Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • semiconductors, or chips, power everything from smartphones and laptops to critical defence systems and advanced artificial intelligence.

    半導体、つまりチップは、スマートフォンやノートパソコンから重要な防衛システムや先進的な人工知能まで、あらゆるものに電力を供給しています。

  • They are at the heart of the global economy and vital to technological advancement.

    これらは世界経済の中心であり、技術革新に不可欠なものです。

  • The US government recently implemented tight controls on chip exports to China in an effort to maintain its technological edge and curb China's rise as a tech powerhouse.

    米国政府は最近、技術的優位性を維持し、中国のテクノロジー大国としての台頭を抑制するため、中国へのチップ輸出に厳しい規制を実施しました。

  • However, this approach may carry substantial risks not only to US businesses but to the rest of the world.

    しかし、このアプローチは米国企業だけでなく、世界全体に大きなリスクをもたらす可能性があります。

  • To understand the consequences of these export controls, let us first understand where the US is coming from.

    これらの輸出規制の影響を理解するために、まず米国の立場を理解しましょう。

  • These all started back in 2019.

    これらは全て2019年に始まりました。

  • The US government has steadily been tightening controls on chip exports to Asia's largest economy.

    米国政府は、アジア最大の経済大国へのチップ輸出規制を着実に強化してきました。

  • Initially, restrictions targeted Huawei, China's telecom giant, on fears of national security threats.

    当初、国家安全保障上の脅威への懸念から、規制は中国の通信大手ファーウェイを標的にしていました。

  • By cutting Huawei off from critical semiconductor components, the US aimed to weaken its capabilities in 5G, AI and cloud technology.

    重要な半導体部品からファーウェイを切り離すことで、米国は5G、AI、クラウド技術における同社の能力を弱体化させることを目指しました。

  • However, these measures soon extended to a range of Chinese companies across various sectors.

    しかし、これらの措置はすぐに様々な分野の中国企業に広がっていきました。

  • In 2022, new regulations were introduced that limited China's access to critical chip-making equipment.

    2022年には、中国の重要なチップ製造装置へのアクセスを制限する新しい規制が導入されました。

  • These controls specifically blocked access to tools like those from ASML, which builds the high-tech machines essential for producing advanced semiconductors.

    これらの規制は特に、先進的な半導体の生産に不可欠な高度な機械を製造するASMLのような企業の製品へのアクセスを遮断しました。

  • The intent was to stymie China's ability to manufacture its own high-performance chips, crucial for AI applications and military technology.

    その目的は、AIアプリケーションと軍事技術に不可欠な高性能チップを中国が自主製造する能力を妨げることでした。

  • This action has since ignited a tech arms race, with China now pursuing a fast-track path to self-sufficiency in semiconductor manufacturing.

    この行動は、その後技術軍拡競争を引き起こし、中国は現在、半導体製造における自給自足への迅速な道を追求しています。

  • In July of 2023, the US had also escalated its restrictions on exporting advanced AI chips to China, impacting companies like Nvidia, AMD and Intel, all of which produce high-performance chips used in deep learning and artificial intelligence.

    2023年7月、米国はまた、中国への先進的なAIチップの輸出制限を強化し、ディープラーニングと人工知能に使用される高性能チップを生産するNVIDIA、AMD、Intelなどの企業に影響を与えました。

  • The US government now requires licenses for American firms to export chips with advanced processing capabilities, particularly those crucial for AI and machine learning tasks, which could give China a military or intelligence advantage.

    米国政府は現在、中国に軍事的または情報収集上の優位性を与える可能性のある、AIや機械学習タスクに不可欠な先進的な処理能力を持つチップを輸出する米国企業にライセンスを要求しています。

  • Now let's talk about why all of these might backfire to the US.

    では、これらが米国にとってなぜ逆効果になる可能性があるのか説明しましょう。

  • The first reason is simple.

    最初の理由は単純です。

  • China is a major consumer market for US technology firms, especially for companies that produce high-end semiconductors.

    中国は、特に高性能半導体を生産する企業にとって、米国のテクノロジー企業の主要な消費市場です。

  • Restricting access to this market could lead to revenue losses for American companies like Nvidia, Qualcomm and Intel, all of which count China as a significant part of their sales.

    この市場へのアクセスを制限することは、NVIDIA、Qualcomm、Intelなどの米国企業の収益損失につながる可能性があります。これらの企業にとって、中国は販売の重要な部分を占めています。

  • For instance, Nvidia's advanced AI chips, such as the A100 and H100, are in high demand across China for applications in AI development, data processing and machine learning.

    例えば、NVIDIAの先進的なAIチップであるA100とH100は、AI開発、データ処理、機械学習のアプリケーションにおいて、中国全土で高い需要があります。

  • Losing this market could hamper these companies' ability to reinvest in research and development, affecting their competitiveness on a global scale.

    この市場を失うことは、これらの企業の研究開発への再投資能力を妨げ、世界規模での競争力に影響を与える可能性があります。

  • This situation not only threatens revenue streams but may also impede innovation.

    この状況は、収益流入を脅かすだけでなく、イノベーションを妨げる可能性もあります。

  • US companies allocate a portion of their revenue toward research, enabling them to stay ahead in the technology sector.

    米国企業は、技術分野でリードを保つために、収益の一部を研究に配分しています。

  • However, as China is one of the largest consumers of AI chips and other advanced tech, US firms risk a weakened financial base without this demand.

    しかし、中国はAIチップやその他の先進技術の最大の消費者の一つであり、この需要がなければ、米国企業は財務基盤が弱体化するリスクがあります。

  • This could cause them to lose ground to global competitors who retain access to the Chinese market or develop alternative revenue sources.

    これにより、中国市場へのアクセスを維持する、または代替的な収益源を開発する世界の競合他社に遅れを取る可能性があります。

  • Then there is also global trade and the pressure on allied nations.

    さらに、グローバル貿易と同盟国への圧力もあります。

  • The US, as we mentioned, was reported to have extended its chip export controls by encouraging allies like Japan, South Korea and the European Union to adopt similar restrictions.

    前述のように、米国は日本、韓国、欧州連合などの同盟国に同様の制限を採用するよう促すことで、チップ輸出規制を拡大したと報告されています。

  • This approach has put these nations in a difficult position.

    このアプローチは、これらの国々を困難な立場に置いています。

  • For instance, the European Union, which exports semiconductor materials to China, may face economic pressure if forced to comply.

    例えば、中国に半導体材料を輸出する欧州連合は、従う必要がある場合、経済的圧力に直面する可能性があります。

  • Such pressures could strain diplomatic ties, particularly if European countries perceive the US as overreaching or disregarding their economic interests.

    このような圧力は、特に欧州諸国が米国の行き過ぎや、彼らの経済的利益を無視していると認識した場合、外交関係に緊張をもたらす可能性があります。

  • Moreover, countries like Japan and South Korea, both crucial players in the semiconductor supply chain, may feel conflicted about enforcing restrictions that could damage their trade relations with China.

    さらに、半導体サプライチェーンにおいて重要なプレーヤーである日本と韓国は、中国との貿易関係を損なう可能性のある制限を実施することについて、葛藤を感じる可能性があります。

  • South Korea's semiconductor companies, like Samsung and SK have invested heavily in China and compliance with US restrictions could strain their operations.

    韓国の半導体企業であるサムスンとSKは中国に多額の投資を行っており、米国の制限への準拠は彼らの事業運営に負担をかける可能性があります。

  • Thus, the US's efforts to rally allied support may backfire if these nations prioritise their economic ties with China over alignment with US policies.

    したがって、これらの国々が米国の政策との連携よりも中国との経済的つながりを優先する場合、同盟国の支持を集める米国の努力は逆効果になる可能性があります。

  • Another risk is that restrictions may drive China to accelerate its domestic semiconductor production capabilities.

    もう一つのリスクは、制限が中国の国内半導体生産能力の加速を促す可能性があることです。

  • China has responded to sanctions by investing heavily in development aimed at creating indigenous technologies.

    中国は制裁に対応して、独自の技術を創造することを目指した開発に多額の投資を行っています。

  • Companies such as Semiconductor Manufacturing International Corporation have made impressive strides, producing chips at 7nm, while some news reports even say that they are close to shipping 5nm chips.

    Semiconductor Manufacturing International Corporationのような企業は印象的な進歩を遂げ、7nmのチップを生産しており、一部のニュースでは5nmチップの出荷に近づいているとも報じられています。

  • To top it off, both Huawei and Xiaomi, which are China's largest consumer electronics producer, have been designing state-of-the-art chips.

    さらに、中国最大の消費者電機メーカーであるファーウェイとシャオミの両社が、最先端のチップを設計しています。

  • Huawei, for instance, has been reported to have a patent that covers both 3nm and 5nm process technologies.

    例えば、ファーウェイは3nmと5nmのプロセス技術をカバーする特許を持っていると報告されています。

  • Xiaomi, too, has been reported by SCMP to have taped out the country's first 3nm-grade mobile chip.

    シャオミも、SCMPによると、中国初の3nmグレードのモバイルチップをテープアウトしたと報告されています。

  • These are all notable achievements, especially for Semiconductor Manufacturing International Corporation, which lacks access to ASML's EUV lithography tools.

    これらは特に、ASMLのEUVリソグラフィツールへのアクセスを持たないSemiconductor Manufacturing International Corporationにとって、注目すべき成果です。

  • In case you're not aware of these, ASML, which is a company from the Netherlands, is the world's leading supplier of photolithography machines used in semiconductor manufacturing.

    ご存知ない方のために説明すると、オランダのASMLは、半導体製造に使用されるフォトリソグラフィ装置の世界最大のサプライヤーです。

  • ASML's machines are essential for producing advanced chips at the smallest nodes, specifically the EUV Extreme Ultraviolet lithography tools required for manufacturing chips below 7nm.

    ASMLの装置は、特に7nm以下のチップの製造に必要なEUV(極端紫外線)リソグラフィツールを含む、最小ノードでの先進的なチップの生産に不可欠です。

  • EUV lithography enables extremely fine patterns on silicon wafers, which are necessary for creating the high-performance, low-power chips used in modern devices and critical applications.

    EUVリソグラフィは、シリコンウェーハ上に極めて微細なパターンを作成することを可能にし、これは現代のデバイスと重要なアプリケーションで使用される高性能、低消費電力チップの製造に必要です。

  • While ASML is the world's supplier, there are also reports that China's Shanghai Microelectronics Equipment, the country's leading lithography equipment producer, applied for a patent covering an EUV lithography machine, according to the South China Morning Post.

    ASMLは世界的なサプライヤーですが、中国の上海微電子装備(Shanghai Microelectronics Equipment)、つまり同国の主要なリソグラフィ装置メーカーが、サウスチャイナモーニングポストによると、EUVリソグラフィ装置をカバーする特許を申請したという報告もあります。

  • The patent, filed by SMEE in March 2023, focuses on Extreme Ultraviolet Radiation Generators and lithography equipment.

    SMEEによって2023年3月に申請されたこの特許は、極端紫外線放射発生器とリソグラフィ装置に焦点を当てています。

  • This includes a laser-produced plasma EUV source, which involves using a CO2 laser to target tiny tin droplets in a specialised chamber, creating a high-energy plasma.

    これには、特殊なチャンバー内で微小なスズの液滴をCO2レーザーで標的にして高エネルギープラズマを生成する、レーザー生成プラズマEUV源が含まれます。

  • This plasma emits EUV light at 13.5nm, which is collected and reflected using a mirror coated with molybdenum and silicon layers, key elements of an EUV lithography tool.

    このプラズマは13.5nmのEUV光を放出し、これはモリブデンとシリコン層でコーティングされたミラーを使用して収集され反射されます。これらはEUVリソグラフィツールの重要な要素です。

  • Currently, SMEE's most advanced lithography tool, the SSX600, supports chips with 90nm, 110nm and 280nm process technologies.

    現在、SMEEの最も先進的なリソグラフィツールであるSSX600は、90nm、110nm、280nmのプロセス技術を持つチップをサポートしています。

  • In 2023, SMEE announced its plan to debut a 28nm-capable system, though it's unclear if this has entered mass production.

    2023年、SMEEは28nm対応システムのデビューを計画していると発表しましたが、これが量産に入っているかは不明です。

  • For more advanced nodes, such as 7nm or below, EUV is crucial.

    7nm以下などのより先進的なノードでは、EUVが不可欠です。

  • In the meantime, SMIC relies on multi-patent DUV Deep Ultraviolet for 7nm-class chips, which, while feasible, is time-consuming and impacts yield efficiency.

    その間、SMICは7nmクラスのチップに多重パターンDUV(深紫外)に依存しており、これは実行可能ですが、時間がかかり、歩留まり効率に影響を与えます。

  • China's push for self-reliance has not been limited to semiconductors.

    中国の自立への推進は半導体に限られていません。

  • Recently, China has been prioritising the development of chips based on the open-source RISC-V architecture, which has gained popularity due to its cost-effectiveness and flexibility.

    最近、中国はコスト効率と柔軟性により人気を集めているオープンソースのRISC-Vアーキテクチャに基づくチップの開発を優先しています。

  • Unlike traditional chip architectures like ARM and x86, which are patented and controlled by US-based companies, RESC-V is free to use and modify, making it a strategic choice for China as it seeks to minimise dependence on US technology.

    米国企業が特許を持ち管理するARMやx86のような従来のチップアーキテクチャと異なり、RISC-Vは使用と修正が自由であり、米国技術への依存を最小限に抑えようとする中国にとって戦略的な選択となっています。

  • Chinese companies, with government support, are increasingly incorporating RISC-V architecture into their design processes for AI chips, aiming to reduce their vulnerability to future US sanctions.

    中国企業は政府の支援を受けて、将来の米国制裁への脆弱性を減らすため、AIチップの設計プロセスにRISC-Vアーキテクチャを increasingly取り入れています。

  • As RISC-V gains traction in China, it could lead to a parallel ecosystem of AI chips that competes with American designs, allowing Chinese firms to innovate more freely and cater to a growing demand for non-US-controlled technology.

    RISC-Vが中国で牽引力を得るにつれて、米国の設計と競合する並行的なAIチップのエコシステムが生まれる可能性があり、中国企業がより自由にイノベーションを起こし、米国の管理下にない技術への増大する需要に応えることができるようになるかもしれません。

  • Chinese tech companies are also pursuing alternative technologies to offset the limitations imposed by US sanctions.

    中国のテクノロジー企業はまた、米国の制裁によって課された制限を相殺するための代替技術も追求しています。

  • One example is the shift toward silicon photonics, a promising technology aimed at improving data transmission speeds without relying on conventional semiconductor processes.

    一例として、従来の半導体プロセスに依存せずにデータ転送速度を改善することを目指す、有望な技術であるシリコンフォトニクスへの移行があります。

  • If successful, silicon photonics could enable China to leapfrog traditional semiconductor manufacturing methods, providing a unique competitive advantage in emerging technologies.

    成功すれば、シリコンフォトニクスにより、中国は従来の半導体製造方法を飛び越え、新興技術において独自の競争優位性を提供することができるかもしれません。

  • But anyway, do let us know what you think.

    しかし、皆さんがどう思うか教えてください。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

semiconductors, or chips, power everything from smartphones and laptops to critical defence systems and advanced artificial intelligence.

半導体、つまりチップは、スマートフォンやノートパソコンから重要な防衛システムや先進的な人工知能まで、あらゆるものに電力を供給しています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます