Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is a podcast from bbclearningenglish.com.

    これはbbclearningenglish.comのポッドキャストです。

  • For more information visit our website.

    詳しくはウェブサイトをご覧ください。

  • Frankenstein, episode 7.

    フランケンシュタイン、エピソード7

  • Scientist Victor Frankenstein is to build a bride for the creature.

    科学者ヴィクター・フランケンシュタインは、クリーチャーの花嫁を作ることになった。

  • Hello, I'm scientist Victor Frankenstein.

    こんにちは、私は科学者のヴィクター・フランケンシュタインです。

  • You've been listening to the story the creature told me long ago before I had to come after it and arrived here in the Arctic.

    私がその生き物を追いかけて、ここ北極圏に到着する前に、その生き物がずっと前に話してくれた話を聞いていただろう。

  • The monster I built.

    私が作った怪物。

  • I used to care about my science more than anything and I thought I could control nature.

    以前は自分の科学を何よりも大切にしていたし、自然をコントロールできると思っていた。

  • I've paid a high price for that.

    私はそのために高い代償を払ってきた。

  • The creature murdered my young brother and his nanny was executed for the crime.

    その生き物は私の幼い弟を殺し、彼の乳母はその罪で処刑された。

  • During that conversation years ago, the monster told me he would go away and harm nobody else if I built him a bride.

    数年前のその会話の中で、怪物は私に、もし私が彼に花嫁を造ってくれたら、もう誰にも危害を加えずに立ち去ると言った。

  • Should I do it?

    やるべきか?

  • He wanted to have his answer when we sat by the fire in his hut in the mountains.

    山小屋で焚き火を囲んだとき、彼はその答えを聞きたがった。

  • So, what do you say?

    それで、どうする?

  • If you give me a bride, you'll never see or hear from me again.

    花嫁をくれるなら、二度と会うことも連絡することもない。

  • Alright, I'll do it.

    わかった。

  • Will you?

    そうしてくれるか?

  • Go home and start working.

    家に帰って仕事を始めるんだ。

  • I'll watch your progress and when my bride is ready to come to life, I'll be there.

    私はあなたの進歩を見守り、私の花嫁が生き返る準備ができたら、そこに行く。

  • For some reason, I didn't want to start my work.

    なぜか仕事を始めたくなかった。

  • I didn't want to do it in my father's house in Geneva for sure.

    ジュネーブの父の家では絶対にやりたくなかった。

  • I didn't want him to find out about the monster.

    彼に怪物のことを知られたくなかった。

  • I was worried and adding to that, the monster had warned me he would watch me at a distance.

    私は心配だったし、それに加えて、あの怪物は私を遠くから監視すると警告していた。

  • My love, Elizabeth, noticed I wasn't happy.

    私の愛するエリザベスは、私が幸せでないことに気づいていた。

  • You've been so quiet lately.

    最近、あなたはとても静かだった。

  • We used to talk a lot.

    私たちはよく話をした。

  • What's happening?

    何が起きているんだ?

  • Don't you like me anymore?

    私のこと、もう好きじゃない?

  • Don't be silly.

    バカなことを言うな。

  • Of course I like you.

    もちろん君が好きだ。

  • I'll even keep the promise I made to my mother before she died, who was very fond of you.

    生前、あなたをとても気に入っていた母と交わした約束も守る。

  • How about marriage?

    結婚はどうですか?

  • Will you marry me?

    結婚してくれますか?

  • Marriage?

    結婚?

  • Mr Frankenstein, did you hear what your son Victor has just said?

    フランケンシュタインさん、息子のヴィクターが今言ったことを聞いていましたか?

  • He asked me to marry him.

    彼は私に結婚を申し込んだ。

  • That's fantastic news.

    素晴らしいニュースだ。

  • My late wife and I used to watch you both playing together as children.

    亡き妻と私は、子供の頃、お二人が一緒に遊んでいるのをよく見ていました。

  • We thought you were made for each other.

    私たちは、あなたたちがお互いのためにできていると思っていた。

  • You'll make a wonderful couple.

    素晴らしいカップルになれるよ

  • Indeed, father.

    確かに、お父さん。

  • But first, I need to spend some time in England.

    でも、その前にイギリスで過ごさなければならない。

  • England, my son?

    息子よ、イギリスはどうだ?

  • Yes, father.

    はい、お父さん。

  • There are some new scientific discoveries there which I must see for myself.

    そこには、自分の目で確かめなければならない新しい科学的発見がある。

  • This could be my last chance to travel and see the world before I settle down.

    落ち着く前に世界を旅して見る最後のチャンスかもしれない。

  • We can have our wedding as soon as I come back, my dear Elizabeth.

    親愛なるエリザベス、私が戻ったらすぐに結婚式を挙げましょう。

  • We understand, son, but you'll need a good friend to take care of you, won't you?

    わかっているよ、息子よ。でも、面倒を見てくれる親友が必要だろう?

  • I'll ask Henry, your best friend, to go with you.

    親友のヘンリーに一緒に行ってもらうよ。

  • Henry?

    ヘンリー?

  • Yes, that's a great idea.

    ああ、それはいい考えだ。

  • Henry loves travelling and will surely agree to go.

    ヘンリーは旅行が大好きで、きっと行くことに同意するだろう。

  • My plan was to go to England and build a bride for the creature.

    私の計画はイギリスに行って、クリーチャーの花嫁を作ることだった。

  • How could I keep my work a secret from Henry?

    自分の仕事をヘンリーに秘密にしておけるわけがない。

  • We used to have fun travelling together, but this time it was different.

    以前は一緒に旅行するのが楽しかったが、今回は違った。

  • We stopped in many cities, and when we reached Edinburgh, I had to leave him behind.

    多くの都市に立ち寄ったが、エジンバラに着いたとき、私は彼を置き去りにしなければならなかった。

  • That's a great restaurant, don't you think so?

    素晴らしいレストランだと思いませんか?

  • Yes, I suppose so.

    そうだね。

  • What's going on with you, Victor?

    どうしたんだ、ビクター?

  • I'm not used to seeing you this sad.

    こんな悲しそうな君を見るのは初めてだよ。

  • What's the problem?

    何が問題なんだ?

  • I think I need some time alone to think.

    一人で考える時間が必要だと思う。

  • To think?

    考えること?

  • Yes, I need to think about my life.

    そう、自分の人生について考える必要がある。

  • Let's make a deal.

    取引しよう。

  • I'll go away for a month or two on my own, and when I'm back, everything will be what it used to be.

    1、2カ月ひとりで留守にして、戻ってきたときにはすべてが以前のようになっている。

  • We'll have a lot of fun together, I promise.

    一緒にたくさん楽しもう、約束するよ。

  • OK, I'll be waiting for you.

    わかった、待ってるよ。

  • Well, I promised Henry a good time and the creature a bride.

    ヘンリーには楽しい時間を、クリーチャーには花嫁を約束したんだ。

  • I started collecting material and rented a hut far away in the Orkney Islands.

    私は材料を集め始め、オークニー諸島の遠くに小屋を借りた。

  • But I had mixed feelings.

    しかし、私は複雑な心境だった。

  • It had been three years since I built the creature, and what a big mistake that was.

    あの生き物を作ってから3年が経っていたが、それは大きな間違いだった。

  • What if the monsters didn't like each other?

    もし、モンスター同士がお互いを嫌っていたら?

  • And if the female creature started killing people too?

    そのメスの生物も人を殺し始めたら?

  • And if they had babies?

    もし彼らに赤ちゃんがいたら?

  • And there were hundreds of monsters?

    モンスターが何百匹もいたのか?

  • I couldn't allow this to happen.

    こんなことは許せなかった。

  • It was too dangerous.

    あまりにも危険だった。

  • I hadn't finished the work yet, but I couldn't give life to another monster.

    まだ仕事は終わっていなかったが、他の怪物に命を与えることはできなかった。

  • So I just destroyed it.

    だから、ただ壊しただけだ。

  • It was over.

    終わったのだ。

  • No more bride.

    もう花嫁はいらない。

  • But what about the creature?

    しかし、あの生き物はどうだろう?

  • Was I going to pay a heavy price for destroying the female monster?

    女モンスターを倒したことで、私は重い代償を払うことになるのだろうか?

  • The friend the monster was expecting to be happy with?

    怪物が期待していた友人とは?

  • I'll tell you next time.

    今度話すよ。

This is a podcast from bbclearningenglish.com.

これはbbclearningenglish.comのポッドキャストです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます