Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Right here, right now, I put the offer out, I don't wanna chase you down, I know you see it.

    今ここで、オファーを出したんだ。

  • You run with me, and I can cut you free, out of the treachery, the walls you keep in.

    私と一緒に走れば、裏切りや壁から自由になれる。

  • So trade that typical, for something colorful, and if it's crazy, live a little crazy, you can play it sensible, a king, I'm conventional, or you can risk it all and see.

    もしそれがクレイジーなら、少しクレイジーに生きればいい。常識的なプレーをすることもできるし、キングになることもできる。

  • Don't you wanna get away from the same old pot you gotta play, cause I got what you need so come with me and take the ride, it'll take you to the other side, cause you can do like you do, or you can do like me, stay in the cage, or you'll finally take the king.

    同じ釜の飯から逃げ出したくないか?必要なものは手に入れたから、俺と一緒に来いよ。

  • Oh damn, suddenly you're free to fly, it'll take you to the other side.

    突然、自由に飛べるようになったんだ。

  • Okay, my friend, you wanna cut me in, well I hate to tell you, but it just won't happen, so thanks, but no, I think I'm good to go, cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in.

    でも、君が言うように、僕はこの生活を楽しんでいるんだ。

  • Now I admire you, and that'll show you do, you're onto something, really it's something, and I live among the swells, and we don't pick up peanut shells, I'll have to leave that up to you.

    今、私はあなたを賞賛している。そしてそれは、あなたが何かを掴んでいることを示すだろう。

  • Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play, cause I got what I need and I don't wanna take the ride, and I need to see the other side, so go and do like you do, I'm good to do like me, ain't in a cage, so I don't need to take the key.

    俺はこのアップタウンのパートを演じてもいいんだ、必要なものは手に入れたし、乗り物には乗りたくないんだ、向こう側を見る必要があるんだ、だから行って君のようにやってくれ、俺は俺のようにやっていいんだ、檻の中じゃないんだ、だから鍵を取る必要はないんだ。

  • Oh damn, can't you see I'm doing fine, I don't need to see the other side.

    ああ、くそっ、僕はうまくやってるのがわからないのか、反対側を見る必要はないんだ。

  • Now is this really how you like to spend your days, whiskey and misery and parties at play?

    ウイスキーと惨めさと遊びのパーティー、これが本当にあなたの好きな過ごし方なのか?

  • If I were mixed up with you, I'd be the talk of the town, disgraced and disowned, another one of the clowns.

    もし私があなたと一緒にいたら、私は町の噂になり、失脚し、勘当され、ピエロの仲間入りをするところだった。

  • I'm glad you would finally live a little, finally laugh a little, just let me give you freedom to dream and it'll wake you up, and cure your aching, take your walls and start them breaking, now that's a deal that seems worth taking, but I guess I'll leave that up to you.

    少しは生きて、少しは笑って、夢見る自由を与えよう。そうすれば目が覚めるだろう。

  • Well it's intriguing but to go would cost me greatly, so what percentage of the show would I be taking?

    興味はあるけど、行くにはかなりの費用がかかるから、ショーの何パーセントを取ることになるんだろう?

  • Fair enough, you'd want a piece of all the action, I'd give you seven, we could shake and make it happen.

    そうだな、君はすべてのアクションの一部を欲しがっているだろうから、7つあげよう。

  • I wasn't born this morning, eighteen would be just fine, why not just go ahead and ask for nickels on the dime, fifteen, I'd do eight, twelve, maybe nine, ten.

    今朝生まれたわけじゃないんだから、18でちょうどいいじゃないか、10セント硬貨を15枚、8枚、12枚、9枚、10枚と頼めばいいじゃないか。

  • Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play, cause I got what you need So come with me and take the ride, to the other side So if you do like I do, so if you do like me, forget the cage cause we know how to make the key, oh yeah, suddenly we're free to fly, we're going to the other side So if you do like I do, to the other side, so if you do like me, going to the other side Cause if you do, we're going to the other side, we're going to the other side

    "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こう" "僕と一緒に向こう側へ行こうそうだ、突然、僕らは自由に飛べるようになったんだ、向こう側へ行くんだ だから、もし君が僕のように向こう側へ行くんなら、僕のように向こう側へ行くんだ そうすれば、僕らは向こう側へ行くんだ、僕らは向こう側へ行くんだ

Right here, right now, I put the offer out, I don't wanna chase you down, I know you see it.

今ここで、オファーを出したんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

グレイテスト・ショーマン』キャスト - アザー・サイド(オフィシャル・オーディオ) (The Greatest Showman Cast - The Other Side (Official Audio))

  • 1 0
    莊佳靜 に公開 2024 年 10 月 30 日
動画の中の単語