Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Even if you've been on a cruise before, an Alaskan cruise is quite different.

    クルーズに乗ったことがある人でも、アラスカクルーズはまったく違う。

  • When we went on a cruise, I took a bunch of notes of things that I wish I would have known before we went on our first Alaskan cruise, so I could have avoided a few mistakes.

    クルーズに行ったとき、初めてのアラスカ・クルーズに行く前に知っていれば、いくつかの失敗を避けられたのにと思ったことをたくさんメモした。

  • In this video, I'm going to give you 10 tips that I learned from our cruise that I want to pass on to you so you can avoid those mistakes on your Alaskan adventure.

    このビデオでは、アラスカでの冒険で失敗しないために、私がクルーズで学んだ10のヒントをお伝えします。

  • You want to make sure you consider your itinerary carefully because not all itineraries to Alaska are equal.

    アラスカへの旅程がすべて同じとは限らないので、旅程は慎重に検討したい。

  • There are two itinerary options.

    旅程には2つのオプションがある。

  • One is a round trip that takes you out of Vancouver or Seattle.

    ひとつはバンクーバーかシアトルからの往復。

  • The other is a one way, either going from Vancouver or Seattle up the coast to Anchorage or Whittier, or you could do a southbound flying into Anchorage or Whittier and then traveling down the coast and flying out of Vancouver or Seattle.

    もうひとつは片道で、バンクーバーかシアトルから海岸沿いを上ってアンカレジかウィッティアに行くか、南回りでアンカレジかウィッティアに入り、海岸沿いを下ってバンクーバーかシアトルから飛び立つ方法だ。

  • Sailing round trip is appealing to first time cruisers and first time to Alaska because you're going to Seattle, you're going to Vancouver, you can fly in and out of the same airport.

    往復の船旅は、初めてクルーズをする人や初めてアラスカを訪れる人にとって魅力的だ。シアトルへ行き、バンクーバーへ行き、同じ空港から飛行機で出入りできるからだ。

  • The benefit of sailing out of Vancouver is that you go through the inside passage, which is protected water.

    バンクーバーから出航するメリットは、保護された海域であるインサイド・パッセージを通ることだ。

  • It's not in the open ocean like when you go out of Seattle, which can make for a smoother ride.

    シアトルから出航するときのような外洋ではないので、スムーズに走ることができる。

  • If you're worried about seasickness, that might be the way to go.

    船酔いが心配なら、その方がいいかもしれない。

  • One downside of going out of Vancouver is it's infamously long and chaotic port.

    バンクーバーから出国する場合の欠点は、悪名高いほど長くて混沌とした港だ。

  • When you check in, it took us about an hour and a half.

    チェックインには1時間半ほどかかった。

  • So be sure to book the earliest embarkation time you can and be sure to pack snacks, which might include some cookies.

    そのため、できるだけ早い乗船時刻を予約し、クッキーなどの軽食を用意しておくことをお忘れなく。

  • You might choose to do a one way.

    片道を選ぶかもしれない。

  • That's what we're doing this summer.

    それがこの夏、私たちがやっていることだ。

  • We did a round trip last year because that was our first cruise and our first cruise to Alaska.

    昨年は初めてのクルーズで、初めてのアラスカクルーズだったので往復しました。

  • So this year we're doing something different.

    だから今年は違うことをするんだ。

  • We are going to go from Vancouver and go up to Whittier.

    バンクーバーからウィッティアまで行くつもりだ。

  • Then the nice part is not only do you get to see this additional part of Alaska, but you also have the opportunity to do what they call a cruise tour, which means adding a land portion to your cruise.

    クルーズツアーと呼ばれるものは、クルーズに陸地部分を追加することを意味する。

  • So we went through Princess Cruise Line and we're doing a three day addition where they take care of all your lodging and your transportation.

    プリンセス・クルーズ・ラインを通して、3日間の追加ツアーをするんだけど、そこでは宿泊も移動も全部やってくれるんだ。

  • One thing to know is that it is really expensive, that land portion.

    ひとつ知っておかなければならないのは、あの土地の部分は本当に高いということだ。

  • So just those three days for the transportation and lodging cost as much or almost as much as the cruise itself.

    だから、この3日間の交通費と宿泊費だけで、クルーズそのものと同じか、ほとんど同じぐらいかかった。

  • And it doesn't include food and it doesn't include entertainment.

    食事もエンターテインメントも含まれていない。

  • Common mistake to avoid is not paying attention to how long your cruise ship is in your ports.

    避けるべき一般的な間違いは、クルーズ船が港に停泊している時間に注意を払わないことです。

  • Alaska is all about excursions.

    アラスカといえばエクスカーションだ。

  • And if you're only in port for a couple hours, that will make booking your excursions tough.

    また、数時間しか港にいないのであれば、エクスカーションの予約は難しくなる。

  • So make sure that whether you book a round trip or a one way, your port stops are long enough to do the excursions that you want to do.

    そのため、往復であれ片道であれ、寄港地での滞在時間は、やりたいエクスカーションに参加するのに十分な長さであることを確認すること。

  • And be sure to leave enough time to do some extra exploring on your own.

    また、自分で散策する時間を十分に残しておくこと。

  • Another common mistake is not considering what glacier you're going to.

    もう1つのよくある間違いは、どの氷河に行くのかを考えていないことだ。

  • So there's different glaciers.

    つまり、氷河の種類が違うのだ。

  • There's Hubbard Glacier, there's Dawes Glacier and there is Glacier Bay National Park.

    ハバード氷河があり、ドーズ氷河があり、グレイシャー・ベイ国立公園がある。

  • When you're choosing which cruise line to go with, I think it's best to go with a cruise line that goes to Glacier Bay National Park.

    どのクルーズ会社にするか選ぶときは、グレイシャー・ベイ国立公園に行くクルーズ会社にするのがベストだと思う。

  • Only a few cruise lines like Holland America, Princess and Norwegian cruise lines go to Glacier Bay National Park.

    グレイシャー・ベイ国立公園に行くクルーズ・ラインは、ホーランド・アメリカ、プリンセス、ノルウェージャン・クルーズ・ラインなど数社しかない。

  • This was an amazing experience with park rangers coming aboard and sharing information about the glaciers and wildlife.

    パークレンジャーが乗船し、氷河や野生動物に関する情報を教えてくれるという素晴らしい体験だった。

  • Whether you choose to do one way or round trip, there are three main ports that your cruise ship is going to stop at.

    片道でも往復でも、クルーズ船が寄港する港は主に3つある。

  • That is Juneau, which is the capital of Alaska, Skagway and Ketchikan.

    アラスカの首都ジュノー、スキャグウェイ、ケチカンだ。

  • Let's say you've considered your options and you've decided on a round trip out of Vancouver that sails through the Inside Passage and it goes to Glacier Bay National Park.

    例えば、バンクーバーからインサイド・パッセージを通り、グレイシャー・ベイ国立公園まで往復するコースに決めたとしよう。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Now you've decided on a round trip.

    これで往復の旅程が決まった。

  • If you can afford it, book a balcony.

    余裕があれば、バルコニーを予約しよう。

  • You'll be able to have your own private viewing of the glacier on glacier days.

    氷河の日には、氷河をプライベートで眺めることができる。

  • And every day in Alaska, there's something to see.

    そしてアラスカでは毎日、見るべきものがある。

  • You'll never regret getting a balcony cabin.

    バルコニー付きキャビンにしたことを後悔することはないだろう。

  • If you're not quite able to afford a balcony cabin, an ocean view is nice too.

    バルコニー付きキャビンはちょっと...という方は、オーシャンビューもいいですね。

  • You're closer to the water.

    あなたは水に近い。

  • So you'll be able to see if there's any wildlife like otters.

    だから、カワウソのような野生動物がいるかどうかを見ることができる。

  • They like to hang out by the ships or even a whale might come by.

    彼らは船のそばにたむろするのが好きで、クジラが寄ってくることもある。

  • You'll be able to see him out your window.

    窓から彼が見えるだろう。

  • The least expensive option is an interior cabin.

    最も安価なオプションは室内キャビンだ。

  • That's what we went on.

    それが私たちが行ったことだ。

  • And you know, it was fine.

    それに、いいんだ。

  • It was great.

    素晴らしかったよ。

  • You're in Alaska.

    あなたはアラスカにいる。

  • We just get up and go out on the ship earlier in the day.

    私たちはただ、その日の早い時間に起きて船に出るだけ。

  • And we didn't spend a lot of time in our cabin.

    それに、私たちはキャビンで多くの時間を過ごすことはなかった。

  • And, you know, I don't know if I would anyway.

    いずれにせよ、そうするかどうかは分からない。

  • The other part of it that's nice is that since it is more budget friendly, you have more money in your pocket for excursion.

    もうひとついいところは、予算が抑えられるので、小旅行のためのポケットマネーが増えることだ。

  • Alaska's cruising season is short because it's cold there in the winter.

    アラスカは冬が寒いので、クルージングのシーズンは短い。

  • And it's dark there in the winter.

    冬は真っ暗だしね。

  • The season goes from May to the end of September.

    シーズンは5月から9月末まで。

  • And some cruise lines do even do the beginning of October.

    また、クルーズ会社によっては、10月初旬に実施するところもある。

  • The shoulder season for Alaska is May, September.

    アラスカのショルダーシーズンは5月と9月だ。

  • And if they're still sailing the beginning of October, that means the cottage, you're going to spend less money.

    それに10月の初めにも出航しているなら、コテージなら出費が少なくて済むということだ。

  • However, it will be colder during those months, depending upon which month you choose to go, the scenery will be different.

    ただし、その時期は寒くなり、どの月に行くかによって景色も違ってくる。

  • So think about it.

    だから考えてみてほしい。

  • If you go in May, there's going to be a lot more snow up on the mountains because it just hasn't started to melt yet.

    5月に行けば、山にはまだ雪が溶け始めていないからだ。

  • Additionally, you may see different animal, different wildlife.

    さらに、違う動物、違う野生動物を見ることができるかもしれない。

  • Orcas are earlier in the season.

    オルカは季節が早い。

  • Humpback whales are later in the season.

    ザトウクジラは時期が遅い。

  • Salmon runs are in July.

    サーモンの遡上は7月だ。

  • Who comes to eat the salmon?

    誰がサーモンを食べに来るのか?

  • The bears, that's July.

    クマは7月だ。

  • So that's something else to consider when you're making your choices of what month to sail.

    だから、何月に出航するかを選択する際には、それも考慮しなければならない。

  • The next mistake is not considering the excursions that you're going to go on in Alaska.

    次の間違いは、アラスカで行く小旅行を考えていないことだ。

  • One thing to know is the excursions in Alaska are expensive.

    ひとつ知っておくべきことは、アラスカのエクスカーションは高いということだ。

  • They're not like your $40 bus ride if you're in the Caribbean.

    カリブ海で40ドルのバスに乗るのとはわけが違う。

  • No, these excursions are expensive.

    いや、こういうエクスカーションは高いよ。

  • So you want to make sure you budget for your excursions and you also want to book your excursions early because those once in a lifetime bucket list items, you don't want them to sell out before you get your seat.

    一生に一度のバケットリストのようなものは、席を確保する前に売り切れてしまっては困るからだ。

  • Plan on spending more than $500 per person on the different excursions in the different ports.

    さまざまな港でのエクスカーションには、一人当たり500ドル以上を使うつもりで。

  • Whale watching in Juneau is very popular.

    ジュノーでのホエールウォッチングはとても人気がある。

  • Be sure to budget at least $200 US per person for your Juneau whale watching.

    ジュノー・ホエール・ウォッチングの予算は、1人最低200USドル。

  • Other Juneau excursions include the Mendenhall Glacier, glacier dog sledding and helicopter tours, kayaking and Juneau's gold belt tram.

    その他のジュノー観光には、メンデンホール氷河、氷河犬ぞり、ヘリコプターツアー、カヤック、ジュノーのゴールドベルト・トラムなどがある。

  • The White Pass Summit Railway in Skagway is going to run you about $150 US per person.

    スキャグウェイのホワイト・パス山頂鉄道は、一人あたり約150USドルだ。

  • This is about the same price whether you book direct or through the cruise line or a third party vendor.

    これは、直接予約しても、クルーズ会社や第三者業者を通して予約しても、ほぼ同じ料金です。

  • Check your cruise line and if it's comparable, I would just buy it through the cruise line.

    クルーズ会社を調べて、同等のものであれば、私ならクルーズ会社を通して購入します。

  • Other things to do in Skagway include a glacier helicopter tour, Yukon suspension bridge, musher's camp, zip lining and gold panning.

    その他、氷河ヘリコプターツアー、ユーコン吊り橋、マッシャーズキャンプ、ジップライニング、ゴールドパンなど、スキャグウェイでの楽しみは尽きない。

  • The Great American Lumberjack Show in Ketchikan is going to run you $43 US per person.

    ケチカンで開催されるグレート・アメリカン・ランバージャック・ショーは一人43USドル。

  • You can buy online ahead of time, direct or you can just buy when you get there.

    前もってオンラインで直接購入することもできるし、現地に着いてから購入することもできる。

  • Other things to do in Ketchikan include flight seeing, the Bering Sea Crab Fisherman Tour, Ketchikan Saxman Totem Park and exploring this quaint town on your own.

    ケチカンでのその他の楽しみには、フライト・シーイング、ベーリング海のカニ漁師ツアー、ケチカン・サックスマン・トーテムパーク、そしてこの趣のある町を自分で散策することなどがある。

  • Booking through the cruise line is the most convenient way to go.

    クルーズ会社を通して予約するのが最も便利な方法だ。

  • Especially if you're going on longer, more elaborate excursions.

    特に、より長く、より手の込んだ小旅行に出かけるならなおさらだ。

  • You probably want to book through the cruise line because they're going to make sure that you get back to the cruise on time and the cruise ship will even wait for you if you're on one of their excursions.

    クルーズ会社が時間通りにクルーズに戻れるように配慮してくれるし、クルーズ会社のエクスカーションに参加すればクルーズ船も待ってくれるからだ。

  • However, it's not always the best way to go.

    しかし、それが最善の方法とは限らない。

  • You want to explore other options, third party options.

    他の選択肢、サードパーティの選択肢を探したい。

  • And I really looked into that when we're booking our excursions for this upcoming cruise.

    そして、今度のクルーズのエクスカーションを予約するときに、そのことを本当に調べたんだ。

  • Companies like Shore Excursions Group.com and Viator are also very reputable.

    Shore Excursions Group.comやViatorのような会社も非常に評判が良い。

  • An example of one of the third party tours that we book is in Ketchikan.

    私たちが予約するサード・パーティ・ツアーの一例は、ケチカンにある。

  • So in Ketchikan, we're going to go on the Bering Sea Fisherman Tour.

    だからケチカンでは、ベーリング海フィッシャーマン・ツアーに行くんだ。

  • Sounds like it's an awesome tour.

    素晴らしいツアーのようだね。

  • Now here's something else you can do when you go into the towns.

    さて、街に行ってできることは他にもある。

  • Ketchikan is a small town.

    ケチカンは小さな町だ。

  • That is one that you might just choose to DIY it.

    DIYを選択することもできるだろう。

  • So maybe you're like, you know what?

    だから、もしかしたらあなたはこう思っているかもしれない。

  • I spent the WAD when I went to Juneau or Skagway or both.

    WADはジュノーかスキャグウェイ、あるいはその両方に行ったときに使った。

  • Well, maybe in Ketchikan you want to go a little bit less expensive.

    まあ、ケチカンではもう少し安いほうがいいかもしれない。

  • Just kind of figure it out on your own.

    ただ、自分で考えるんだ。

  • If you're interested in me doing a video on how you can do these different ports on the cheap, leave a comment below.

    もし、私がこれらの異なるポートをどのように安くできるかについてビデオを撮ることに興味があれば、下にコメントを残してください。

  • It is a mistake not to consider your glacier viewing day an excursion day.

    氷河を見る日をエクスカーションの日と考えないのは間違いだ。

  • That's one of the reasons why you're going on an Alaskan cruise.

    それがアラスカ・クルーズに行く理由のひとつだ。

  • So you've got to be ready.

    だから、準備が必要なんだ。

  • You want to have a pair of binoculars, not like these.

    双眼鏡が欲しいのだろう。

  • These are noculars, meaning they did not work very well.

    これはノキュラーで、あまり機能しなかった。

  • I would get the best version of binoculars you can afford or you can even rent them.

    双眼鏡はできるだけいいものを買うか、レンタルもできる。

  • So binoculars.

    だから双眼鏡だ。

  • The next thing, it could be raining.

    次の瞬間には雨が降っているかもしれない。

  • It could be cold.

    寒いかもしれない。

  • So you'll want to have a hat to keep you warm.

    だから、防寒用の帽子があるといい。

  • You want to put on some gloves.

    手袋をしたほうがいい。

  • If it is raining on your glacier viewing day, you might want to put your phone in a waterproof case.

    氷河を見る日に雨が降っていたら、携帯電話を防水ケースに入れたほうがいいかもしれない。

  • And if it is raining, maybe you don't want this hat.

    雨が降っていたら、この帽子はいらないかもしれない。

  • Maybe instead you want a visor.

    その代わりにバイザーが欲しいのかもしれない。

  • Look at how, what a great idea this is.

    どうだ、これは素晴らしいアイデアだろう。

  • I got this from a cruise TV.

    クルーズのテレビで見たんだ。

  • You put on your hat with a visor.

    バイザー付きの帽子をかぶる。

  • Then you put on your rain jacket.

    そしてレインジャケットを着る。

  • And then you put your hood over.

    そしてフードをかぶる。

  • And then that way the rain doesn't drip on your face.

    そうすれば、雨が顔に垂れることもない。

  • Isn't that a great idea?

    素晴らしいアイデアだと思わない?

  • Glacier viewing day is the day you're getting your money's worth out of that balcony cabin, because now you have your private area to view the glaciers.

    氷河を眺める日は、バルコニー・キャビンの元を取る日だ。

  • But don't stay in your cabin all day, no matter which cabin you're in.

    しかし、どのキャビンにいるにせよ、一日中キャビンにこもっていてはいけない。

  • Get up on board, go out on the decks and see it from the outside.

    船上に上がり、デッキに出て外から見る。

  • Also, you'll want to make sure that you participate in the rangers talks.

    また、レンジャーのトークにも必ず参加したい。

  • On the ship that we went on, they were in the area where the production shows are, and they gave a talk about the glaciers and the wildlife in the area, which was super interesting.

    私たちが乗った船では、彼らはプロダクション・ショーが行われるエリアにいて、氷河やそのエリアの野生生物について話をしてくれた。

  • So you don't want to miss out on that.

    だから、見逃したくないんだ。

  • Now, if you don't have a balcony, you want to get up early and scout your spot.

    バルコニーがない場合は、早起きして場所を確保したい。

  • So just like you do in the Caribbean, where you want your spot on the pool deck, you might want to get up early as well.

    だから、カリブ海でプールデッキの場所を確保するのと同じように、早起きしたほうがいいかもしれない。

  • It is a mistake not to think about the fact that Alaska's cruising, there are long days.

    アラスカのクルージングは日が長いという事実を考えないのは間違いだ。

  • You get up early, you might get up early, have breakfast in the buffet or even in the main dining room.

    早起きして、ビュッフェで、あるいはメインダイニングで朝食をとるかもしれない。

  • Then you're going to get off the ship.

    それから船を降りるんだ。

  • You're going to go on your excursion and then you're in town.

    小旅行に行って、それから街に出るんだ。

  • You're going to want to walk around, check it out, come back on the ship.

    歩き回って、チェックして、船に戻ってきたいだろう。

  • And then it's time for dinner, your production show, your game shows.

    そして夕食、プロダクションショー、ゲームショーの時間だ。

  • So they're really jam packed long days.

    だから、本当にぎっしり詰まった長い日々なんだ。

  • Here's a little tip.

    ちょっとしたヒントがある。

  • When you go out, let's just say you have a morning excursion.

    出かけるときは、朝の小旅行とでも言おうか。

  • So you're going to go on your morning excursion and then you still have, if you've chosen the right cruise, you still have a long time before the cruise ship sails for the day.

    朝のエクスカーションに出かけても、クルーズの選択が正しければ、クルーズ船が出航するまでにはまだ時間がある。

  • This is my idea.

    これは私のアイデアだ。

  • You go on your excursion, go back on the cruise ship, have lunch, maybe even get a cookie and then rest for a bit and then go back out and explore the town on your own.

    エクスカーションに行き、クルーズ船に戻り、昼食をとり、クッキーを買って、少し休んでから、また自分で町を散策する。

  • Anytime you cruise, it's a mistake to fly in the day of the cruise because especially if you're flying and you have to do, you're not a nonstop.

    クルーズの当日に飛行機に乗るのは間違いだ。

  • Let's