Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now love is treated like shopping.

    今や恋愛は買い物のようなものだ。

  • We shop for partners like we shop for shit on Amazon.

    私たちはアマゾンでクソを買うようにパートナーを探す。

  • It's not like everybody's going to find somebody.

    誰もが誰かを見つけられるわけじゃない。

  • Is the design of the modern world making it more difficult, do you think, for us to find love?

    現代社会のデザインが、私たちが愛を見つけることを難しくしていると思いますか?

  • Well, simple answer is it's definitely added a layer of complication because now love is treated like shopping.

    まあ、単純な答えとしては、恋愛が買い物と同じように扱われるようになったことで、複雑さが増したのは間違いない。

  • You know, we shop for partners like we shop for shit on Amazon.

    アマゾンでクソを買うようにパートナーを探すんだ。

  • It's like you scroll through, you find one that looks good and you click like.

    スクロールして、良さそうなのを見つけて『いいね!』をクリックする感じ。

  • Good reviews.

    良い評価だ。

  • And yeah, good reviews.

    そして、ええ、良い評価です。

  • Look, it's definitely convenient and it's definitely made life a lot easier.

    確かに便利だし、生活が楽になったのは間違いない。

  • And you never have to deal with rejection because you don't know if they swiped left on you.

    それに、相手があなたを左に振ったかどうかわからないから、拒絶に対処する必要もない。

  • You just assume that they never saw your picture, right?

    彼らはあなたの写真を見ていないと思っているんでしょう?

  • Like it doesn't actually say rejected, you know?

    拒否されたとは書いてないだろ?

  • I think the problem with it is grass is always greener because it's so easy, you know, to just go swiping and, you know, sometimes you treat it like Instagram.

    スワイプするのは簡単だし、インスタグラムのように扱ってしまうこともある。

  • I've done this where I've sat in my bed late at night.

    夜遅くベッドに座っていることもある。

  • Instead of looking at social media, I'm looking at a dating app and I'm swiping right.

    ソーシャルメディアを見る代わりに、出会い系アプリを見て、右にスワイプしている。

  • Like I'm clicking like on a post and then it says you're connected.

    投稿に "いいね!"をクリックすると、"接続されました "と表示されるんだ。

  • I'm like, ah, damn it.

    私は、ああ、くそっ、と思った。

  • Because I don't actually want to like go through the effort of like connecting.

    だって、わざわざつながろうとは思わないから。

  • I was just, I was just liking the post, you know?

    僕はただ、その投稿に好感を持っただけなんだ。

  • Scott Galloway talks about this.

    スコット・ギャロウェイが語る。

  • I can't remember what the numbers are, but the point is, is there's a massive disparity of men that just don't ever connect.

    数字が何だったか覚えていないけれど、要するに、男性には大きな格差があるんだ。

  • So I think, um, you know, the dating apps aren't necessarily there.

    だから、出会い系アプリが必ずしもそこにあるとは限らないと思うんだ。

  • That's one thing, you know?

    そういうこともあるんだよ。

  • It's not like everybody's going to find somebody, but I do think that there's something wrong with shopping for people.

    誰もが誰かを見つけられるわけではないけれど、人を探すショッピングは何か間違っていると思う。

  • Pre-dating apps, or let's not pre-dating apps, when there's no dating app being used, the way that we traditionally would meet somebody is you meet them at a party, at a dinner party, you meet them at the pub, you bump into them at a museum, you make small talk or you eye them from across the room and there's some attraction.

    出会い系アプリを使う前、あるいは出会い系アプリを使わない場合、私たちが伝統的に誰かと出会う方法は、パーティーやディナーパーティー、パブで出会う、美術館でばったり出会う、世間話をする、あるいは部屋の向こうから目を合わせる、そして何らかの魅力がある。

  • And then one of you musters up the courage to go up and start flirting and have a conversation.

    そして、どちらかが勇気を出して近づき、いちゃつき、会話を始める。

  • And at some point you say, can I get your number?

    そしてある時点で、「電話番号を教えてください」と言う。

  • I'd love to continue this.

    ぜひ続けたい。

  • And they'll say yes or no.

    そして、彼らはイエスかノーと言うだろう。

  • And the flirting and the initial attraction has already happened.

    そして、いちゃつきや最初の魅力はすでに起こっている。

  • And so the first date is actually the first date after the initial attraction and flirting.

    そして、最初のデートは、最初の魅力といちゃつきの後の最初のデートということになる。

  • Now with dating apps, the flirting, the initial attraction, the attempt to court someone is all happening simultaneously on the first date.

    今、出会い系アプリでは、いちゃつくこと、最初に惹かれること、誰かに言い寄ろうとすること、すべてが最初のデートで同時に起こっている。

  • And I think that there's nothing wrong with online, but I think that making an effort to do, you know, in real life things should be included, should be balanced.

    そして、オンラインは悪いことではないが、実生活での努力も含めて、バランスが取れているべきだと思う。

  • You know, it's like, like everything in the world, I'm a great believer in balance.

    世の中のすべてのことと同じで、僕はバランスをとても大切にしているんだ。

  • I'm not against it.

    反対しているわけではない。

  • I'm talking about balance and it's out of balance.

    バランスについて話しているのだが、バランスが崩れている。

Now love is treated like shopping.

今や恋愛は買い物のようなものだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

為什麼現代人越來難越找到真愛► 這種情況會直一持續下去。- サイモン・シネック 賽門西‧克奈(中英字幕) (為什麼現代人越來越難找到真愛?► 這種情況會一直持續下去.. - Simon Sinek 賽門‧西奈克(中英字幕))

  • 1 0
    Cindy に公開 2024 年 10 月 21 日
動画の中の単語