I thinktheproblemwithitisgrassisalwaysgreenerbecauseit's soeasy, youknow, tojustgoswipingand, youknow, sometimesyoutreatitlikeInstagram.
スワイプするのは簡単だし、インスタグラムのように扱ってしまうこともある。
I'vedonethiswhere I'vesatinmybedlateatnight.
夜遅くベッドに座っていることもある。
Insteadoflookingatsocialmedia, I'm lookingat a datingappand I'm swipingright.
ソーシャルメディアを見る代わりに、出会い系アプリを見て、右にスワイプしている。
Like I'm clickinglikeon a postandthenitsaysyou'reconnected.
投稿に "いいね!"をクリックすると、"接続されました "と表示されるんだ。
I'm like, ah, damnit.
私は、ああ、くそっ、と思った。
Because I don't actuallywanttolikegothroughtheeffortoflikeconnecting.
だって、わざわざつながろうとは思わないから。
I wasjust, I wasjustlikingthepost, youknow?
僕はただ、その投稿に好感を持っただけなんだ。
ScottGallowaytalksaboutthis.
スコット・ギャロウェイが語る。
I can't rememberwhatthenumbersare, butthepointis, isthere's a massivedisparityofmenthatjustdon't everconnect.
数字が何だったか覚えていないけれど、要するに、男性には大きな格差があるんだ。
So I think, um, youknow, thedatingappsaren't necessarilythere.
だから、出会い系アプリが必ずしもそこにあるとは限らないと思うんだ。
That's onething, youknow?
そういうこともあるんだよ。
It's notlikeeverybody's goingtofindsomebody, but I dothinkthatthere's somethingwrongwithshoppingforpeople.
誰もが誰かを見つけられるわけではないけれど、人を探すショッピングは何か間違っていると思う。
Pre-datingapps, orlet's notpre-datingapps, whenthere's nodatingappbeingused, thewaythatwetraditionallywouldmeetsomebodyisyoumeetthemat a party, at a dinnerparty, youmeetthematthepub, youbumpintothemat a museum, youmakesmalltalkoryoueyethemfromacrosstheroomandthere's someattraction.