字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is a podcast from bbclearningenglish.com. これはbbclearningenglish.comのポッドキャストです。 For more information visit our website. 詳しくはウェブサイトをご覧ください。 Frankenstein, episode 7. フランケンシュタイン、エピソード7 Scientist Victor Frankenstein is to build a bride for the creature. 科学者ヴィクター・フランケンシュタインは、クリーチャーの花嫁を作ることになった。 Hello, I'm scientist Victor Frankenstein. こんにちは、私は科学者のヴィクター・フランケンシュタインです。 You've been listening to the story the creature told me long ago before I had to come after it and arrived here in the Arctic. 私がその生き物を追いかけて、ここ北極圏に到着する前に、その生き物がずっと前に話してくれた話を聞いていただろう。 The monster I built. 私が作った怪物。 I used to care about my science more than anything and I thought I could control nature. 以前は自分の科学を何よりも大切にしていたし、自然をコントロールできると思っていた。 I've paid a high price for that. 私はそのために高い代償を払ってきた。 The creature murdered my young brother and his nanny was executed for the crime. その生き物は私の幼い弟を殺し、彼の乳母はその罪で処刑された。 During that conversation years ago, the monster told me he would go away and harm nobody else if I built him a bride. 数年前のその会話の中で、怪物は私に、もし私が彼に花嫁を造ってくれたら、もう誰にも危害を加えずに立ち去ると言った。 Should I do it? やるべきか? He wanted to have his answer when we sat by the fire in his hut in the mountains. 山小屋で焚き火を囲んだとき、彼はその答えを聞きたがった。 So, what do you say? それで、どうする? If you give me a bride, you'll never see or hear from me again. 花嫁をくれるなら、二度と会うことも連絡することもない。 Alright, I'll do it. わかった。 Will you? そうしてくれるか? Go home and start working. 家に帰って仕事を始めるんだ。 I'll watch your progress and when my bride is ready to come to life, I'll be there. 私はあなたの進歩を見守り、私の花嫁が生き返る準備ができたら、そこに行く。 For some reason, I didn't want to start my work. なぜか仕事を始めたくなかった。 I didn't want to do it in my father's house in Geneva for sure. ジュネーブの父の家では絶対にやりたくなかった。 I didn't want him to find out about the monster. 彼に怪物のことを知られたくなかった。 I was worried and adding to that, the monster had warned me he would watch me at a distance. 私は心配だったし、それに加えて、あの怪物は私を遠くから監視すると警告していた。 My love, Elizabeth, noticed I wasn't happy. 私の愛するエリザベスは、私が幸せでないことに気づいていた。 You've been so quiet lately. 最近、あなたはとても静かだった。 We used to talk a lot. 私たちはよく話をした。 What's happening? 何が起きているんだ? Don't you like me anymore? 私のこと、もう好きじゃない? Don't be silly. バカなことを言うな。 Of course I like you. もちろん君が好きだ。 I'll even keep the promise I made to my mother before she died, who was very fond of you. 生前、あなたをとても気に入っていた母と交わした約束も守る。 How about marriage? 結婚はどうですか? Will you marry me? 結婚してくれますか? Marriage? 結婚? Mr Frankenstein, did you hear what your son Victor has just said? フランケンシュタインさん、息子のヴィクターが今言ったことを聞いていましたか? He asked me to marry him. 彼は私に結婚を申し込んだ。 That's fantastic news. 素晴らしいニュースだ。 My late wife and I used to watch you both playing together as children. 亡き妻と私は、子供の頃、お二人が一緒に遊んでいるのをよく見ていました。 We thought you were made for each other. 私たちは、あなたたちがお互いのためにできていると思っていた。 You'll make a wonderful couple. 素晴らしいカップルになれるよ Indeed, father. 確かに、お父さん。 But first, I need to spend some time in England. でも、その前にイギリスで過ごさなければならない。 England, my son? 息子よ、イギリスはどうだ? Yes, father. はい、お父さん。 There are some new scientific discoveries there which I must see for myself. そこには、自分の目で確かめなければならない新しい科学的発見がある。 This could be my last chance to travel and see the world before I settle down. 落ち着く前に世界を旅して見る最後のチャンスかもしれない。 We can have our wedding as soon as I come back, my dear Elizabeth. 親愛なるエリザベス、私が戻ったらすぐに結婚式を挙げましょう。 We understand, son, but you'll need a good friend to take care of you, won't you? わかっているよ、息子よ。でも、面倒を見てくれる親友が必要だろう? I'll ask Henry, your best friend, to go with you. 親友のヘンリーに一緒に行ってもらうよ。 Henry? ヘンリー? Yes, that's a great idea. ああ、それはいい考えだ。 Henry loves travelling and will surely agree to go. ヘンリーは旅行が大好きで、きっと行くことに同意するだろう。 My plan was to go to England and build a bride for the creature. 私の計画はイギリスに行って、クリーチャーの花嫁を作ることだった。 How could I keep my work a secret from Henry? 自分の仕事をヘンリーに秘密にしておけるわけがない。 We used to have fun travelling together, but this time it was different. 以前は一緒に旅行するのが楽しかったが、今回は違った。 We stopped in many cities, and when we reached Edinburgh, I had to leave him behind. 多くの都市に立ち寄ったが、エジンバラに着いたとき、私は彼を置き去りにしなければならなかった。 That's a great restaurant, don't you think so? 素晴らしいレストランだと思いませんか? Yes, I suppose so. そうだね。 What's going on with you, Victor? どうしたんだ、ビクター? I'm not used to seeing you this sad. こんな悲しそうな君を見るのは初めてだよ。 What's the problem? 何が問題なんだ? I think I need some time alone to think. 一人で考える時間が必要だと思う。 To think? 考えること? Yes, I need to think about my life. そう、自分の人生について考える必要がある。 Let's make a deal. 取引しよう。 I'll go away for a month or two on my own, and when I'm back, everything will be what it used to be. 1、2カ月ひとりで留守にして、戻ってきたときにはすべてが以前のようになっている。 We'll have a lot of fun together, I promise. 一緒にたくさん楽しもう、約束するよ。 OK, I'll be waiting for you. わかった、待ってるよ。 Well, I promised Henry a good time and the creature a bride. ヘンリーには楽しい時間を、クリーチャーには花嫁を約束したんだ。 I started collecting material and rented a hut far away in the Orkney Islands. 私は材料を集め始め、オークニー諸島の遠くに小屋を借りた。 But I had mixed feelings. しかし、私は複雑な心境だった。 It had been three years since I built the creature, and what a big mistake that was. あの生き物を作ってから3年が経っていたが、それは大きな間違いだった。 What if the monsters didn't like each other? もし、モンスター同士がお互いを嫌っていたら? And if the female creature started killing people too? そのメスの生物も人を殺し始めたら? And if they had babies? もし彼らに赤ちゃんがいたら? And there were hundreds of monsters? モンスターが何百匹もいたのか? I couldn't allow this to happen. こんなことは許せなかった。 It was too dangerous. あまりにも危険だった。 I hadn't finished the work yet, but I couldn't give life to another monster. まだ仕事は終わっていなかったが、他の怪物に命を与えることはできなかった。 So I just destroyed it. だから、ただ壊しただけだ。 It was over. 終わったのだ。 No more bride. もう花嫁はいらない。 But what about the creature? しかし、あの生き物はどうだろう? Was I going to pay a heavy price for destroying the female monster? 女モンスターを倒したことで、私は重い代償を払うことになるのだろうか? The friend the monster was expecting to be happy with? 怪物が期待していた友人とは? I'll tell you next time. 今度話すよ。
A2 初級 日本語 英 花嫁 怪物 ヘンリー 生き物 クリーチャー 結婚 怪物の花嫁フランケンシュタイン 第7話 (A monster bride: Frankenstein episode 7) 20 1 VoiceTube に公開 2024 年 10 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語