字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Apply wax strip to hairy area, leave for a few seconds, then peel back quickly for a smooth and painless experience. ワックスストリップを毛の多い部分に貼り、数秒間放置した後、素早く剥がすことで、痛みもなくスムーズに脱毛できる。 This is all for you, my darling. これはすべて君のためなんだ。 And also because... そしてまた... Hello! こんにちは! Oh, well, I guess I'll just have to wait for the 70s to come back into fashion. まあ、70年代の流行が戻ってくるのを待つしかないか。 Oh! ああ! How long have you been standing there? いつからそこに立っていたのですか? Long enough for curiosity to turn into regret. 好奇心が後悔に変わるには十分な時間だ。 Right! Any plans for the weekend? そうだね!週末の予定は? Well, I was gonna go on a date with Penny, but maybe I'll just stay home and bleach my eyeballs. まあ、ペニーとデートに行くつもりだったんだけど、家で目玉を漂白しようかな。 Well, clear your diaries, gentlemen! さて、諸君、手帳を片付けよう! It's your turn to look after the school hamster, Chris Morris. 学校のハムスターの世話をする番だよ、クリス・モリス。 Oh, come on! This hamster's so old it should be classified as a mineral! おいおい!このハムスターは鉱物に分類されるほど古い! I don't wanna be the kid responsible for him when he turns into dust! 彼が塵になったとき、私はその子の責任者になりたくない! Well, I'm afraid it wasn't a request. It's an order. 残念だが、それは要求ではない。命令だ。 He's been in this cage since he was born, six long years ago. 生まれてから6年間、ずっとこの檻の中にいる。 So please take extremely good... だから、非常に良い... Extremely good care of him. 非常によく面倒を見てくれた。 Principal Brown, there's no way... ブラウン校長、まさか...。 Just a moment. ちょっと待ってくれ。 It's four o'clock. I'm not a principal anymore. I don't care. もう4時だ。私はもう校長ではない。どうでもいい。 Romance! Now! ロマンス今すぐ I think we've heard enough. もう十分だろう。 CHRIS MORRIS クリス・モーリス My date with Penny! ペニーとのデート Yeah! そうだね! Actually... 実は... What are you doing? 何をしているんだ? I'm doing my hair for the date. デートのために髪をセットしているんだ。 Oh, cool! What should I wear? ああ、かっこいい!何を着ればいい? What do you mean? どういう意味ですか? For the date! デートのために! Dude, you're not coming to my date! おい、僕のデートに来るなよ! You'd be a third wheel! あなたは三輪になる! Yeah, on your tricycle! そう、三輪車でね! No way, man! とんでもない! But I got nothing to do! でも、何もすることがないんだ! Well, you can look after Chris Morris. クリス・モリスのことは頼んだよ。 What? No! I got stuff to do! え?いや!やることがあるんだ You just said you had nothing to do! やることがないと言ったばかりじゃないか! Fine! I'll look after him then! じゃあ、私が面倒を見るわ! But it's your fault if this drain-hair burrito uses his last breath to ruin my date! でも、このドレインヘアーのブリトーが私のデートを台無しにするために息を引き取ったら、あなたの責任よ! Oh, he's so cute! ああ、彼はとてもかわいい! I think it's so cool that you're looking after him. あなたが彼の世話をしているのはとてもクールだと思う。 You do? そうなのか? Well, you see, the thing you've got to learn about me, Penny, is that I'm a stand-up guy. ペニー、君が僕について学ばなければならないことは、僕がスタンドアップな男だということだ。 The kind of guy who takes care of school pets without being asked. 頼まれもしないのに学校のペットの世話をするような男だ。 The kind of guy who welcomes responsibility. 責任を歓迎するタイプだ。 The kind of guy you'd want to marry. 結婚したいと思うような男だ。 But, you don't believe me? でも、信じられない? Then check out these dad skills. それなら、このお父さんの技をご覧あれ。 There, there. I've got you, little fella. ほら、ほら。俺がついてるぞ、坊や。 I will always be there for you. 私はいつもあなたのそばにいる。 Ooh! He's so paternal! 彼はとても父性的だ! Here, my son! I have provided! 息子よ!私が用意した! Eat! 食べるんだ! Dude! おい! Okay, all right, I believe you! わかったよ、信じるよ! Maybe you are marriage material. もしかしたら、あなたは結婚に向いているかもしれない。 Well, please send your resume to my secretary. では、私の秘書に履歴書を送ってください。 Oh! ああ! P-P-Penny! ピー・ピー・ペニー P-P-P-Penny! ピー・ピー・ペニー P-P-P-P-Penny! ピー・ピー・ピー・ペニー Oh, no! You can't come! そんな!来ちゃダメだ! Oh my gosh, dude! なんてことだ! You have to hang out with Chris Morris! He's the best! クリス・モリスと付き合うべきだ!彼は最高だ! I just had the most awesome date with Penny, and he was the perfect wingman! ペニーと最高のデートをしたんだ! I'm gonna ask Principal Brown if we can take care of him next weekend, and the weekend after, and the weekend after that, and the weekend... ブラウン校長に、来週末、再来週末、そのまた次の週末......と、彼の面倒を見られるかどうか聞いてみるつもりだ。 I'm trying to give you the silent treatment, but it doesn't work if you don't notice! 黙ってみているんだけど、気づかれないと効果がないんだ! Just try him! 試してみてほしい! Try Chris Morris. クリス・モリスを試してみよう。 Things have changed. 状況は変わった。 It used to just be me and him versus the world, but now all he cares about is... 以前は僕と彼だけだったんだ。 Penny! ペニー I mean, of course I want him to be happy. もちろん、彼には幸せになってほしい。 I just wish I could be part of it. 私もその一員になれたらと思う。 Am I being too possessive? 私は独占欲が強すぎるのだろうか? I am being too possessive. 私は独占欲が強すぎる。 Do you mind if I lie down? 横になってもいいですか? I think this all started a long time ago, back when I was still just a kid. 私がまだ子供だったころのことだ。 I don't know why I'm so worried! なぜこんなに心配しているのかわからない! It doesn't matter anyway! いずれにせよ、それは重要なことではない! I just don't want to be left alone, you see? 一人にされたくないんだ。 It's the silence. 沈黙だ。 The terrible silence. 恐ろしい沈黙。 You don't get to judge me, Chris Morris! クリス・モリス、私を批判する権利はない! You're not one of my dad! お前は親父の仲間じゃない! Oh, hey, Darwin. やあ、ダーウィン。 Oh, hi! ああ、ハイ! You know what, Chris Morris? いいか、クリス・モリス? I think I just realized that all this is coming from my fear of abandonment. これはすべて、見捨てられることへの恐怖から来るものだと今気づいたんだ。 I'm projecting my anxieties onto my brother and forgetting to actually live my own life. 私は自分の不安を兄に投影し、自分の人生を生きることを忘れている。 Dude, thank you. ありがとう。
B1 中級 日本語 米 ピー デート クリス ペニー 校長 世話 ザ・サード・ホイール』クリス・モリス|ガムボール|@cartoonnetworkuk (The Third Wheel, Chris Morris | Gumball | @cartoonnetworkuk) 28 0 VoiceTube に公開 2024 年 10 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語