Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is the biggest insight I've had from talking to you.

    これが、あなたと話して得た最大の気づきだ。

  • You're taking people who are not 12 years old, un-teach them their incentive structures, their reward structures, everything that they did to get to the point of being smart enough, good enough, talented enough to get a job with you.

    12歳とは思えないような人たちを連れてきて、インセンティブ構造、報酬構造、彼らがあなたの会社で仕事を得るのに十分な賢さ、優秀さ、才能を得るまでにやったことすべてを教え込まないのだ。

  • Now forget everything you've learned.

    学んだことはすべて忘れなさい。

  • You're going to try something new.

    新しいことに挑戦するんだ。

  • That must be the single hardest thing you have to deal with.

    それは、あなたが対処しなければならない最も困難なことに違いない。

  • Exactly right.

    その通りだ。

  • You are one of the high priests of being human is hard.

    あなたは人間であることの難しさを教えてくれる高僧の一人だ。

  • Managing our psychology is hard.

    私たちの心理を管理するのは難しい。

  • Everything we're talking about, it's not the technology.

    私たちが話していることはすべて、テクノロジーではない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's the personal stuff.

    個人的なことだ。

  • It's working on ourselves and practicing a set of habits that are really easy to describe, but are very hard to practice because they're not what's encouraged in the rest of the world.

    それは自分自身に取り組み、一連の習慣を実践することだ。説明するのは簡単だが、実践するのはとても難しい。

  • Astro, I'm a huge fan of yours.

    アストロ、僕は君の大ファンなんだ。

  • So the, the fact that you're here and we're doing this together is just sheer joy and thrill for me.

    だから、あなたがここにいてくれて、こうして一緒にやっているという事実が、僕にとってはただただ喜びであり、スリルなんだ。

  • You do what are affectionately known in the rest of the world as moonshots.

    世界ではムーンショットと呼ばれていることをするんだ。

  • The organization formerly known as Google X, now X not to be confused with formerly known as Twitter X, two different organizations, but Google

    以前はグーグルXとして知られていた組織は、現在はXであり、以前はツイッターXとして知られていた組織と混同されないように、2つの異なる組織であるが、グーグル

  • X used to be the secret lab at Google where they would attempt to do what are known as moonshots, which is crazy outlandish ideas that only a company with the resources and brainpower of Google could do, were you there from the very beginning?

    Xはかつてグーグルの秘密研究所で、ムーンショットと呼ばれる、グーグルのようなリソースと頭脳を持つ会社だけができる、クレイジーで突飛なアイデアを実現しようとしていました。

  • I was.

    そうだった。

  • So what happened was that the founders of Google were thinking about what became Google X, even for several years before it existed, they recruited someone whose name was Sebastian Thrun to run the place as they were starting to get it up and running.

    グーグルの創業者たちは、グーグルXが誕生する数年前から、グーグルXになるものを考えていた。

  • This was almost 15 years ago now.

    もう15年近く前のことだ。

  • And they asked him if he wanted a co-founder, he and I had known each other for a long time and had been looking for an opportunity to work together.

    彼と私は長い付き合いで、一緒に仕事をする機会を探していた。

  • I was running a hedge fund in San Francisco at the time, and Sebastian came and asked me, would you like to come do this thing?

    当時、私はサンフランシスコでヘッジファンドを経営していたんだが、セバスチャンがやってきて、こんなことをやらないかと誘ってきたんだ。

  • And I said, no, because I was really dedicated to my investors.

    私は投資家たちに本当に献身的に尽くしていたからだ。

  • And then he came and asked me again.

    そして、彼はまた私に尋ねてきた。

  • And so I went to my board of directors and I said, okay, I'm going to say no again, but before I do, I just want to hear that you're all as serious, but what we're doing is I am.

    それで、私は取締役会に行って言ったんだ。よし、もう一度ノーと言おう、でもその前に、君たちが同じくらい真剣だということを聞いておきたい。

  • And they said, what are you crazy Astro?

    そして、彼らは言ったんだ。

  • Go do that.

    そうしてくれ。

  • We got this covered.

    我々はこれをカバーした。

  • Like, so I made my CTO at that hedge fund, the CEO, and I came and helped start Google X.

    それで、そのヘッジファンドのCTOをCEOにして、グーグルXの立ち上げに参加したんだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • So now, now let's get into the real nitty gritty.

    さて、それでは本題に入ろう。

  • Thank you for that.

    ありがとう。

  • But here, let's get into the real nitty gritty because I think what every company writes on its fake values list that's written on the wall.

    しかし、ここでは、どの企業も偽の価値観リストに書いていることが壁に書かれていると思うので、本当の細かいことに触れていこう。

  • And I say fake because, you know, I know exactly what you mean.

    偽物と言ったのは、あなたの言いたいことがよくわかるからだ。

  • It's just a list of stuff on a wall, but they all have innovation, right?

    壁に貼ってあるのはただのリストだけど、みんなイノベーションがあるよね?

  • Which I think is funny because every company thinks they're innovative, but most companies are not.

    というのも、どの企業も自分たちは革新的だと思っているが、ほとんどの企業はそうではないからだ。

  • And even companies that say we, even the companies that are, that are driving to innovation, the innovations that they're thinking of are, I think, fair to say, even if they're a good, small in comparison to the stuff that you're doing over at X and have always done just so that people understand some of the size of the thinking that's happening there.

    そして、イノベーションを推進している企業でさえ、彼らが考えているイノベーションは、たとえそれが優れたものであったとしても、あなたがX社で行っていることに比べれば小さなものであり、そこで起こっている考え方の大きさを理解してもらうために、いつも行っていることだと言ってもいいと思います。

  • Just to, just so we can contextualize it, give a couple of the brands that have spun off that people might know that came out of, that came out of this brilliant lab.

    文脈を整理するために、この素晴らしい研究所から生まれた、人々が知っているかもしれないスピンオフしたブランドをいくつか挙げてみよう。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • So some ones that people may be familiar with Google brain, which started at X was the, arguably the original epicenter of what is now this modern day explosion of deep learning.

    Xで始まったGoogle brainは、間違いなく、ディープラーニングが現代に爆発的に普及した最初の中心地だった。

  • And it was the first place where really large networks were industrialized.

    そして、本当に大規模なネットワークが初めて産業化された場所でもある。

  • Essentially.

    本質的なことだ。

  • So a year or two after we did that, it was going so well.

    そうして1、2年後には、とてもうまくいっていた。

  • In that particular case, we chose to move Google brain back to Google.

    その場合、私たちはグーグルブレインをグーグルに戻すことにした。

  • We decided that was the best way to harvest the value that was coming from that thing.

    私たちは、それがあのものから生まれる価値を収穫する最善の方法だと判断した。

  • Let me use one or two examples to show you the breadth.

    一つか二つの例を挙げて、その幅広さをお見せしよう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • We started something which internally was called chauffeur a long time ago.

    昔、社内ではショーファーと呼ばれていたものを始めたんだ。

  • It was our exploration into self-driving cars.

    それは自動運転車への探求だった。

  • That project has grown up.

    そのプロジェクトは成長した。

  • It's graduated from X.

    Xは卒業した。

  • It's now a standalone business inside the alphabet family called Waymo.

    現在はウェイモと呼ばれるアルファベット系列の独立した事業となっている。

  • And so if you go to San Francisco, now you can get a ride from Waymo cars and it's a transportation as a service experience, there's just no one sitting in the front seat and you don't even need to be whitelisted, you just download the app, order a car.

    サンフランシスコに行けば、ウェイモ・カーに乗せてもらうことができ、サービスとしての輸送を体験することができる。

  • It appears, it takes you around.

    それが現れ、あなたを連れ回す。

  • I think for listeners of yours who've tried it before, it's really exciting for the first four or five minutes.

    以前に試したことがあるリスナーにとっては、最初の4、5分は本当にエキサイティングだと思う。

  • And then it's boring.

    そしてつまらない。

  • And that's awesome.

    それは素晴らしいことだ。

  • I've had friends who've taken Waymo's in San Francisco and I was like, what's it like as if it's the first time on a plane and they're all like, yeah, whatever.

    サンフランシスコでウェイモに乗ったことがある友達がいて、まるで初めて飛行機に乗ったかのように、どんな感じなんだろうって聞いたら、みんな、うん、何でもいいよ。

  • It's a, it's a, it's an Uber without a driver.

    運転手のいないウーバーだ。

  • And that is the highest compliment that I can imagine.

    そして、それは私が想像できる最高の賛辞だ。

  • Cause inside of Waymo over this 14 year arc, we had to first solve all the safety problems.

    この14年間、ウェイモの内部では、まずすべての安全問題を解決しなければならなかったからだ。

  • But then we had to solve like, Hey, let's make sure we don't make the driver inside seasick now that it's safe for people outside the car.

    でも、車外の人たちは安全なんだから、車内のドライバーを船酔いさせないようにしよう、と解決しなければならなかった。

  • And then there were all these like third order effects, like the body language of the car.

    そして、車のボディランゲージのような3次的な効果もあった。

  • We don't realize that little things that we do when we're driving signal to people like, Hey, I'm going to merge now.

    運転中のちょっとした行動が、「おい、これから合流するぞ」という合図になっていることに、私たちは気づいていない。

  • No, really like leave me some space.

    いや、少し離れてくれ。

  • All of these things, it turns out we have to get good at like, where are you going to drop someone off when they're, you know, they're arriving somewhere.

    これらのことはすべて、彼らがどこかに到着するとき、どこで誰かを降ろすか、といったことをうまくやらなければならないことがわかった。

  • There's so many things.

    いろんなことがあるんだ。

  • It's sort of an AI hard problem.

    AIの難しい問題のようなものだ。

  • It's been an incredible ride.

    信じられないような旅だった。

  • And the fact that it's boring is the largest compliment we could ever get.

    つまらないというのは、私たちにとって最大の褒め言葉だ。

  • I never thought about that.

    そんなことは考えたこともなかった。

  • But so of course that wasn't on the list of problems to solve till we were actually out in the world.

    でも、もちろん、実際に世界に出るまでは、解決すべき問題のリストには入っていなかった。

  • And people are saying, that's what, this is the thing we really care about.

    そして人々は、これこそが私たちが本当に大切にしていることだと言っている。

  • Okay, great to know.

    そうか、それはよかった。

  • And then we can go solve that.

    そして、それを解決していけばいい。

  • Now, everybody wishes they were more innovative.

    今、誰もがもっと革新的であってほしいと願っている。

  • And, and I think leaders everywhere are trying to quote unquote, get their people to be more innovative.

    そして、どこの国のリーダーも、引用するまでもなく、部下にもっと革新的になってもらおうと努力していると思う。

  • What have you learned after 15 years at being at X that, that you didn't know before, but is part of the real formula?

    Xに15年在籍して、以前は知らなかったが、本当の方程式の一部であることを学んだことは?

  • Like, is it, is it how you hire?

    採用の仕方ですか?

  • Is it, is it the culture?

    それは文化ですか?

  • Like, what is it specifically that you do that lets people dream big, but also like know how to make that stuff?

    人々に大きな夢を抱かせ、またそのようなものを作る方法を知ってもらうために、具体的にどのようなことをしているのですか?

  • Like, how do you, how do you get innovation out of people?

    例えば、どうやって人々からイノベーションを引き出すのか?

  • So let me take a step back and make sure that we're all like on the same page about what we're trying to do.

    だから、一歩下がって、私たちがやろうとしていることが同じページ上にあることを確認させてほしい。

  • So that when I describe how we're trying to do it, it makes sense.

    だから、私たちがやろうとしていることを説明すれば、納得してもらえる。

  • So what we call a moonshot has three basic parts.

    ムーンショットと呼ばれるものには、3つの基本的な部分がある。

  • Number one, there has to be a huge problem in the world that you want to solve that you want to make go away.

    まず第一に、解決したい大きな問題が世界に存在しなければならない。

  • Number two, there has to be some kind of science fiction sounding product or service that you're proposing that we would make that however unlikely it is you, we could actually make it, get it to work, get it to be cheap enough, whatever.

    その2、あなたが提案するSFのような製品やサービスがあり、それがどんなに可能性が低くても、私たちが実際に作ることができ、うまく機能させることができ、十分に安くすることができるものでなければならない。

  • If we could make it, we can agree.

    私たちがそれを作ることができれば、私たちは同意することができる。

  • It would probably make that problem with the world go away.

    そうすれば、世界との問題も解決するだろう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And then you have to have a proposal of some breakthrough technology for how we can take at least a run at making that thing.

    そして、少なくともそれを作るための画期的な技術を提案しなければならない。

  • That's sort of at least an order of magnitude better than the solutions that are currently out there.

    それは、現在世に出ている解決策よりも、少なくとも一桁優れているようなものだ。

  • If you have those three things, we would call that a moonshot story hypothesis.

    この3つが揃えば、私たちはそれをムーンショットストーリーの仮説と呼ぶ。

  • You're probably wrong, but it's cool by itself.

    おそらく間違っているだろうが、それだけでもクールだ。

  • Once you get to that stage, then the question is how fast, how cheaply can we verify that you're wrong so we can get onto the next thing?

    その段階まで来たら、問題は、いかに早く、いかに安く、あなたが間違っていることを検証し、次のことに取り掛かれるかだ。

  • Cause in the early days, they all sound crazy.

    初期の頃は、みんなクレイジーに聞こえるからね。

  • We can't pre-pick which ones are the right ones.

    どれが正しいかを事前に選ぶことはできない。

  • So the best we can do is just be better than other people at filtering the ideas.

    だから、私たちにできることは、アイデアをフィルタリングすることで、他の人たちよりも優れていることだ。

  • That's what we try really hard to be good at.

    それこそが、私たちが得意になろうと懸命に努力していることなんだ。

  • And so if you, Simon worked at X and you come up with the teleportation proposal and you have like, Hey, I think I have a way of making teleportation work, and here's this crazy idea.

    サイモンがX社で働いていて、テレポーテーションの提案を思いついたとする。

  • If we can try it, but it's going to take four years and $10 million before we find out if we're on the right track, nope, not interested, but if you say, Hey, crazy idea, here's how great it would be for the world if it worked.

    でも、もしあなたが、クレイジーなアイデアだけど、もしうまくいったら世界にとってどんなに素晴らしいことだろう?

  • I know that it's probably not going to work, but I think we can learn something for a few tens of thousands of dollars in the next month or two.

    おそらくうまくいかないだろうけど、これから1、2ヶ月の間に数万円で何かを学べると思う。

  • Oh yeah.

    そうそう。

  • You've got our attention.

    あなたは私たちの注目を集めている。

  • I don't care how unlikely it is.

    それがどんなにあり得ないことであっても構わない。

  • If we can learn for that cheap and that fast.

    あんなに安く、あんなに早く学べるなら。

  • So that's the game we're playing is churning through ideas, throwing most of them away for good reasons with evidence.

    だから、私たちがやっているゲームは、アイデアをかき集めて、そのほとんどを根拠ある正当な理由で捨ててしまうことなんだ。

  • And so the most fundamental thing we're doing is playing the long game and trying to have really high amounts of audacity.

    だから、私たちがやっている最も基本的なことは、長期戦を戦い、本当に高い大胆さを持とうとしている。

  • So we're willing to go on these unlikely journeys, but then with equally high levels of humility, knowing right from the beginning that it's probably not going to work and being able to be sanguine enough about it, that we can be proud of going on the journey and then proud of turning off the journey when it turns out it's not the right journey instead of resisting that reality or going through a long grieving process when it turns out not to be the right thing to do.

    だから私たちは、ありそうもない旅に出ることを厭わない。しかし、同じように高いレベルの謙虚さを持ち、最初からおそらくうまくいかないとわかっていながら、それに対して十分に悲観的になることができる。

  • And so all of the cultural work at X is about trying to help people get from this sort of gambler's mentality of innovation over into this card counting mentality of innovation, where we can feel together as a community, supporting each other in this process where we are passionate about being dispassionate.

    Xでの文化的な活動はすべて、イノベーションに対するギャンブラー的なメンタリティから、イノベーションに対するカードカウンティング的なメンタリティに移行する手助けをしようとするものです。

  • We pursue each of these ideas, hoping it will work, but also realistic that most of them won't and hungry to discover where we're wrong.

    私たちはそれぞれのアイデアを追い求め、それがうまくいくことを期待しながらも、そのほとんどがうまくいかないことを現実視し、自分たちが間違っているところを発見することに飢えている。

  • This is a big deal and it's worth repeating.

    これは大きな問題であり、繰り返す価値がある。

  • And you said it, which is moving from a gambler's mentality to a card counting mentality, which I think is a great way of putting it.

    ギャンブラーのメンタリティからカードカウンティングのメンタリティに移行するというのは、素晴らしい表現だと思う。

  • Most innovation, especially in big companies, happens where somebody comes up with ideas or a group of people come up with ideas, some executive who has to sign off on it, wants the ROI, wants to know what the bet is.

    ほとんどのイノベーションは、特に大企業では、誰かがアイデアを思いつくか、何人かのグループがアイデアを思いつく。

  • Maybe there's a couple and they pick what they think is going to be the best bet.

    もしかしたら、カップルがいて、彼らがベストだと思うものを選ぶのかもしれない。

  • And if it fails, it probably takes too long.

    もし失敗したら、おそらく時間がかかりすぎる。

  • They write it off and then they repeat that, that system.

    それを帳消しにして、また同じことを繰り返す。

  • And it doesn't produce high quantities of great innovation.

    そして、偉大なイノベーションを大量に生み出すこともない。

  • And as you said, you might hit it now and then, but it is a gambling.

    あなたが言ったように、たまに当たるかもしれないが、それはギャンブルだ。

  • It was a little bit of luck or a lot of luck that it worked in the first place.

    最初にうまくいったのは、ちょっとした幸運か、あるいはたくさんの幸運だった。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Whereas what you're doing is you're creating a mentality of, of trying, not just evaluating on paper and taking bets.

    一方、あなたがやっているのは、紙の上で評価して賭けをするだけでなく、試してみるというメンタリティーを作ることだ。

  • And you're allowing the reality of, is this possible or not to dictate if we go forwards or not?

    そして、それが可能か不可能かという現実が、前進するか否かを決めることになる。

  • So egos kind of aren't really involved.

    だからエゴはあまり関係ない。

  • You don't really have camps being pitted against each other that my idea is better than your idea because the data will prove whether it's viable or not.

    私のアイディアの方があなたのアイディアより優れている、と陣営を対立させることはない。

  • And I assume that it makes people much more cooperative that you're all trying to help each other, make your ideas work because nobody's going to be rewarded because you're not gamblers.

    ギャンブラーではないからこそ、誰も報われることはない。

  • What you described is our aspirational state.

    あなたが言ったことは、私たちの理想とする状態だ。

  • The actual work that's going on here.

    ここで行われている実際の仕事。

  • And you've spent time here at the moonshot factory.

    そして、あなたはこのムーンショット工場で時間を過ごした。

  • So, you know, what I'm talking about is trying to get our way step by step towards that aspiration because you're right.

    だから、僕が言っているのは、君の言う通り、その願望に向かって一歩一歩進んでいこうということなんだ。

  • And it sounds great.

    音もいい。

  • It's really hard for us to do because that's not what the rest of the world has encouraged us to be like since we were six years old, the rest of the world, if I say, I don't know what the answer is to your question, or I say your idea is better than mine.

    それは、私たちが6歳の頃から世界の他の国々が私たちに勧めてきたこととは違うので、私たちにとっては本当に難しいことなんだ。世界の他の国々は、もし私が、あなたの質問に対する答えが何なのか分からないと言ったり、あなたの考えの方が私の考えより優れていると言ったりしたら、そう言うんだ。

  • And we can all agree abstractly that that's the right way for us to be in that the best innovation factory would have those kinds of characteristics.

    そして、最高のイノベーション工場はそのような特徴を備えているという点で、それが私たちにとって正しいあり方であることに、私たちは皆抽象的に同意することができる。

  • But that is not how you jack up your career in almost all of the world.

    しかし、それは世界のほとんどすべてでキャリアをアップさせる方法ではない。

  • So getting the culture to reinforce all of these pieces that are aligned with the audacity, with the humility, with taking long time horizons, part of the problem is we train particularly engineers, but arguably other traits, other skills, too, if you're making version 17 of some satellite, I'm sure you know what you're doing.

    そのため、大胆さ、謙虚さ、長い時間的視野を持つこと、これらすべてを強化する文化を手に入れることが必要だ。問題のひとつは、私たちが特にエンジニアを育成していることだが、間違いなく他の特性やスキルもある。

  • And so you just want to be left alone for two years so you can make the next version and you can pretty much predict what's going to make the next version better.

    だから、2年間はそっとしておいてほしい。そうすれば、次のバージョンを作ることができるし、何が次のバージョンをより良くするのか、だいたい予想がつく。

  • And it's going to be incremental.

    そして、それは漸進的なものになるだろう。

  • It's not going to be radically better.

    根本的に良くなるわけではない。

  • If we're shooting over the horizon, the temptation is there in all of us to say, give me enough people, enough money, enough time and leave me alone.

    もし私たちが地平線の彼方へ向かっているのなら、十分な人材、十分な資金、十分な時間を与えてくれれば、あとは放っておいてくれ、と言いたくなる誘惑が私たち全員にある。

  • Let me build it right.

    ちゃんと作らせてくれ。

  • The first time I get that temptation, the smarter people are, the more that temptation is, is high in us.

    初めてその誘惑を受けたとき、賢い人ほど、その誘惑は私たちの中に高くある。

  • But when we're shooting over the horizon, you don't even know if you're going in the right direction.

    でも、地平線の向こうを撃っているときは、自分が正しい方向に進んでいるのかどうかさえわからない。

  • So how fast you head there is like, not the question.

    だから、どれくらいのスピードでそこに向かうかは、まるで問題ではない。

  • It's like being able to work the sextant that's important, not how fast you row in your boat.

    大切なのは六分儀が使えるかどうかであって、ボートを漕ぐ速さではない。

  • So what I love about this is, I mean, so I know that we call moonshots moonshots because, you know, we always like, we could put a man on the