Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now love is treated like shopping.

    今や恋愛は買い物のようなものだ。

  • We shop for partners like we shop for shit on Amazon.

    私たちはアマゾンでクソを買うようにパートナーを探す。

  • It's not like everybody's going to find somebody.

    誰もが誰かを見つけられるわけじゃない。

  • Is the design of the modern world making it more difficult, do you think, for us to find love?

    現代社会のデザインが、私たちが愛を見つけることを難しくしていると思いますか?

  • Well, simple answer is it's definitely added a layer of complication because now love is treated like shopping.

    まあ、単純な答えとしては、恋愛が買い物と同じように扱われるようになったことで、複雑さが増したのは間違いない。

  • You know, we shop for partners like we shop for shit on Amazon.

    アマゾンでクソを買うようにパートナーを探すんだ。

  • It's like you scroll through, you find one that looks good and you click like.

    スクロールして、良さそうなのを見つけて『いいね!』をクリックする感じ。

  • Good reviews.

    良い評価だ。

  • And yeah, good reviews.

    そして、ええ、良い評価です。

  • Look, it's definitely convenient and it's definitely made life a lot easier.

    確かに便利だし、生活が楽になったのは間違いない。

  • And you never have to deal with rejection because you don't know if they swiped left on you.

    それに、相手があなたを左に振ったかどうかわからないから、拒絶に対処する必要もない。

  • You just assume that they never saw your picture, right?

    彼らはあなたの写真を見ていないと思っているんでしょう?

  • Like it doesn't actually say rejected, you know?

    拒否されたとは書いてないだろ?

  • I think the problem with it is grass is always greener because it's so easy, you know, to just go swiping and, you know, sometimes you treat it like Instagram.

    スワイプするのは簡単だし、インスタグラムのように扱ってしまうこともある。

  • I've done this where I've sat in my bed late at night.

    夜遅くベッドに座っていることもある。

  • Instead of looking at social media, I'm looking at a dating app and I'm swiping right.

    ソーシャルメディアを見る代わりに、出会い系アプリを見て、右にスワイプしている。

  • Like I'm clicking like on a post and then it says you're connected.

    投稿に "いいね!"をクリックすると、"接続されました "と表示されるんだ。

  • I'm like, ah, damn it.

    私は、ああ、くそっ、と思った。

  • Because I don't actually want to like go through the effort of like connecting.

    だって、わざわざつながろうとは思わないから。

  • I was just, I was just liking the post, you know?

    僕はただ、その投稿に好感を持っただけなんだ。

  • Scott Galloway talks about this.

    スコット・ギャロウェイが語る。

  • I can't remember what the numbers are, but the point is, is there's a massive disparity of men that just don't ever connect.

    数字が何だったか覚えていないけれど、要するに、男性には大きな格差があるんだ。

  • So I think, um, you know, the dating apps aren't necessarily there.

    だから、出会い系アプリが必ずしもそこにあるとは限らないと思うんだ。

  • That's one thing, you know?

    そういうこともあるんだよ。

  • It's not like everybody's going to find somebody, but I do think that there's something wrong with shopping for people.

    誰もが誰かを見つけられるわけではないけれど、人を探すショッピングは何か間違っていると思う。

  • Pre-dating apps, or let's not pre-dating apps, when there's no dating app being used, the way that we traditionally would meet somebody is you meet them at a party, at a dinner party, you meet them at the pub, you bump into them at a museum, you make small talk or you eye them from across the room and there's some attraction.

    出会い系アプリを使う前、あるいは出会い系アプリを使わない場合、私たちが伝統的に誰かと出会う方法は、パーティーやディナーパーティー、パブで出会う、美術館でばったり出会う、世間話をする、あるいは部屋の向こうから目を合わせる、そして何らかの魅力がある。

  • And then one of you musters up the courage to go up and start flirting and have a conversation.

    そして、どちらかが勇気を出して近づき、いちゃつき、会話を始める。

  • And at some point you say, can I get your number?

    そしてある時点で、「電話番号を教えてください」と言う。

  • I'd love to continue this.

    ぜひ続けたい。

  • And they'll say yes or no.

    そして、彼らはイエスかノーと言うだろう。

  • And the flirting and the initial attraction has already happened.

    そして、いちゃつきや最初の魅力はすでに起こっている。

  • And so the first date is actually the first date after the initial attraction and flirting.

    そして、最初のデートは、最初の魅力といちゃつきの後の最初のデートということになる。

  • Now with dating apps, the flirting, the initial attraction, the attempt to court someone is all happening simultaneously on the first date.

    今、出会い系アプリでは、いちゃつくこと、最初に惹かれること、誰かに言い寄ろうとすること、すべてが最初のデートで同時に起こっている。

  • And I think that there's nothing wrong with online, but I think that making an effort to do, you know, in real life things should be included, should be balanced.

    そして、オンラインは悪いことではないが、実生活での努力も含めて、バランスが取れているべきだと思う。

  • You know, it's like, like everything in the world, I'm a great believer in balance.

    世の中のすべてのことと同じで、僕はバランスをとても大切にしているんだ。

  • I'm not against it.

    反対しているわけではない。

  • I'm talking about balance and it's out of balance.

    バランスについて話しているのだが、バランスが崩れている。

Now love is treated like shopping.

今や恋愛は買い物のようなものだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 出会い アプリ バランス デート 最初 探す

為什麼現代人越來難越找到真愛► 這種情況會直一持續下去。- サイモン・シネック 賽門西‧克奈(中英字幕) (為什麼現代人越來越難找到真愛?► 這種情況會一直持續下去.. - Simon Sinek 賽門‧西奈克(中英字幕))

  • 23 1
    Cindy に公開 2024 年 10 月 21 日
動画の中の単語