Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What could you do to improve yourself?

    自分を向上させるために何ができるか?

  • Well, let's step one step backwards.

    では、一歩後ろに下がってみよう。

  • The first question might be, why should you even bother improving yourself?

    最初の疑問は、なぜわざわざ自分を磨く必要があるのか、ということかもしれない。

  • And I think the answer to that is something like, so you don't suffer any more stupidly than you have to.

    その答えは、必要以上に愚かな苦しみを味わうことがないように、というようなものだと思う。

  • And maybe so others don't have to either.

    そうすれば、他の人たちもそうする必要がなくなるだろう。

  • It's something like that.

    そんな感じだ。

  • You know, like there's a real injunction at the bottom of it.

    その底には本当に差し止め命令があるんだ。

  • It's not some casual self-help doctrine.

    気軽な自己啓発の教義ではない。

  • It's that if you don't organize yourself properly, you'll pay for it, and in a big way, and so will the people around you.

    自分自身をきちんと整理しなければ、その代償を払うことになる。

  • And you could say, well, I don't care about that, but that's actually not true.

    そんなことはどうでもいい、と言うかもしれないが、実はそうではない。

  • You actually do care about that, because if you're in pain, you will care about it.

    痛みがあれば、それを気にするものだからね。

  • And so you do care about it, even if it's just that negative way.

    だから、たとえそれが否定的なものであったとしても、あなたはそれを気にしている。

  • It's very rare that you can find someone who's in excruciating pain who would ever say, well, it would be no better if I was out of this.

    耐え難い痛みに耐えている人が、この状態から解放されれば、これ以上いいことはない、と言うことはめったにない。

  • It's sort of pain is one of those things that brings the idea that it would be better if it didn't exist along with it.

    ある種の痛みは、それが存在しない方がいいという考えをもたらすものだ。

  • It's incontrovertible.

    議論の余地はない。

  • You get your act together so that there isn't any more stupid pain around you than necessary.

    必要以上に周囲に愚かな痛みを与えないよう、行動を起こすのだ。

  • Well, so then the question might be, well, how would you go about getting your act together?

    それなら、どうやって行動を共にするのか?

  • And the answer to that, and this is a phenomenological idea, too.

    そしてその答えは、これも現象学的な考えだ。

  • It's something like, look around for something that bothers you, and see if you can fix it.

    何か気になることがないか探して、それを解決できるかどうか見てみる、というようなことだ。

  • You can do this in a room.

    部屋の中でもできる。

  • It's quite fun to do it just when you're sitting in a room, like maybe your bedroom.

    寝室など、部屋に座っているときにやるのもなかなか楽しいよ。

  • You can sit there and just sort of meditate on it and think, okay, if I wanted to make this room better, what would I have to do?

    もしこの部屋をもっと良くしたいと思ったら、何をすればいいんだろう?

  • And you have to ask yourself that, right?

    そう自問自答する必要があるだろう?

  • It's not a command.

    命令ではない。

  • It's like a genuine question.

    まるで純粋な質問のようだ。

  • And things will pop out in the room that you know, like there's a stack of papers over there that's kind of bugging you, and you know that maybe a little order there would be a good thing, and there's some rubbish behind your computer monitor that you haven't attended to for like six months, and the room would be slightly better if it was a little less dusty and the cables weren't all tangled up the same way, and there'll be all sorts of things that'll pop out in it that you could just fix.

    例えば、あそこに書類の山があってちょっと気になるとか、あそこを少し整頓したらいいんじゃないかと思うとか、パソコンのモニターの後ろにゴミがあって半年くらい手をつけていないとか、部屋の埃がもう少し減ってケーブルが同じように絡まっていなければ少しはマシになるとか、直せばいいことがいろいろ出てくる。

  • And, you know, I might say, well, if you were coming to see me for psychotherapy, the easiest thing for us to do first would just be to get you to organize your room.

    そして、もしあなたが心理療法を受けに来るのであれば、まず一番簡単なことは、部屋の整理整頓をすることだ、と言うかもしれない。

  • You think, well, is that psychotherapy?

    それが心理療法なのか?

  • And the answer is, well, it depends on how you conceive the limits of your being.

    その答えは......まあ、自分の存在の限界をどう考えるかによる。

  • I would say, start where you can start, you know?

    始められるところから始めなさい、と言いたいね。

  • If something announces itself to you, which is a strange way of thinking about it, as in need of repair that you could repair, then hey, fix it.

    奇妙な考え方だが、修理が必要なものを修理できると自ら告げたら、修理すればいい。

  • You fix a hundred things like that, your life will be a lot different.

    そういうことを100個直せば、人生は大きく変わる。

  • Now, I often tell people, too, fix the things you repeat every day, because people tend to think of those as trivial.

    毎日繰り返していることを直せと、私はよく言う。

  • You get up, you brush your teeth, you have your breakfast, you know, you have your routines that you go through every day.

    起床し、歯を磨き、朝食を摂る。

  • Well, those probably constitute 50% of your life.

    まあ、それがあなたの人生の50%を占めているのだろう。

  • And people think, well, they're mundane, I don't need to pay attention to them.

    そして人々は、ありふれたことだから気にする必要はない、と考える。

  • It's like, no, no, that's not what you do every day.

    いやいや、そんなの毎日やってることじゃないでしょ、という感じだ。

  • Those are the most important things you do.

    それが最も重要なことだ。

  • So, a hundred adjustments to your broader domain of being, and there's a lot less rubbish around, and a lot fewer traps for you to step into.

    だから、自分のより広い領域に100の調整を加えれば、周囲にゴミは少なくなり、足を踏み入れる罠も少なくなる。

  • Once you've got your mind and your emotions together, and once you're acting that out, then you can extend what you're willing to consider yourself, and start fixing up the things that are part of your broader extent.

    一度、自分の心と感情をまとめ、それを行動に移せば、自分自身と考える範囲を広げ、より広い範囲の一部である物事を修正し始めることができる。

  • Now, sometimes you don't know how to do that.

    どうすればいいかわからないこともあるだろう。

  • So, you might say, imagine you're walking down the street, you're an alcoholic and schizophrenic, and has been on the streets for 10 years, he sort of stumbled towards you, and, you know, incoherently mutters something.

    つまり、あなたが通りを歩いていて、アルコール依存症で統合失調症で、10年間路上にいたとする。

  • That's a problem.

    それは問題だ。

  • And, it would be good if you could fix it, but you haven't got a clue about how to fix that.

    そして、あなたがそれを解決できればいいのだが、あなたはそれを解決する手がかりを持っていない。

  • You just walk around that, and go find something that you could fix, because if you muck about in that, not only is it unlikely that you'll help that person, it's very likely that you'll get hurt yourself.

    その辺を歩き回って、自分が直せそうなところを探すんだ。そんなところに手を出しても、その人を助けられる可能性が低いだけでなく、自分が怪我をする可能性も高いからね。

  • So, you know, just because while you're experiencing things, announce themselves as in need of repair, doesn't mean that it's you right then and there that should repair them.

    だから、物事を経験している間に、修理が必要であることを公表したからといって、その場で修理すべきなのは自分だということにはならないんだ。

  • You have to have some humility.

    謙虚さが必要だ。

  • You know, you don't walk up to a helicopter that isn't working and just start tinkering away with it.

    あのね、動いていないヘリコプターに近づいて、ただいじり始めるなんてことはないんだよ。

  • You have to stay within your domain of competence, but most of the time, if people look at their lives, it's a very interesting thing to do.

    自分の能力の範囲内にとどまらなければならないが、たいていの場合、人々が自分の人生を見てみれば、それはとても興味深いことだ。

  • I like the idea of the room, because you can do that at the drop of a hat.

    部屋のアイデアはいいね、思い立ったらすぐできるから。

  • You know, you go back to where you live and sit down and think, okay, I'm going to make this place better for half an hour.

    自分の住んでいる場所に戻って、腰を下ろして、よし、この場所を30分だけ良くしてやろうと考えるんだ。

  • What should I do?

    どうすればいいのでしょうか?

  • You have to ask.

    と聞かなければならない。

  • And things will just pop up like mad, and it's partly because your mind is a very strange thing.

    それは、あなたの心がとても奇妙なものだからということもある。

  • As soon as you give it a name, a genuine name, it'll reconfigure the world in keeping with that aim.

    あなたがそれに名前を与え、本物の名前を与えるやいなや、その目的に沿って世界を再構成する。

  • That's actually how you see to begin with.

    そもそも、そうやって見るものなんだ。

  • And so if you set it a task, you have to be genuine about it, which is why you have to bring your thoughts and emotions together, and then you have to get them in your body so you're acting consistently.

    だから、自分の考えと感情を一緒にして、それを体に叩き込んで、一貫した行動をとるんだ。

  • You have to be genuine about the aim, but once you aim, the world will reconfigure itself around that aim, which is very strange.

    しかし、ひとたび狙いを定めると、世界はその狙いを中心に再構成される。

  • And it's technically true.

    そして、それは技術的には正しい。

  • You know, the best example of that, you have all seen this video, where you watch the basketballs being tossed back and forth between members of the white team versus the black team, and while you're doing that, a gorilla walks up into the middle of the video, and you don't see it.

    その最たる例として、皆さんはこのビデオをご覧になったことがあると思いますが、バスケットボールが白人チーム対黒人チームのメンバー間で投げ合われているのをご覧になっていると思います。

  • It's like, you know, if you thought about that experiment for about five years, that would be about the right amount of time to spend thinking about it.

    その実験について5年ぐらい考えたら、それぐらいがちょうどいい時間だろうという感じだ。

  • Because what it shows you is that you see what you aim at, and that man, if you can get one thing through your head as a consequence of even being in university, that would be a good one.

    それは、自分が何を目指しているのかがわかるということであり、大学にいることで、何かひとつでも頭に残ることがあれば、それはいいことだ。

  • You see what you aim at.

    狙ったものが見える。

  • One inference you might draw from that is, be careful what you aim at.

    そこから導き出されるひとつの推論は、何を狙うかに注意せよ、ということだ。

  • Right?

    そうだろう?

  • What you aim at determines the way the world manifests itself to you.

    何を目指すかによって、世界があなたにどのように現れるかが決まる。

  • And so if the world is manifesting itself in a very negative way, one thing to ask is, are you aiming at the right thing?

    そして、もし世界が非常にネガティブな形で現れているとしたら、ひとつ問うべきは、自分が目指しているものが正しいのか、ということだ。

  • Now, you know, I'm not trying to reduce everybody's problems to an improper aim.

    今はね、私はすべての人の問題を不適切な目的に還元しようとはしていないんだ。

  • People get cut off at the knees for all sorts of reasons.

    人はさまざまな理由で膝を切り落とされる。

  • You know, they get sick, they have accidents, there's a random element to being, that's for sure.

    病気になったり、事故に遭ったり、ランダムな要素があるのは確かだ。

  • And so you don't want to take anything, even that particular phrase, too far.

    だから、何事も、たとえその特定のフレーズであっても、あまり大きくとらえたくはないものだ。

  • You want to bind it with the fact that random things do happen to people.

    ランダムなことが人に起こるという事実と結びつけたいのだろう。

  • But it's still a great thing to ask.

    でも、それでも聞いてみるのはいいことだよ。

What could you do to improve yourself?

自分を向上させるために何ができるか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 修理 いい 部屋 必要 心理 範囲

如何何立改善現狀?► (以及你為何要這樣做)- 心理學教授 ジョーダン・B・ピーターソン博士 喬登彼得森(中英字幕) (如何立即改善現狀?► (以及你為何要這樣做 )- 心理學教授 Dr. Jordan B Peterson 喬登·彼得森(中英字幕))

  • 6 2
    Cindy に公開 2024 年 10 月 18 日
動画の中の単語