Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What kind of tea would you like?

    どんなお茶がいい?

  • I think I'm gonna try green tea mixed with lemon zinger.

    緑茶にレモンジンガーを混ぜてみようかな。

  • Two teabags in one cup?

    つのカップに2つのティーバッグ?

  • You're not at a rave.

    レイブじゃないんだから。

  • So, listen Sheldon, I was thinking, since this is gonna be our first Halloween party as boyfriend and girlfriend, I thought it might be fun for us to go in a couple's costume.

    シェルドン、聞いて、私たち、ボーイフレンドとガールフレンドになって初めてのハロウィーン・パーティーだから、カップルのコスチュームで行ったら楽しいんじゃないかって思ったの。

  • I couldn't agree more.

    これ以上ないほど同感だ。

  • Really?

    本当に?

  • I find that inconsistent with everything I know about you.

    それはあなたについて私が知っているすべてと矛盾している。

  • On the contrary, couples' costumes are one of the few benefits of being in a relationship. Now, imagine this.

    それどころか、カップルのコスチュームは、交際中の数少ないメリットのひとつである。さて、想像してみてほしい。

  • You and I, entering Stuart's party, and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple.

    あなたと私、スチュアートのパーティー会場に入ると、誰もがアメリカで最も愛され、華やかなカップルに目を向ける。

  • Yeah?

    そうか?

  • R2-D2 and C-3PO.

    R2-D2とC-3PO。

  • Dibs on 3PO. Sheldon, when I said couples' costume, I meant like Romeo and Juliet or Cinderella and Prince Charming, not two robots from some silly movie I don't even like.

    3POに決定。シェルドン、カップルのコスチュームって言ったのは、ロミオとジュリエットとか、シンデレラと王子様みたいな意味であって、好きでもないくだらない映画に出てくる2体のロボットじゃないよ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Now I'm gonna let that slide because I know you're hopped up on teabags.

    あなたがティーバッグに酔っているのは知っているから、この話は聞き流すわ。

  • I make compromises for you all the time.

    私はいつもあなたのために妥協している。

  • Just this once, can't we find something that we're both happy with?

    今回だけは、お互いが満足できるものを見つけようじゃないか。

  • Fine.

    素晴らしい。

  • How about one of the most beguiling and influential couples of the 20th century?

    20世紀で最も魅力的で影響力のあるカップルの一組はどうだろう?

  • Hewlett and Packard.

    ヒューレット&パッカード

  • Dibs on Hewlett. What, you want to be Hewlett?

    ヒューレットで決まりだ。ヒューレットになりたいのか?

  • What if we were to go as dinner table favorites Salt and Pepper?

    食卓の人気者、ソルト&ペッパーとして行くならどうだろう?

  • You know Salt makes me retain water and my cousin William was ground to death in a pepper factory accident.

    塩分は水分を保持するし、私のいとこのウィリアムはコショウ工場の事故で粉々にされて死んだ。

  • What about Raggedy Ann and Andy?

    ラグジー・アンとアンディは?

  • I loved them growing up.

    幼い頃から大好きだった。

  • No, I don't think so.

    いや、そうは思わない。

  • Those dolls represent three things I do not care for.

    これらの人形は、私が気にしていない3つのことを象徴している。

  • Clowns, children, and raggediness.

    ピエロ、子供たち、そしてボロさ。

  • I think it's a lost cause. No.

    もうダメだと思うダメだ。

  • There are certain things that say to the world, "I have a boyfriend and he's not made up." Matching costumes, hickeys, and sex tapes.

    私にはボーイフレンドがいます。お揃いのコスチューム、キスマーク、セックステープ。

  • Pick one.

    ひとつ選べ。

  • What's a hickey?

    キスマークって何?

  • Sheldon, get in here.

    シェルドン、こっちへ来い。

  • I should have picked hickey. Hey, look at you guys.

    ヒッキーを選ぶべきだった。やあ、君たちを見てごらん。

  • I'm Raggedy Ann and he's Raggedy C-3PO.

    私はラグジー・アンで、彼はラグジーC-3PO。

  • It was a compromise.

    妥協の産物だった。

  • I lost.

    負けたよ。

What kind of tea would you like?

どんなお茶がいい?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます