見つけることが、本当に困難な仕事に思えたからだ。

  • And two, I literally don't have space to hold inventory in my New York City apartment in the event that I did any of the fulfillment myself.

    そして2つ目は、ニューヨークのアパートに在庫を置くスペースがないことだ。

  • But print-on-demand solves those problems.

    しかし、プリント・オン・デマンドはそうした問題を解決してくれる。

  • So I can show you exactly how to do this, and I'm very lucky to have the world's largest print-on-demand network with over 140 production hubs in 32 countries, Gelato, sponsoring this portion of today's video.

    32カ国に140以上のプロダクション・ハブを持つ世界最大のプリント・オン・デマンド・ネットワーク、ジェラートが今日のビデオのこの部分をスポンサーしてくれているのはとても幸運なことだ。

  • So I'm gonna use their platform to walk you through this process, and it's gonna be awesome.

    だから、私は彼らのプラットフォームを使って、このプロセスを説明するつもりだ。

  • Anyone can do this.

    これは誰にでもできる。

  • You don't have to be a creator with a big following.

    多くのファンを持つクリエイターである必要はない。

  • There are people making thousands per month on Etsy by selling custom pet merch and lots of other things, which Gelato fulfills for them.

    Etsyでカスタムメイドのペットグッズやその他多くのものを販売して、月に何千ドルも稼いでいる人たちがいる。

  • So if we browse through their product catalog, you can see there are lots of different categories.

    製品カタログを見てみると、さまざまなカテゴリーがあることがわかる。

  • I'm gonna do mug because I like to drink copious amounts of coffee.

    私はコーヒーを大量に飲むのが好きなので、マグカップにするつもりだ。

  • Just gonna drop in a picture of the love of my life.

    私の人生の愛する人の写真を一枚。

  • This is how it would look.

    こんな感じだ。

  • Absolutely perfect.

    完璧だ。

  • And that's it.

    それで終わりだ。

  • Super quick, easy example.

    非常に素早く、簡単な例だ。

  • Plus, you can see that you get 50% off your first order.

    さらに、初回注文は50%オフと表示されている。

  • So if you're ordering a sample to quality check, 50% off makes it pretty reasonable.

    だから、品質チェックのためにサンプルを注文するのであれば、50%オフはかなりリーズナブルだ。

  • Now, this is just an item that I would love for myself.

    さて、これは私が自分用に欲しいと思うアイテムだ。

  • I like to think everyone loves Willie as much as I do, but if I wanted to sell custom merch, here's what I could do.

    みんなが僕と同じようにウィリーを愛してくれていると思いたいけど、もしカスタムグッズを売りたかったら、こうすればいいんだ。

  • So I just made three really quick custom pet templates.

    そこで、ペットのカスタム・テンプレートを3つ作ってみた。

  • I used Willie, obviously, but I put your pet's name here so people can visualize what theirs would look like.

    ウィリーを使ったのは当然だが、ペットの名前をここに書くことで、自分のペットがどのようなものかをイメージしてもらえるようにした。

  • And because Gelato integrates seamlessly with so many providers like Etsy, Shopify, a ton more, I could post these three things for sale on my Etsy shop directly from here.

    GelatoはEtsyやShopifyなど多くのプロバイダーとシームレスに統合されているので、ここから直接Etsyショップにこの3つの商品を掲載することができる。

  • And one of the things that makes your life so much easier is that when the orders come in on Etsy, they're fulfilled directly, automatically through Gelato.

    Etsyで注文を受けると、ジェラートを通じて直接、自動的に注文が処理される。

  • They do the printing and shipping for you literally while you sleep, once those orders come in.

    注文が入れば、印刷から発送まで、文字通り寝ている間にやってくれる。

  • So a thought that I had that you might also have is with the print-on-demand model, does that mean that shipping times and lead times are a lot longer since you don't already have the item ready to go when the order comes in?

    プリント・オン・デマンド・モデルの場合、注文が入った時点ですでに商品が用意されているわけではないので、出荷までの時間やリードタイムが長くなるということでしょうか?

  • Well, it turns out 90% of Gelato orders arrive within five days of ordering, and 90% are produced locally because they have so many global print providers, which kind of blew me away.

    ジェラートの注文の90%は注文から5日以内に届き、90%は地元で生産されている。

  • Let's say your Etsy customer lives in Australia.

    Etsyの顧客がオーストラリアに住んでいるとしよう。

  • Gelato will find its nearest print partner in Australia to produce and then ship locally that item.

    ジェラートは、オーストラリアで最も近い印刷パートナーを見つけ、その商品を生産し、現地に発送する。

  • So to bring print-on-demand back into the context of passive income, let's run it through our evaluation metrics.

    そこで、プリント・オン・デマンドをパッシブ・インカムの文脈に戻すために、評価指標に照らしてみよう。

  • So difficulty to start, I would give two willies.

    だから、まずは2つの難関をクリアしなければならない。

  • Of course, there's gonna be some time and creativity involved upfront because you've gotta make the designs and you have to make them good, otherwise they won't sell.

    もちろん、デザインを作り、それを良いものにしなければならないし、そうでなければ売れないから、前もってある程度の時間と創造性が必要になる。

  • But with such sophisticated platforms like Gelato with a ton of customization and functionality, it's honestly easier than ever to get a shop up and running without even having to make a financial investment, besides probably ordering a sample for the thing that you wanna sell just to check for quality, you know?

    しかし、Gelatoのような洗練されたプラットフォームがあれば、カスタマイズや機能性が充実しているので、正直なところ、金銭的な投資をすることなく、ショップを立ち上げ、運営することができる。

  • So it's very low risk with this model to start.

    だから、このモデルで始めるリスクは非常に低い。

  • You don't even need a proof of concept.

    コンセプトの実証すら必要ない。

  • Okay, difficulty to make $100 per week.

    さて、週に100ドルを稼ぐのは難しい。

  • I've been doing a lot of research on this, and here are some interesting facts.

    このことについていろいろ調べてみたが、興味深い事実がある。

  • So merchants with 10 to 50 products have an average of 7.5 times the revenue compared to merchants with less than 10 products.

    つまり、商品点数が10点から50点の加盟店は、商品点数が10点未満の加盟店に比べ、平均7.5倍の収益を上げている。

  • So it behooves you to have a lot of things up for sale, which you can do using this method with no additional cost.

    そのため、多くのものを売りに出すのが得策であり、この方法を使えば追加費用はかからない。

  • So combining the low risk nature of starting this and the ability to scale it globally, my research deems it very doable to make $100 per week doing this if you have a creative design.

    だから、これを始めるリスクの低さと、世界規模に拡大できる能力を組み合わせると、私の調査では、クリエイティブなデザインがあれば、これをやって週100ドルを稼ぐことは非常に可能だと判断した。

  • So let's give this category two and a half willies.

    というわけで、このカテゴリーに2.5点献上しよう。

  • And finally, difficulty to maintain.

    そして最後に、メンテナンスの難しさだ。

  • I would give this two willies because you're probably gonna wanna post more items for sale as time goes on and monitor your sales, which is some time investment.

    というのも、時間が経てば経つほど、より多くの商品を出品し、売れ行きをチェックしたくなるだろうからだ。

  • But for the most part, once the designs are created and up for sale, it is quite passive.

    しかし、たいていの場合、デザインが出来上がって売りに出されると、それは極めて受動的なものだ。

  • So if you're interested in trying this for yourself, you can try Gelato for free and get 50% off your first order if it's placed within 72 hours of creating your account using my link in the description below.

    もしあなたがジェラートを試してみたいと思っているなら、以下の説明文にある私のリンクを使ってアカウントを作成してから72時間以内に注文すれば、無料でジェラートを試すことができ、初回注文は50%オフになる。

  • And thank you to Gelato for enlightening me on print-on-demand.

    プリント・オン・デマンドについて教えてくれたジェラートにも感謝する。

  • All right, jumping into our third passive income stream, I'm also excited to talk about this one.

    さて、3つ目の受動的収入の流れに入り、この流れについて話すのも楽しみだ。

  • Kind of excited to talk about all of them.

    彼ら全員について話すのが楽しみだ。

  • And it's to create a digital product.

    そして、デジタル製品を作ることだ。

  • So this is something that you create once like a budgeting template or an ebook or an online course or a video scripting template, you name it.

    つまり、予算のテンプレートや電子書籍、オンラインコース、ビデオスクリプトのテンプレートなど、何でもいいから一度作るものだ。

  • But before talking about a brainstorming exercise that you could do to figure out what you should make, let's talk about a few of the reasons why digital products are such a great business model for passive income.

    しかし、あなたが何を作るべきかを考えるために行うことができるブレインストーミングの練習について話す前に、デジタル製品が受動的な収入のための素晴らしいビジネスモデルである理由をいくつかお話しましょう。

  • The first is really low overhead costs.

    一つ目は、諸経費が本当に安いことだ。

  • So similar to print-on-demand where you're not holding inventory, a digital product is something that exists on the interwebs.

    つまり、在庫を持たないプリント・オン・デマンドと同様に、デジタル製品はインターネット上に存在するものなのです。

  • So there's no production or shipping costs or any other logistic constraints that you typically have with a physical product.

    そのため、生産コストや輸送コストなど、物理的な製品にありがちなロジスティクスの制約がない。

  • And with those low overhead costs and no physical inventory comes a really great ability to scale globally.

    また、諸経費が安く、在庫を持たないため、グローバルに拡大することができる。

  • It can be sold repeatedly without additional ongoing costs, which also typically means a higher profit margin because your cost is basically zero besides the time and effort put into making the thing.

    また、継続的な追加コストなしに繰り返し販売できるため、一般的に利益率も高くなる。

  • And finally, it is easy to update.

    そして最後に、更新が簡単であることだ。

  • So let's say you have a bonus chapter for your ebook or a bonus module that you wanna add later.

    例えば、電子書籍のボーナス章や、後で追加したいボーナスモジュールがあるとします。

  • You can do that with a digital product, which is pretty cool.

    デジタル製品でそれができるのはとてもクールだ。

  • Okay, so those are some reasons that I'm such a proponent of digital products, but the hard part is making something that people will actually buy.

    さて、以上が私がデジタル製品の支持者であるいくつかの理由だが、難しいのは人々が実際に買ってくれるものを作ることだ。

  • The key is to create something valuable that your audience actually needs, whether it's sharing your expertise or a tool.

    重要なのは、あなたの専門知識の共有であれ、ツールの共有であれ、オーディエンスが実際に必要としている価値あるものを作ることだ。

  • Same with YouTube videos.

    YouTubeのビデオも同じだ。

  • So for example, let's say you're a content creator that focuses on personal finance and entrepreneurship.

    例えば、あなたが個人金融や起業に焦点を当てたコンテンツ制作者だとしよう。

  • Maybe there's a budgeting template that you made and show in your videos that your audience asks you for.

    もしかしたら、あなたが作った予算のテンプレートがあるかもしれないし、視聴者から頼まれてビデオで見せるかもしれない。

  • Or if you're a cook and you wanna share all of your recipes in one place, a downloadable ebook could be a great option.

    あるいは、あなたが料理人で、すべてのレシピを一箇所で共有したいのであれば、ダウンロード可能な電子書籍は素晴らしい選択肢となるだろう。

  • Or an online course is a really great business model for people who have expertise in one particular subject and wanna consolidate all of their knowledge in one place via typically video modules.

    あるいは、オンラインコースは、ある特定のテーマについて専門知識を持ち、典型的なビデオモジュールを通じてその知識を一か所に集約したい人々にとって、実に素晴らしいビジネスモデルである。

  • But what if you're not a creator that's already in a specific niche and you're trying to figure out what digital product to make?

    しかし、もしあなたがすでに特定のニッチな分野で活躍しているクリエイターではなく、どのようなデジタル製品を作ればいいのか考えあぐねているとしたらどうだろう?

  • Again, going back to providing value, whether it's your expertise or a tool, think about what you specifically could provide value on.

    もう一度、価値を提供することに戻って、それがあなたの専門知識であれ、ツールであれ、具体的に何について価値を提供できるか考えてみてください。

  • What is your competitive advantage?

    競争上の優位性は何か?

  • That's where I would start.

    そこから始めるよ。

  • How you can transform something that you are extra good at into a tool that someone else could use.

    自分が得意なことを、他の誰かが使える道具に変える方法。

  • So, difficulty to start.

    だから、スタートが難しい。

  • I would give this one and a half willies.

    私はこれを1回半のウィリーだと思う。

  • Really anyone with a phone or a laptop could do this.

    携帯電話やノートパソコンがあれば、誰でもできることだ。

  • That's the beauty of it being digital.

    それがデジタルの良さだ。

  • The hard part is what comes next.

    難しいのはその次だ。

  • And that is actually making something that's worth buying and making sales.

    そして、それは実際に買う価値のあるものを作り、売り上げを上げることなんだ。

  • So without focusing on the $100 metric just for a second, let's talk broadly about how difficult it is to make any money at all doing this.

    そこで、100ドルという指標にちょっとだけ注目するのはやめて、この方法でまったくお金を稼ぐことがいかに難しいかについて、広く話してみよう。

  • The reality is for you to be successful with a digital product, it has to be genuinely very good because it is such a competitive space.

    現実問題として、デジタル製品で成功するためには、純粋に優れたものでなければならない。

  • There are just so many digital products out there, a lot of which are free.

    世の中にはたくさんのデジタル製品があり、その多くは無料だ。

  • So yours has to stand out in some way for it to actually move.

    だから、実際に動くためには、何らかの方法で目立たなければならない。

  • And as I think about market entry, I usually think about something being first, different, or better.

    そして市場参入について考えるとき、私は通常、何かが最初で、違っていて、より優れていることについて考える。

  • Obviously those are not mutually exclusive categories, but let's say your digital product is first.

    もちろん、これらは相互に排他的なカテゴリーではありませんが、デジタル製品が最初だとしましょう。

  • It's the first of its kind on your market.

    この種の製品としては、そちらの市場で初めてのものです。

  • You have a first mover advantage there.

    そこには先行者利益がある。

  • Let's say it's different where maybe your product is something that's been done before, but you put your own personal spin on it, or maybe you added different features.

    例えば、あなたの製品は以前からあるものだが、それにあなた独自のアレンジを加えたり、違う機能を追加したりしたようなものだ。

  • Or third, it's better.

    あるいは、3番目の方がいい。

  • It's something that's been done before, but yours just offers more value in some way.

    それは以前から行われていることだが、あなたのは何らかの方法でより高い価値を提供しているだけだ。

  • Now let's say that you get to that point where you figure out a digital product that is genuinely really good.

    さて、あなたが純粋に本当に良いデジタル製品を見つけ出すところまでたどり着いたとしよう。

  • From there, I would say that making $100 per week on this is very doable.

    そこから考えると、これで週に100ドル稼ぐことはとても可能だと言える。

  • Admittedly, creators or someone with an audience will definitely have a tailwind here because you likely already have some folks that would buy your product just because it's yours, which is something of value in itself.

    確かに、クリエイターやオーディエンスを持つ人は間違いなく追い風を受けるだろう。なぜなら、あなたの商品だからといって買ってくれる人がすでにいる可能性が高いからだ。

  • So I would give this category three and a half willies.

    だから、このカテゴリーには3.5点だ。

  • It's not easy to make a digital product that is very good, but once you do, I think that hitting the $100 per week mark is very achievable.

    非常に優れたデジタル製品を作るのは簡単ではありませんが、一度作れば、週100ドルの大台に乗せることは非常に達成可能だと思います。

  • And finally, difficulty to maintain.

    そして最後に、メンテナンスの難しさだ。

  • So there usually is some upkeep here, whether you're updating your product or checking in on sales to make sure everything's running smoothly, maybe some customer service.

    製品のアップデートや、売り上げが順調に推移しているかどうかのチェック、顧客サービスなどだ。

  • But the hard part of creating the product in the first place is over, and it's out in the world to serve as a really, really great passive income stream for you with little to no additional cost.

    しかし、最初に商品を作る大変な部分は終わり、追加コストをほとんどかけることなく、あなたにとって本当に、本当に素晴らしい受動的収入源として機能するように世に出ているのです。

  • Is it certified passive?

    認定パッシブですか?

  • Yes, but with some light maintenance involved.

    そうだが、軽いメンテナンスは必要だ。

  • So let's say it's passive light and give this category two willies.

    だから、パッシブ・ライトだと言って、このカテゴリーに2つのウィリーを与えよう。

  • Also give this video a thumbs up if you're finding it helpful so far.

    また、このビデオが役に立っているようなら、親指を立ててみてほしい。

  • All right, we are getting there.

    よし、もうすぐだ。

  • Let's now cover our fourth passive income stream, which is affiliate marketing.

    それでは、4つ目の受動的収入源であるアフィリエイト・マーケティングについて説明しよう。

  • So what is affiliate marketing?

    では、アフィリエイト・マーケティングとは何か?

  • This is income that you could make from promoting someone else's product or service.

    これは、他人の製品やサービスを宣伝することで得られる収入である。

  • And every time someone makes a purchase through your referral link, you earn a small commission of that sale.

    そして、誰かがあなたの紹介リンクを通じて購入するたびに、あなたはその売上から少額の手数料を得ることができます。

  • And this is very passive income.

    そしてこれは非常に受動的な収入だ。

  • All you do is generate the links, pop it in the description somewhere, and the work is done.

    リンクを生成し、それを説明文のどこかに書き込むだけで、作業は完了する。

  • Probably the most popular affiliate program is through Amazon.

    おそらく最も人気のあるアフィリエイト・プログラムは、アマゾンを利用したものだろう。

  • It's called Amazon Associates.

    Amazonアソシエイトと呼ばれている。

  • And literally anyone with a social media account can sign up for this and start making those links.

    そして文字通り、ソーシャルメディアのアカウントを持っている人なら誰でも、このサービスに登録し、リンクを作り始めることができる。

  • So I have some top secret insider info here that I've picked up from my other YouTuber friends over the years, and we're gonna get into it.

    他のYouTuberの友人たちから何年もかけて得た極秘インサイダー情報があるんだ。

  • Some of it might be surprising.

    意外なものもあるかもしれない。

  • But starting with how difficult it is to start, it is so easy.

    しかし、始めるのがいかに難しいかを考えれば、それはとても簡単なことだ。

  • Again, you just sign up for an affiliate network like Amazon Associates or LTK.

    この場合も、AmazonアソシエイトやLTKのようなアフィリエイト・ネットワークに登録するだけだ。

  • So I'd give this like one willy, really easy.

    だから、私はこれをウィリー1本分、本当に簡単にあげたい。

  • Now, difficulty to make $100 per week through affiliate marketing is, as always, where things get a little more interesting.

    さて、アフィリエイト・マーケティングで週に100ドルを稼ぐ難しさは、いつものように、物事がもう少し面白くなるところだ。

  • So I have a lot to share with you here.

    だから、ここで皆さんと分かち合いたいことがたくさんある。

  • Depending on your business model, it can either be really easy or pretty hard.

    ビジネスモデルにもよるが、本当に簡単なこともあれば、かなり難しいこともある。

  • So I touched on this in my annual income video, but I have some creator friends who are making over $40,000 per month just from affiliate revenue.

    年収のビデオでも触れましたが、アフィリエイト収入だけで月に4万ドル以上稼いでいるクリエイターの友人もいます。

  • And those are just like friends of mine that I know personally that have talked to me about it.

    そしてそれは、私が個人的に知っている友人たちが私に話してくれたようなものだ。

  • I'm sure there are tons of creators, big creators who are making a whole lot more than that from affiliate revenue.

    アフィリエイト収入でそれ以上に稼いでいるクリエイター、大物クリエイターは山ほどいるはずだ。

  • So what type of creator easily makes 100 per week doing this?

    では、どのようなタイプのクリエイターが、このようなやり方で簡単に週100ドルを稼ぐことができるのだろうか?

  • Typically, it's creators with a focus on products.

    典型的なのは、製品に焦点を当てたクリエイターたちだ。

  • So I know I use him as an example a lot, but my friend Shervin makes a lot of reviews on health and fitness and technology items, which are typically more expensive things.

    彼を例に出すことが多いのは承知しているが、私の友人であるシャーヴィンは、健康やフィットネス、そして一般的に高価なテクノロジー・アイテムのレビューを多く手がけている。

  • Now, if he makes a commission on one of those more expensive items, you could do the math, that's obviously more money in his pocket.

    さて、もし彼がより高価な商品で手数料を稼げば、彼のポケットには明らかに多くのお金が入ることになる。

  • Plus, it's pretty often that expensive products have an affiliate program of their own.

    それに、高価な商品にはアフィリエイト・プログラムがあることが多い。

  • On the other end of things, have you seen those videos come up on Instagram Reels or Shorts or TikTok or whatever?

    その一方で、InstagramのReelsやShorts、TikTokなどでそれらの動画がアップされるのを見たことがあるだろうか?

  • 10 Amazon finds that you have to buy, and it shows cute little kind of useful things from Amazon.

    アマゾンのかわいい便利グッズを紹介。

  • Those videos are made for affiliate revenue.

    これらのビデオはアフィリエイト収入のために作られている。

  • So those are not high ticket items, but they are high quantity.

    つまり、これらは高額商品ではないが、数量は多い。

  • As in, millions of people watch those videos because they're fun, short, easy to digest.

    何百万人もの人々が、楽しくて、短くて、消化しやすいビデオを見るからだ。

  • And even if there's only a 1% conversion of audience to clicking on your affiliate link, that is a nice payday for that creator.

    また、アフィリエイト・リンクをクリックする視聴者が1%しかいなかったとしても、そのクリエイターにとっては嬉しい報酬となる。

  • So for creators that have a focus on products, it is, I would say, much easier to make $100 per week.

    だから、製品にフォーカスしているクリエイターにとっては、週100ドルを稼ぐのはずっと簡単だと言える。

  • Finally, last point in this section, if you're someone like me who doesn't focus on products, but still pops links in my description to things that I get asked about a lot or that I just use to make my videos, I would say it's actually pretty difficult to make $100 per week.

    最後に、このセクションの最後のポイントだが、もしあなたが私のように製品に焦点を当てず、それでもよく質問されるものや、自分のビデオを作るために使うものへのリンクを説明文にポップしている人なら、週に100ドル稼ぐのはかなり難しいと言える。

  • It is certified passive income for sure, but you kind of need two things.

    パッシブ・インカムであることは確かだが、2つのことが必要だ。

  • One, an audience.

    ひとつは観客だ。

  • Two, pretty big numbers, whether it's the ticket price of the item you're promoting or the quantity of clicks that you're getting to make a real dent.

    2つ目は、あなたが宣伝している商品のチケットの価格であれ、あなたが実際にへこませるために得ているクリックの量であれ、かなり大きな数字だ。

  • So since there's a number of criteria to kind of meet here in order to make $100, I would give this category four Willys.

    というわけで、このカテゴリーで100ドルを稼ぐには、いくつかの条件を満たす必要がある。

  • I still think any creator should pop affiliate links in their description to the things that they use to make their videos at least, but I just wouldn't expect to make a significant income from this unless you're a product-focused creator.

    それでも、どんなクリエイターでも、少なくとも動画を作るために使っているものの説明文にアフィリエイトリンクを貼るべきだとは思うが、商品に特化したクリエイターでない限り、これで大きな収入を得ることは期待できないだろう。

  • And now, breath of fresh air, difficulty to maintain is literally zero Willys.

    そして今、新鮮な風が吹き、維持の難しさは文字通りゼロになった。

  • Once the links are in place, it is so certified passive that it's not even funny.

    一旦リンクが張られれば、パッシブであることが証明され、面白くもなんともない。

  • We'll give it half a Willy because over time, you'll probably want to update the links and add new things as you start using different products.

    時間が経てば、リンクを更新したり、いろいろな製品を使い始めると新しいものを追加したくなるだろうから。

  • But yeah, once the links are there, the work is done.

    でも、そうだね、リンクがあれば仕事は終わり。

  • All right, saving the best for last in my very biased opinion, the fifth income stream is to start a YouTube channel.

    さて、私の非常に偏った意見ではあるが、最後までベストをとっておくと、5つ目の収入源はYouTubeチャンネルを始めることだ。

  • Okay, hear me out.

    よし、最後まで聞いてくれ。

  • Putting my personal stake in YouTube aside for now, it is actually a really beautiful business model that can generate a lot of passive income.

    YouTubeに対する私の個人的な思い入れはひとまず置いておくとして、YouTubeは実に美しいビジネスモデルであり、多くの受動的収入を生み出すことができる。

  • Now, you might be thinking, Taylor, how is having an actively running YouTube channel passive at all?

    テイラー、YouTubeのチャンネルを積極的に運営することが、どうして受動的なんだ?

  • And you'd be right.

    そして、それは正しい。

  • It is incredibly unpassive to create a new YouTube video, but the way that they generate revenue is largely passive.

    新しいYouTube動画を作成するのは信じられないほど受動的ではないが、収益を上げる方法はほとんど受動的である。

  • Let me explain.

    説明しよう。

  • All of your videos, including old ones that you haven't even touched since you first posted it, will continue to generate ad revenue so long as they get views forever.

    最初に投稿したときから触ってもいない古い動画も含め、すべての動画は、再生回数が続く限り永遠に広告収入を生み出し続ける。

  • So yes, of course there is a time and effort, perhaps money investment upfront to make the video, but once it's up, it's making money without any additional effort from you for as long as it lives on YouTube.

    だから、もちろん、ビデオを作るために時間と労力、おそらくお金を先行投資しなければならないが、いったんビデオがアップされれば、YouTubeにアップされている限り、あなたが追加で努力することなくお金を稼ぐことができる。

  • So a real life example of this passivity.

    この消極性の実例がある。

  • Let's look at some of my own numbers here.

    ここで私自身の数字を見てみよう。

  • So this video of mine has generated a little over $19,000, which by the way, actually is not a lot for a video with, geez, 5.8 million views.

    私のこのビデオは1万9000ドル強の収益を上げているが、再生回数580万回のビデオにしては少ない。

  • But I digress.

    話がそれた。

  • So you could argue that this is the subjective timeframe that doesn't count as passive because it's the ad revenue that I earned pretty shortly after posting the video.

    つまり、これは主観的な時間枠であり、動画を投稿した直後に得た広告収入であるため、受動的なものとしてカウントされないと主張することもできる。

  • But look at all of this passive income that it has generated over the last two and a half years without me doing anything.

    しかし、この2年半の間、私が何もしなくても、この受動的な収入があったことを見てほしい。

  • Look at all these coffees this old video is buying me. $52 coffee, okay.

    この古いビデオが買ってくれるコーヒーを見てよ。

  • But down to business.

    だが、本題はビジネスだ。

  • It's all fun and games to talk about, but how viable is it to actually start, make money from, and to maintain?

    話している分には楽しいし、ゲームみたいなものだが、実際に始め、収益を上げ、維持していくにはどの程度現実的なのだろうか?

  • Starting a YouTube channel is easy.

    YouTubeチャンネルを始めるのは簡単だ。

  • You just have to open an account and film a video with your phone and then press publish.

    アカウントを開設し、携帯電話でビデオを撮影して公開ボタンを押すだけだ。

  • The barrier to entry is extremely low.

    参入障壁は極めて低い。

  • You don't need fancy equipment.

    派手な道具は必要ない。

  • You don't need to spend money.

    お金を使う必要はない。

  • You just need a computer or a phone and some internet connection.

    必要なのはパソコンか携帯電話とインターネット接続だけだ。

  • So let's say two Willys.

    では、ウィリーを2台としよう。

  • It's what comes after this that is the hard part.

    難しいのはこの後だ。

  • Now, difficulty to make $100 per week in YouTube ad revenue.

    さて、YouTubeの広告収入で週に100ドルを稼ぐのは難しい。

  • Let's walk through it.

    それでは見ていこう。

  • First, you have to become eligible to make money on YouTube.

    まず、YouTubeでお金を稼ぐ資格を得る必要がある。

  • And for this, you need 1,000 subscribers and 4,000 watch hours.

    そのためには、1,000人の購読者と4,000時間の視聴時間が必要だ。

  • Typically, a lot of creators hit this milestone anywhere from six months to a year plus after starting.

    一般的に、多くのクリエイターがこのマイルストーンに到達するのは、スタートから半年から1年以上後である。

  • And that's if you post high quality videos consistently, which is the hard part.

    そしてそれは、質の高い動画をコンスタントに投稿している場合であり、難しい部分でもある。

  • But once you're monetized, what do we need to make $100 per week?

    しかし、一旦マネタイズしたら、週に100ドル稼ぐために何が必要なのか?

  • So the average RPM, which means revenue per mille or revenue per 1,000 views that you get on YouTube is around $2.

    つまり、YouTubeで得られる平均的なRPM(1,000再生あたりの収益)は約2ドルだ。

  • That's the average.

    これが平均だ。

  • It's pretty low.

    かなり低い。

  • So to make $100 in one week with a revenue per 1,000 views of $2, that would mean that you need 50,000 views in one week.

    つまり、1,000ビューあたり2ドルの収益で1週間で100ドルを稼ぐには、1週間で50,000ビューが必要ということになる。

  • That sounds like a lot because it is.

    それはとても多いように聞こえる。

  • The good news is if you are watching this video, the odds are that the content that you would make would have a higher RPM.

    良いニュースは、もしあなたがこのビデオを見ているのなら、あなたが作るコンテンツの回転数が高くなる確率が高いということだ。

  • In other words, videos that focus on personal finance or entrepreneurship, self-development, things tangentially related to these topics famously attract a higher earning audience.

    言い換えれば、パーソナル・ファイナンスや起業、自己啓発など、これらのトピックに関連することに焦点を当てた動画は、より高収入の視聴者を惹きつけることで有名である。

  • And for that reason, advertisers will pay YouTube more to have their ads shown on those types of videos.

    そのため、広告主はYouTubeにより多くの広告料を支払い、そのような動画に広告を表示させる。

  • And that means a higher RPM for you than $2, probably somewhere closer to $8 to $10, which also means you don't need quite as many views to hit that $100 mark.

    そして、それはあなたにとって2ドルよりも高いRPMを意味し、おそらく8ドルから10ドルに近いどこかだろう。

  • Now, these numbers sound huge and super unattainable.

    さて、この数字は巨大で、とても達成不可能に聞こえる。

  • If it's any motivation, use me as a benchmark.

    やる気が出るなら、僕を基準にしてほしい。

  • I started making $100 in ad revenue per week when I had about 7,000 subscribers.

    広告収入が週に100ドル入るようになったのは、購読者が7,000人ほどになってからだ。

  • So it's very doable.

    だから、とても可能なんだ。

  • So anyway, taking all of this into account, I would honestly say that it is four and a half willies to make $100 per week from YouTube ad revenue, mainly because the first part of really grinding to get your channel off the ground, to get it moving, and then to continue making high quality videos consistently, that's the hard part.

    YouTubeの広告収入で週に100ドル稼ぐのは、正直言って四苦八苦です。チャンネルを立ち上げ、動かして、質の高い動画をコンスタントに作り続けるという最初の部分が大変だからです。

  • And that is what ultimately would earn you the $100 per week.

    そして、それが最終的に週100ドルを稼ぐことになる。

  • The good news is that it's not quite as difficult to maintain once you have this kind of in motion.

    良いニュースは、一度このような動きができれば、維持するのはそれほど難しくないということだ。

  • Now, I'm really proud of myself for this analogy I'm about to show you, but if you guys ever took physics, do you remember kinetic friction versus static friction?

    さて、今からお見せするこの例えは、私にとっては本当に誇らしいものだが、もし君たちが物理学を習ったことがあるなら、動摩擦と静止摩擦を覚えているだろうか?

  • Basically, it is much harder to get something to start moving than it is to keep it moving.

    基本的に、何かを動かし始めることは、動かし続けることよりもずっと難しい。

  • Now, this is a silly example.

    さて、これは愚かな例だ。

  • It's not hard to do either because I'm so big and strong, but if you think about moving a couch, the hardest part is that little jolt to get it moving.

    でも、ソファを動かすことを考えたら、一番難しいのは、動かすためのちょっとした衝撃なんだ。

  • And then once it's sliding, it moves relatively easier once the hard part's over.

    そして、一度滑ってしまえば、難しい部分が終わった後は比較的簡単に動く。

  • It's the same with YouTube videos as it pertains to passive income.

    受動的収入に関連するYouTubeの動画も同じだ。

  • So once you have a long catalog of great videos behind you, that can help you do a lot of the heavy lifting in filling up that $100 per week jar.

    そのため、優れたビデオの長いカタログを手に入れれば、週100ドルの瓶を満たすために多くの重労働をこなすことができる。

  • The difficulty to maintain those is zero.

    それを維持する難しさはゼロだ。

  • I'll still give this category two willies because you still need to be honing your craft and uploading your videos to maintain this well-oiled machine.

    というのも、このよく動くマシンを維持するためには、自分の技術を磨き、ビデオをアップロードする必要があるからだ。

  • But the income on old videos is certified passive.

    しかし、古いビデオの収入はパッシブであると認定されている。

  • So these five revenue streams, I think, varied quite a bit in terms of difficulty to start, make money at, and to maintain.

    つまり、これら5つの収入源は、始める難易度、稼ぐ難易度、維持する難易度において、かなりばらつきがあったと思う。

  • But what they all have in common is that they can allow you to diversify your revenue without trading too much of your time for money.

    しかし、それらに共通しているのは、時間をお金に換えることなく、収益を分散させることができるということだ。

  • And it really is these types of revenue streams that I personally am gonna be striving for in my life because that's what's gonna help me lead a more balanced life, which is a big goal of mine.

    そして、このような収入源こそ、私自身が人生で目指しているものであり、よりバランスの取れた生活を送る助けとなるものだからだ。

  • All right, question for you to leave in the comments if you made it this far.

    よし、ここまで来たら、コメントを残してほしい。

  • First, which of these five revenue streams would you be most excited to start?

    まず、この5つの収益源のうち、どれを始めるのが一番楽しみですか?

  • And second, if you could automate one part of your life, what would it be?

    そして2つ目は、もしあなたの生活の一部を自動化できるとしたら、それは何ですか?

  • If you found this helpful, please give it a thumbs up and subscribe for free.

    もしこの記事がお役に立ちましたら、ぜひ親指を立てて無料購読をお申し込みください。

  • It helps the channel a lot, and I'd really appreciate it.

    チャンネルにとても役立ちますし、本当に感謝しています。

  • I also have more business and personal finance content coming soon that you won't wanna miss.

    また、ビジネスとパーソナル・ファイナンスのコンテンツも近日公開予定なので、お見逃しなく。

  • But until next time, Turtle out.

    でも、次回は亀が出る。

  • Yo.

    ヨー。

  • Hi.

    こんにちは。

  • I'm getting a thumbnail.

    サムネイルが表示される

  • Do you like the pants?

    このパンツは気に入った?

  • I do, it's good.

    そうだね。

  • Yep.

    そうだね。

  • Yay!

    イェーイ!

Hello, this is Taylor.

こんにちは、テイラーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます