Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ah, hey AD, what's up?

    やあ、AD、どうした?

  • It's Troy Sivan.

    トロイ・シヴァンだ。

  • This is my house in Melbourne.

    これはメルボルンにある私の家だ。

  • Please, please, come inside, make yourselves at home.

    どうぞ、どうぞ、中に入ってくつろいでください。

  • I have been waiting for this day for my entire life, so.

    この日をずっと待っていたんだ。

  • Yeah, I have been living in America for the last, like, maybe like five or six years, and I have been so homesick the entire time.

    ここ5、6年アメリカに住んでいるんだけど、ずっとホームシックだったんだ。

  • And then when everything got crazy in March, I came back to Australia to be with my family.

    そして3月にすべてがクレイジーになったとき、私は家族と一緒にいるためにオーストラリアに戻った。

  • And eventually I was just like, wait, what am I doing?

    結局、僕は何をやっているんだ?

  • I am so unbelievably happy here, and I just feel so at home that I wanted to put down roots.

    私はここで信じられないほど幸せだし、とても居心地がいいから、根を下ろしたいと思ったんだ。

  • And I found this house and I was just like, done.

    そして、この家を見つけた。

  • Okay, first things first, this is like literally the most comfortable couch in the world.

    さて、まず最初に、これは文字通り、世界で最も快適なソファのようなものだ。

  • I feel like they, oh, people are gonna get mad at me for not taking off my shoes.

    靴を脱がないと怒られるような気がするんだ。

  • They advertise it as the most comfortable couch in the world, and it's accurate.

    世界一座り心地のいいソファと宣伝しているが、それは正確だ。

  • It's by this company called Maker and Son.

    メーカー・アンド・サンという会社のものだ。

  • Fallen asleep here a good few nights.

    何日かここで眠った。

  • This coffee table we had made, it's just a really, really huge log, basically.

    僕らが作ったこのコーヒーテーブルは、基本的に本当に巨大な丸太なんだ。

  • I hope they didn't cut down just specifically for me.

    私のために特別にカットされたのでなければいいのだが。

  • I should have done some research.

    もう少し調べておくべきだった。

  • One of my favorite art pieces in the whole house.

    家中で一番好きなアート作品のひとつ。

  • This is my Ramesh sculpture.

    これは私のラメッシュの彫刻だ。

  • The artist Ramesh just is so sick and eccentric, and she also has a huge penis.

    アーティストのラメッシュはとても病的でエキセントリックで、しかも巨大なペニスを持っている。

  • These Akari lamps are my favorite.

    このアカリランプは私のお気に入り。

  • I think the goal was to have like a soup of light.

    光のスープのようなものが目標だったと思う。

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • I didn't want like hard overhead lighting because no one looks good in that.

    ハードなオーバーヘッド照明のようなものは嫌だった。

  • Just finding soft light just kind of gently fills the room.

    柔らかな光を見つけるだけで、部屋が優しく満たされる。

  • And we kind of followed suit with these pendants.

    ペンダントもそれに倣ったものだ。

  • They're vintage, and I feel like they kind of look like alien skin or something.

    ヴィンテージだし、エイリアンの皮膚か何かに似ている気がする。

  • They sort of feel like what I imagine alien skin would feel like, and I love them.

    エイリアンの肌のような感触で、とても気に入っている。

  • They glow at night.

    夜になると光る。

  • You guys should have come at night in all honesty because the house with all the lamps and stuff, it just feels super, super cozy.

    正直なところ、君たちは夜に来るべきだったね。ランプやいろいろなものがあって、すごく居心地がいいんだ。

  • This couch is vintage by Percival LaFerre.

    このソファはパーシヴァル・ラフェールのヴィンテージ。

  • It reminded me of a spaceship or something.

    宇宙船か何かを連想させた。

  • If you come around the back, you can see there's like this white bathtub situation.

    裏に回ると、白いバスタブがある。

  • I do always have a cut up apple tree in my house that wasn't just for the AD shoot.

    私の家には、ADの撮影のためだけでなく、切ったリンゴの木がいつもあるんだ。

  • You know, just sometimes you want the branch as well for whatever reason.

    ただ、どんな理由であれ、枝が欲しい時もあるんだ。

  • This little moment, this is my reading nook or whatever.

    この小さな瞬間が、私の読書部屋というか、そういう場所なんだ。

  • And it's super, super comfortable.

    それに、すごく、すごく快適なんだ。

  • So I sit here a lot, have my coffee.

    だから、よくここに座ってコーヒーを飲むんだ。

  • My wish for everyone is that your space is like the place that you think of when you meditate.

    私がみんなに願うのは、瞑想するときに思い浮かべる場所のような空間になってほしいということだ。

  • By using lamps or candles or just like your favorite bedsheets, I want that for everyone because it's a really, really nice feeling to just have a place that's like yours and you know, you can just kind of kick back and relax and enjoy your life.

    ランプやキャンドルを使ったり、お気に入りのベッドシーツを使ったりすることで、自分好みの場所になり、くつろいで人生を楽しむことができる。

  • That's what it's all about.

    それがすべてだ。

  • I'm gonna say this a lot, but I think it's my favorite part of the house.

    何度も言うようだけど、家の中で一番好きな場所なんだ。

  • It just feels really, really chill.

    本当に、本当に寒く感じるんだ。

  • We've got this like awesome green stone.

    緑色のすごい石があるんだ。

  • Look at this table thing.

    このテーブルを見てください。

  • This is a servery.

    これはサーバーだ。

  • I think it's the technique is called end block where like each of these pieces is a separate piece of wood that they stick together and then they cut it and you get this like finish or whatever.

    エンドブロックと呼ばれる技法だと思うんだけど、それぞれのピースが別々の木片になっていて、それをくっつけてカットするんだ。

  • And apparently it's food safe.

    そしてどうやら食品としても安全なようだ。

  • So like you could eat your dinner off of it, but I use plates most of the time.

    それで夕食を食べることもできるけど、僕はほとんどの場合、お皿を使うんだ。

  • One of my favorite things about the kitchen is this situation.

    キッチンで私が好きなことのひとつは、この状況だ。

  • Sometimes I stand here and like serve coffees or whatever to people if they're in the garden.

    時々、私はここに立って、庭にいる人たちにコーヒーか何かを出しているんだ。

  • All the appliances are integrated, which is sick.

    すべての電化製品が統合されているのが素晴らしい。

  • I'm not gonna show you my fridge because it's mostly just like beer and old takeout food.

    冷蔵庫はほとんどビールと古いテイクアウト食品だけだから、お見せするつもりはない。

  • The materiality in the kitchen is I think my favorite in the house.

    キッチンの素材感は、この家で一番気に入っている。

  • We've got like all of this black steel and I love the way that it shows.

    この黒い鋼鉄のようなもので、その見せ方が大好きなんだ。

  • I don't even know these like sort of natural markings and then just wood, heaps and heaps and heaps of wood because I love wood.

    私は木が大好きだから、このような自然の印のようなものさえ知らない。

  • So we did a really, really big renovation on this house.

    それで、この家を本当に、本当に大改装したんだ。

  • The kitchen's all totally brand new, but weirdly there used to be a toilet here.

    キッチンはすべて真新しいが、不思議なことにここには以前トイレがあった。

  • It was still like the kitchen, kind of grossed me out.

    まだ厨房のようで、ちょっと気持ち悪かった。

  • And so we got rid of it and I'm gonna show you where we put it because I think it's kind of sick.

    で、それを処分したんだけど、ちょっと気持ち悪いから、どこに置いたか見せてあげるよ。

  • Let's go upstairs.

    2階に行こう。

  • Oh, come here, I wanna show you the ghost.

    こっちへおいで、ゴーストを見せたいんだ。

  • So if you look up here, we've got two art pieces.

    だから、ここを見上げると2つのアートピースがある。

  • It's a little ghost by this artist named Nell.

    ネルというアーティストの小さな幽霊だ。

  • It's sandblown glass.

    サンドブラウンガラスだ。

  • I just think it's so cute.

    とてもかわいいと思うんだ。

  • Kind of reminds me of my dog back in LA, which I've unfortunately haven't seen for like a couple months now.

    LAにいた頃の愛犬を思い出すよ。残念ながら、もう数ヶ月会っていないんだ。

  • Feels like a little bit of Nash in my house, which is nice.

    我が家にナッシュが来たような気分だ。

  • And this is by an artist called Sydney Ball.

    これはシドニー・ボールというアーティストの作品だ。

  • And there's another one outside, which I'm gonna show you soon.

    外にはもう1つあって、すぐに紹介するつもりだ。

  • Come upstairs.

    2階へどうぞ

  • So here we are on the landing.

    だから私たちはここにいる。

  • This is one of my favorite places in the house to come and look.

    ここは私が家の中で一番好きな場所のひとつだ。

  • It's kind of lofty and reminds me of some places that I've been to in like Williamsburg.

    ちょっと高尚な感じで、ウィリアムズバーグのような場所に行ったことがあるのを思い出させる。

  • There's so many places to sit in the house.

    家の中には座る場所がたくさんある。

  • Like you can be sitting up here, talking to someone down there with no worries, or I could be working at my desk.

    あなたがここに座っていて、心配することなく下の誰かと話していてもいいし、私がデスクワークをしていてもいい。

  • Just heaps and heaps of books.

    山ほど本がある。

  • Not a lot of people know this about me, but I am very, very gay.

    あまり知られていないことだけど、僕はとてもとてもゲイなんだ。

  • And so just in case people don't know that, I litter gay homoerotic books all around the house.

    だから、みんな知らないかもしれないけど、私は家のあちこちにゲイのホモ本を散らかしているんだ。

  • Sorry, don't look.

    ごめん、見ないで。

  • I got this book, Jack Pearson, one of my favorite photographers.

    この本を手にしたのはジャック・ピアソン、私の大好きな写真家の一人だ。

  • I shot with him a couple of years ago, and it's just so, so, so sick.

    数年前に彼と一緒に撮影したことがあるんだけど、本当に、本当に、本当に、気持ち悪いんだ。

  • Oh, look at this one.

    これを見てくれ。

  • I got this two days ago.

    これを手にしたのは2日前だ。

  • Hotels of Pyongyang.

    平壌のホテル

  • Super, super, super interesting.

    超、超、超、超、興味深い。

  • Kind of like finding beauty in everything, you know?

    あらゆるものの中に美を見出すようなものだよ。

  • A lot of this is photography, and a lot of the photography I've realized that I'm most interested in is like documentarian style, like sort of voyeuristic where it's not necessarily like a set up photograph or whatever.

    この多くは写真で、私が最も興味を持っている写真の多くは、ドキュメンタリーのようなスタイルで、必ずしもセットアップされた写真などではない、覗き見のようなものだと気づいた。

  • You really do feel like you're getting a peep into someone's life for just like that, you know, quick second.

    ほんの一瞬、誰かの人生を覗き見しているような気分になるんだ。

  • So this is the guest bedroom.

    ここが客用の寝室だ。

  • Another huge Akari lamp, which I love.

    もうひとつ、私が大好きな巨大なあかりのランプ。

  • And then also the whole house opens up onto a park on this side.

    そしてさらに、家全体がこちら側の公園に面している。

  • And so I just like the idea that if you open up this window, you get to hear the birds and stuff in the morning, and Australian birds just sound insane.

    だから、この窓を開ければ、朝、鳥の鳴き声とかが聞こえるし、オーストラリアの鳥の鳴き声は正気とは思えない。

  • So these cork ceilings were original to the house.

    つまり、このコルク天井はこの家のオリジナルだったのだ。

  • It kind of makes the whole house feel kind of like a really cozy cave.

    家全体が本当に居心地のいい洞窟のように感じられるんだ。

  • And we did the walls in this like Venetian plaster, which is so smooth and soft.

    壁はベネチア漆喰のようなもので、とても滑らかで柔らかい。

  • And so I feel like everything just kind of like hugs you at night.

    だから、夜になるとすべてがあなたを抱きしめてくれるような気がするんだ。

  • I really do mean it this time.

    今回は本気だ。

  • I think this is my favorite room in the house.

    家の中で一番好きな部屋かな。

  • It's my sister's bathroom.

    妹のバスルームなんだ。

  • Just like the colors and everything.

    ただ、色とかすべてが好きなんだ。

  • It kills me, it really does.

    死ぬほどつらいよ。

  • Like Flack Studio, who I worked with, did the most unbelievable job.

    一緒に仕事をしたフラック・スタジオは、信じられないような仕事をしてくれた。

  • I'm just like obsessed with all of this detailing and everything.

    このディテールやすべてに夢中なんだ。

  • And there's a massive skylight above my head as well, which is sick.

    それに僕の頭上には巨大な天窓がある。

  • Let's in so much natural light.

    自然光をたくさん取り込もう。

  • Sometimes I'll just come into this bathroom, even though it's not my bathroom, just to kind of like watch how the light changes throughout the day.

    時々、自分のバスルームではないけれど、このバスルームに来て、一日の光の変化を見るんだ。

  • Cause it's really, really nice.

    だって、本当に、本当に素敵なんだもの。

  • This is my sister's room, Sage.

    ここは妹のセイジの部屋。

  • Super cozy, super comfy.

    とても居心地がよく、とても快適だ。

  • She's got this little balcony out here.

    彼女はここに小さなバルコニーを持っている。

  • Another little Akari lamp.

    もうひとつの小さなあかりランプ。

  • To be able to live with her, give her like a pretty room that she loves and that she can like make her own, has been so, so, so nice.

    彼女と一緒に暮らせること、彼女が気に入ったきれいな部屋を与えてあげられること、彼女が自分の部屋を作れることは、とてもとても素晴らしいことだ。

  • My bedroom is upstairs and it's the only thing that's upstairs.

    私の寝室は2階にあり、2階にはそれしかない。

  • And I love that like, I can just go up to my room and close the door.

    自分の部屋に行ってドアを閉めればいいんだ。

  • And it's like, no one even knows that I'm here.

    それに、僕がここにいることさえ誰も知らないんだ。

  • Come upstairs and I'll show you my bedroom.

    2階に来て、私の寝室を見せよう。

  • So this is my bedroom.

    ここが僕の寝室なんだ。

  • This is my little sanctuary.

    ここは私の小さな聖域だ。

  • It's really, really quiet.

    本当に、本当に静かなんだ。

  • This opens up to the park and all of these windows open up.

    公園に向かって窓が開いている。

  • And then when it's like a really pretty day, I don't know.

    そして、本当にきれいな日のようなときは、わからない。

  • I just feel like I'm outside.

    外にいるような気分なんだ。

  • It's beautiful.

    美しいよ。

  • You get a breeze, you hear the birds and it's just really, really peaceful.

    風が吹いて、鳥の声が聞こえて、本当に本当に平和なんだ。

  • I spend a lot of time up here.

    私はここで多くの時間を過ごしている。

  • I chill in this chair a lot, which I didn't actually think I did.

    私はこの椅子によく座っている。

  • I just liked the chair.

    ただ、この椅子が気に入った。

  • Cause I feel like if 80 is going to come to your house, you have to have a furry chair.

    80歳が家に来るなら、毛皮の椅子が必要だと思うからだ。

  • It's like a rule or something.

    ルールみたいなものかな。

  • I actually use it all the time.

    実はいつも使っているんだ。

  • I read a lot in this chair.

    この椅子でたくさん本を読んだ。

  • Sometimes if I'm feeling lazy, I'll roll out of bed and then do a Zoom meeting like here.

    たまに怠けたい気分の時は、ベッドを起き出してからこのようにZoomミーティングをすることもある。

  • These lamps are one of my favorite things in the house.

    このランプは家の中で一番気に入っているものだ。

  • And we did these amazing like burgundy carpets.

    ワインレッドのカーペットを敷いたんだ。

  • And at night they light up and there's kind of this like red glow in my room.

    そして夜になるとライトアップされ、私の部屋は赤い光に包まれる。

  • It's like a really nice warm hug.

    本当に温かく抱きしめてくれるような感じだ。

  • My closet used to be here.

    私のクローゼットはここにあった。

  • So there was a closet here.

    ここにクローゼットがあったんだ。

  • We closed it off because I needed a bathtub.

    バスタブが必要だったので、閉鎖したんだ。

  • This is my bathroom.

    ここは私のバスルームだ。

  • This is my bath.

    これが私のお風呂。

  • This is where I spend most of my time in this house.

    この家で私がほとんどの時間を過ごすのはここだ。

  • Sometimes I put like my laptop up here, watch Netflix.

    時々、ここにノートパソコンを置いて、ネットフリックスを見るんだ。

  • Yeah, it's really, really peaceful.

    ああ、本当に平和だよ。

  • There's just like music everywhere.

    いたるところに音楽がある。

  • And so I'll put on a nice album, have a bubble bath.

    素敵なアルバムを聴いて、泡風呂に入る。

  • This is my actual, actual favorite part of the house.

    これは私が実際に、家の中で一番好きな場所だ。

  • I think this is the reason why I fell in love with it in the first place.

    これが、私が最初に惚れ込んだ理由だと思う。

  • You can fold away these doors and then there's this courtyard that's just like actual heaven to me.

    ドアを閉めれば中庭があり、まるで天国にいるようだ。

  • Again, you can see like the LA, California influence but then we've also got like a lot of Japanese stuff.

    ここでもLAやカリフォルニアの影響が見られるが、日本のものもたくさんある。

  • This is called the Swamp Cypress.

    これはスワンプ・サイプレスと呼ばれる。

  • There's little fishes in here somewhere.

    このどこかに小魚がいる。

  • I don't know if you can see them.

    見えるかどうかはわからない。

  • And then we've got like native Australian, like doesn't get much more Australian.

    そして、オーストラリア出身の選手もいる。

  • This or like the big eucalyptus tree.

    これか、大きなユーカリの木のようだ。

  • It's just like paradise for me.

    私にとってはパラダイスのようなものだ。

  • I spend a lot of time out here watering the garden, looking after the plants.

    私は多くの時間をここで庭の水やりや植物の世話に費やしている。

  • So because we took the toilet out of the kitchen, we needed another toilet downstairs.

    それで、キッチンからトイレを撤去したため、階下にもうひとつトイレが必要になった。

  • And so I was like, what if we create this like fantasy, like outdoor toilet situation?

    それで、ファンタジーのような、屋外トイレのような状況を作ったらどうだろう、と考えたんだ。

  • So this used to be a wine cellar and now it's this.

    ここは以前はワインセラーで、今はこうなっている。

  • I went to one of those bathrooms where, you know when you go to a restaurant and people are like, oh, have you been to the toilet?

    レストランに行くと、トイレに行ったことある?

  • You have to go to the toilet.

    トイレに行くんだ。

  • Just kind of lent into the fantasy and lent into like a little bit of surrealism.

    ただ、ファンタジーに傾倒し、シュールレアリスムを少し取り入れただけだ。

  • The walls are all curved.

    壁はすべてカーブしている。

  • So it's kind of like a cave.

    洞窟みたいなものだね。

  • I think the color's called Oxblood.

    オックスブラッドという色だと思う。

  • Yeah, I'm just obsessed with it.

    ああ、夢中なんだ。

  • It smells really good.

    本当にいい香りだ。

  • The sonos is tucked away.

    ソノスはしまってある。

  • Sometimes I make it feel like a rave in here.

    時々、私はここでレイブをしているような気分にさせるんだ。

  • Like if it's all quiet in the house or whatever and you come in and it's like, do-do-do-do-do-do-do-do while you're peeing.

    例えば、家の中が静かで、家に入ったら、おしっこをしている間、ドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドドド。

  • Obsessed.

    夢中になっている。

  • I think it's so dramatic and extra.

    とてもドラマチックで余分だと思う。

  • And I love it.

    私はそれが大好きだ。

  • One more thing I want to show you.

    もうひとつお見せしたいことがある。

  • I'm getting my phone so that I don't mess up.

    失敗しないように携帯電話を手に入れるんだ。

  • Basically the history of this house was in 1874.

    基本的にこの家の歴史は1874年に遡る。

  • This was a handball court.

    ここはハンドボールコートだった。

  • How long ago was 1874?

    1874年って何年前?

  • 146 years ago.

    146年前。

  • So 146 years ago, this was a handball court.

    146年前、ここはハンドボールコートだったわけだ。

  • And then it was turned into a brick factory throughout all of the multiple renovations that this place has been through.

    その後、この場所は何度も改装され、レンガ工場となった。

  • One thing remained.

    ひとつだけ残ったことがある。

  • If you look really close, you can see two handsome men playing handball in a court.

    本当に近くで見ると、2人のハンサムな男性がコートでハンドボールをしているのが見える。

  • And then there's this like weird sort of spear thing on the side.

    そして横には奇妙な槍のようなものがある。

  • And then you walk over here and it's the same buddy, spear.

    そして、こっちへ歩いても同じ仲間、槍だ。

  • I really love the idea that this house has had so many lives and been through kind of just so much and seen so much.

    この家にはたくさんの人生があり、たくさんのことを経験し、たくさんのことを見てきたという考え方がとても好きだ。

  • I'm only 25 and this house is like 146 years old.

    私はまだ25歳で、この家は築146年になる。

  • So I'm really, really, really proud and super, super, super grateful to be able to live here and call it home.

    だから、ここに住めること、故郷と呼べることを本当に、本当に、誇りに思うし、超超超超感謝している。

  • I'm super, super grateful that you guys came over because this is like a really big dream of mine.

    君たちが来てくれて、とてもとても感謝している。これは僕の本当に大きな夢のようなものだからね。

  • Thanks again for coming, AD.

    AD、来てくれてありがとう。

  • I hope you had fun.

    楽しんでもらえただろうか。

  • I had a lot of fun, but please leave now because we're about to go into another COVID lockdown and I need to get my affairs in order.

    とても楽しかったけど、これからまたCOVIDが封鎖されるし、身辺整理をしなければならないから、もう帰ってくれ。

  • Thanks for coming.

    来てくれてありがとう。

  • Bye, stay safe.

    じゃあね、気をつけて。

  • Love you, bye.

    愛してるよ。

  • Thank you, bye.

    ありがとう。

  • Bye.

    さようなら。

Ah, hey AD, what's up?

やあ、AD、どうした?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

トロアイ・シヴァンのミッドセンチュリーなメルボルンのオアシス|Open Door|建築ダイジェスト (Inside Troye Sivan’s Mid-Century Melbourne Oasis | Open Door | Architectural Digest)

  • 1 0
    Szu に公開 2024 年 10 月 24 日
動画の中の単語