Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Close the door.

    ドアを閉めてください。

  • Morale is at an all-time low, and for good reason.

    士気はかつてないほど低下しているが、それには理由がある。

  • The Japanese are advancing on all fronts at a terrifying pace.

    日本軍はあらゆる面で恐ろしいスピードで前進している。

  • I nevertheless know the fighting spirit of our men.

    それでも、私は選手たちの闘志を知っている。

  • And I have faith in them.

    私は彼らを信頼している。

  • But I also need to know that they have faith in themselves.

    でも、彼らが自分自身を信頼していることも知る必要がある。

  • I need you to be my Admiral Yamamoto.

    私の山本提督になってほしい。

  • Get in his head. Tell me what he's going to do next.

    彼の頭の中に入って。彼が次に何をするか教えてくれ

  • Your first assignment.

    最初の任務だ。

  • We need to throw a punch.

    パンチが必要だ。

  • Not just for morale, but so the Japanese know what it feels like to be hit.

    士気を高めるためだけでなく、日本人が被弾したときの感覚を知るためだ。

  • I'm sending Halsey to attack the Marshall Islands, but I need to know that they're not walking into a trap.

    私はマーシャル諸島を攻撃するためにハルゼーを派遣しているが、彼らが罠にはまっていないことを確認する必要がある。

  • The target is Roy Island.

    目標はロイ島だ。

  • Our submarines have reported shipping traffic and one military airfield.

    我々の潜水艦は、船舶の往来と1つの軍用飛行場を報告している。

  • We don't know what we're facing, so I'll hit them as hard as possible and then get the hell out.

    何が相手かわからないから、できるだけ激しく打って、それから地獄から抜け出す。

  • So what about the enemy carry?

    では、敵のキャリーは?

  • Intelligence says they're 2,000 miles away.

    情報によれば、彼らは2,000マイル離れているという。

  • You mean the same group of geniuses who didn't know the Japs were gunning for Pearl?

    ジャップがパールを狙っていたことを知らなかった天才集団のことか?

  • Like I said, be prepared for anything.

    言ったように、どんなことにも備えておくことだ。

  • This is it.

    これだ。

  • The early bird catches the worm, gentlemen.

    諸君、早起きは三文の得だ。

  • We're going to hit that anchorage before the Japs have even rolled out of bed.

    ジャップがベッドから起き出す前に、あの停泊地に着くつもりだ。

  • Looks like he's spit-polished his shoes.

    靴にツバを磨いたようだ。

  • Hey, guys, let's get home in one piece.

    やあ、みんな、無事に帰ろう。

  • Oh, don't you worry.

    心配しないで。

  • There's a plan, sir. The other squadrons will strike first.

    計画があります。他の飛行隊が先制攻撃する

  • Then we go in and clean up the remaining targets.

    それから中に入って、残った標的を一掃する。

  • The Japs will know we're coming. What happens if we get shot down?

    ジャップは我々が来ることを知っているだろう。撃墜されたらどうするんだ?

  • I'm not going to end up as a POW. Neither are you.

    私は捕虜になるつもりはない。あなたもそうでしょう。

  • I've got a large target in my sight. Get close enough to make it count.

    大きなターゲットを視界に捉えた。十分に近づいてカウントを稼げ

  • Take his run!

    彼の走りを見てみよう!

  • Start your run, boys. Engage torpedoes.

    発進しろ魚雷発射

  • Looks like our boys on Roy booked a hornet's nest.

    ロイの息子たちがスズメバチの巣を予約したようだ。

  • We got a problem. I got eyes on a second enemy airfield on Taroa Island.

    問題が発生した。タロア島に第二の敵飛行場があるのを見つけた。

  • I'm counting maybe 30 bombers and heavy fighter cover.

    爆撃機と重戦闘機の援護は30機くらいだろう。

Close the door.

ドアを閉めてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

作業業 (作業業)

  • 1 0
    黃景毓 に公開 2024 年 10 月 25 日
動画の中の単語