Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I have to tell you, Stuart, I'm a bit conflicted personally, and I'll explain why.

    スチュアート、個人的には少し葛藤があるんだ。

  • I obviously have no desire to do anything that I deem stupid anymore, right?

    もうバカだと思うようなことはしたくないんだ。

  • So my days of gritting through painful anything are long over.

    だから、苦しいことに耐えてきた日々はとっくに終わっている。

  • I know the difference between discomfort that is worth pushing through and pain that is not.

    押し通す価値のある不快感と、そうでない痛みの違いを私は知っている。

  • But when I think about in particular squats and deadlifts, I'll tell you where, especially around the deadlift, which is an exercise I really, really enjoy, where I feel conflicted.

    でも、特にスクワットとデッドリフトについて考えてみると、特にデッドリフトのあたりは、本当に本当に楽しいエクササイズなんだけど、葛藤を感じるところがあるんだ。

  • On the one hand, I feel like now that I'm so tuned in to how to do this movement correctly, it's a really wonderful audit for my stability system, right?

    一方では、この動きを正しく行えるようになったことで、スタビリティシステムにとって本当に素晴らしい監査になったと感じているんだ。

  • Again, I'm embarrassed to tell you how much I didn't know when I was deadlifting.

    繰り返しになるが、デッドリフトをしていた頃、どれだけ知らなかったか、恥ずかしくて言えない。

  • At no point did I understand the importance of tension in the arms, intra-abdominal pressure, the variability in foot pressure on the ground, none of that stuff, right?

    腕の張力、腹腔内圧、地面にかかる足の圧力のばらつき、そういったものの重要性を理解していなかった。

  • It was just pure brute force stupidity.

    純粋に力任せの愚かさだった。

  • Today, as I know those things, it allows me to modulate force and to, on a good day, push the envelope a little bit in what I perceive is safe.

    今日、そうしたことを知っているからこそ、力を調節することができるし、いい日には、自分が安全だと思う限界に少し挑戦することもできる。

  • So on the one hand, I think, yeah, I should be deadlifting my whole life.

    だから一方で、そうだ、僕は一生デッドリフトをやっていればいいんだ、と思う。

  • I don't need to deadlift 400 pounds anymore, but I should be deadlifting because it's this great audit.

    もう400ポンドもデッドリフトする必要はないけど、せっかくだからデッドリフトすべきだよ。

  • And on the days that I don't feel it, I back off.

    そして、それを感じない日は手を引く。

  • And then on the other days, I say, Peter, you don't need to do this anymore because honestly you can still get the same or nearly the same activation for all of the muscles involved using other movements, single leg movements in particular where you don't have a fraction of the axial loading.

    なぜなら、正直なところ、他の動き、特に片脚の動きであれば、軸方向の負荷がほんの少ししかかからないからだ。

  • And yeah, you might need to do two exercises instead of one, but at the end of the day, there's a lower risk approach to get it.

    でも、結局のところ、よりリスクの低い方法で、それを手に入れることができるんだ。

  • And in other words, deadlifting is valuable, but you have a narrow operating window in which you can potentially hurt yourself.

    言い換えれば、デッドリフティングは価値があるが、自分自身を傷つける可能性のある狭い動作枠しかないのだ。

  • So I continue to go back and forth on this, Stuart.

    スチュアート、私はこの件で行ったり来たりしているんだ。

  • And as such, here I am telling you, I still will go periods of my life where I'll deadlift every week and then I'll take three months off feeling like I don't want to push it.

    だから、毎週デッドリフトをする時期もあれば、3カ月間、無理はしたくないと思いながら休む時期もある。

  • How would you advise a middle-aged person or even a non-middle-aged person who's sort of thinking through this particular issue?

    中高年、あるいは中高年でなくても、この特別な問題を考えている人にどうアドバイスしますか?

  • Again, I have so many thoughts going through my mind.

    またしても、いろいろな思いが頭をよぎる。

  • It's interesting when we have a back pain 50-year-old coming here and I'll say, what are your goals?

    腰痛持ちの50歳の人がここに来て、あなたの目標は何ですか?

  • Oh, I want to set a personal best in deadlift.

    ああ、デッドリフトで自己ベストを出したい。

  • And I said, really?

    と私は言った。

  • Okay.

    オーケー。

  • Let me tell you some stories.

    いくつか話をしよう。

  • Let's talk about Ed Cohn.

    エド・コーンについて話そう。

  • Do you know Ed Cohn?

    エド・コーンをご存知ですか?

  • I sure do.

    そうだね。

  • The great powerlifter of all time.

    史上最高のパワーリフター。

  • I was with Ed a couple of weeks ago.

    数週間前にエドと一緒だったんだ。

  • I'll tell you a funny story about him if you like in a minute.

    もしよかったら、彼についての面白い話を聞かせてあげよう。

  • But anyway, Ed, when he would set a personal best, he'd take a couple of months off afterwards.

    でも、とにかくエドは自己ベストを出すと、その後2、3ヶ月休んでいたんだ。

  • To set a personal best is so demanding of your body.

    自己ベストを更新することは、体にとってとても過酷なことだ。

  • There are actually, if you set a true personal best, most people experience micro-fracturing just underneath the end plate of the trabecular bone.

    実際、本当の自己ベストを出すと、ほとんどの人が海綿骨のエンドプレートのすぐ下で微小骨折を経験する。

  • If you look at the great strength athletes, they train deadlift.

    偉大なストレングスアスリートを見ると、彼らはデッドリフトをトレーニングしている。

  • And again, if you go to our website, look at the testimonials at the bottom.

    また、私たちのウェブサイトをご覧になれば、一番下の「お客様の声」をご覧ください。

  • The number of world-class deadlifters who were on there.

    世界トップクラスのデッドリフティング選手が何人もいた。

  • So I've worked with quite a few of these people through their injuries.

    だから、私は怪我をした人たちと一緒に仕事をしてきた。

  • Now, those micro-fractures could be a good thing or a bad thing.

    さて、この微細骨折は良いことかもしれないし、悪いことかもしれない。

  • The professional powerlifter will take a week off.

    プロのパワーリフターは1週間休む。

  • They train heavy deadlifts or squats once a week because it takes a week for the bone callus to not only attach through the chemical electro-attraction, but to really scaffold on.

    重いデッドリフトやスクワットを週1回トレーニングするのは、骨カルスが化学的電気引力によって付着するだけでなく、本当に足場ができるまで1週間かかるからだ。

  • It takes a week.

    週間かかる。

  • If you deadlift in another three or four days, the way some trainers, they might deadlift a client three times a week, that allows those micro-fractures to accumulate until finally you've got a full-blown end plate fracture or whatnot.

    トレーナーの中には、週に3回デッドリフトをする人もいるが、そうすると、微小骨折が蓄積していき、最終的には本格的なエンドプレート骨折になってしまう。

  • So these are the people that come here.

    だから、ここに来るのはそういう人たちなんだ。

  • And then I say, how about this for a goal?

    そして、ゴールにこんなのはどうかと言うんだ。

  • Do you have kids?

    お子さんはいらっしゃいますか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Do you have grandkids?

    お孫さんはいらっしゃいますか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • How about this?

    これはどうだ?

  • And I've since learned about your centurion decathlon, which I love, by the way.

    それ以来、私はあなたの百人十種の競技を知ったんだ。

  • I'll say, would you rather, as your goal, have the ability to play with your grandchildren on the floor when you're 80 and get off the floor and pick them up?

    あなたは、80歳になったときに孫と一緒に床で遊び、床から降りて孫を抱き上げることができますか?

  • And they pause for a minute and they'll say, yeah, I like that goal.

    そして、彼らは少し間を置いて、ああ、そのゴールはいいね、と言うだろう。

  • I say, well, you can't have both.

    両方は無理だよ。

  • If you think you're going to continue having deadlift personal bests, you will have artificial hips and all of these other things because how many old powerlifters do you know?

    デッドリフトの自己ベストを更新し続けるつもりなら、人工股関節やその他もろもろを抱えることになる。

  • Do you really want to be like that group of athletes?

    本当にあの選手たちのようになりたいのか?

  • So I can talk them into changing their long-term goals.

    だから、長期的な目標を変更するように説得できるんだ。

  • Now is the time to get on the program and make sure you get there.

    今こそプログラムに参加し、確実にそこに到達する時だ。

  • If that's the case, we eliminate deadlifts.

    もしそうなら、デッドリフトは除外する。

  • We had an athlete here yesterday, and they're at the end of their career.

    昨日もある選手が来ていたが、彼らはキャリアの終わりを迎えている。

  • And I took them out and we went for a 10-minute walk to a hill that we have.

    そして、彼らを連れ出して、うちにある丘まで10分ほど散歩に出かけた。

  • And I'll say, here's why you're not going to do deadlifts, but here's what I want you to do.

    デッドリフトをやらない理由はこうだ。

  • I showed them a monster walk, okay, monster walk.

    モンスターウォークを見せたんだ。

  • Now we're going to the bottom of the hill, and I want you to lean back into the hill and we're walking backwards.

    丘のふもとに行くから、丘に体を預けて、後ろ向きに歩くんだ。

  • You're going to align your foot, ankle, knee, and hip and push through the knee, through the knee, through the knee, backwards up the hill.

    足、足首、膝、股関節の位置を合わせ、膝を突き、膝を突き、膝を突き、後方に坂を上る。

  • Do you know, after 30 meters, they were absolutely done.

    30メートル走ったところで、彼らは完全に終わったんだ。

  • Here they are doing all this deadlifting, and they don't even have the leg strength endurance to walk backwards 30 meters, totally inappropriate stimulation of their athleticism to make it through to 80.

    彼らはデッドリフティングをやっているのに、30メートル後ろ向きに歩く脚力の持久力さえない。

  • So good for you.

    とてもいいことだ。

  • Let's do it again.

    もう一度やろう。

  • We walked down the hill.

    私たちは丘を下った。

  • We did three sets.

    3セットやった。

  • They could hardly walk.

    ほとんど歩けなかった。

  • And then we played the neurological grip, which I like to do a lot of.

    それから神経学的なグリップを使った。

  • Now I said, walk forwards up the hill, but pretend you have $100 in your butt cheeks.

    坂道を前向きに歩きながら、お尻のほっぺたに100ドル入れたつもりで。

  • Don't let anyone take it.

    誰にも取られないように。

  • Now walk forwards up the hills.

    丘の上を前方に歩いていく。

  • And they say, I've never felt this before.

    そして、彼らは言うんだ、こんなことを感じたのは初めてだと。

  • The brain perceives exhausted quads.

    脳は疲労した大腿四頭筋を知覚する。

  • It now has to go and get the glutes.

    今は大臀筋を取りに行かなければならない。

  • It's the only thing left.

    それしか残っていない。

  • So quite often we'll do an exhaustion focus to stimulate the thing that we really want to stimulate.

    だから、本当に刺激したいものを刺激するために、疲労集中をすることがよくあるんだ。

  • And I convinced that person after that what they're going to do and train now to get a well-rounded and sustainable athleticism that will spare their joints, still have great training capacity, but I think their athleticism is going to go through the roof.

    そして、関節を痛めず、素晴らしいトレーニング能力を持ちながら、運動能力は飛躍的に向上すると思う。

  • And I've taken some very accomplished power lifters, and we've taken out all the squats and just do sled work, backwards walking up hills, some of these old-time techniques.

    パワーリフティングの熟練者を何人か連れてきて、スクワットをすべて取り除いて、ソリワークや坂道での後ろ向き歩行など、昔ながらのテクニックを使ったんだ。

  • And their joints settle down.

    関節も落ち着く。

  • They get a sustainable fitness.

    持続可能なフィットネスを得ることができる。

  • They lose this idea of maximum effort, squats and deads.

    最大限の努力、スクワットやデッドという考えを失ってしまう。

  • And now they're thinking of the word sufficient strength, sufficient mobility, sufficient endurance.

    そして今、彼らは十分な強さ、十分な機動力、十分な持久力という言葉を考えている。

  • And we've been doing this long enough now that we've tracked them, and those are the ones that are getting through.

    もう十分長いことやっているから、追跡調査もできているし、そういう人たちが合格しているんだ。

  • You know, again, let's go get any one of our colleagues who are orthopedic surgeons.

    整形外科医の同僚を誰か呼んできてくれ。

  • Tell us who you're replacing the hips of.

    誰のヒップを交換するのか教えてください。

  • Well, 50-year-old Caucasian women who have done yoga for 30 years.

    ヨガを30年やっている50歳の白人女性。

  • Okay.

    オーケー。

  • And men around 50 who've done deadlifts all their life.

    そして、デッドリフトをずっとやってきた50歳前後の男性。

  • Who are you not?

    あなたは誰ですか?

  • The middle-of-the-road moderates.

    中道穏健派。

  • Not the ones who've rusted out, and not the ones who've worn out, but the ones in the middle are the ones who are...

    錆びてしまったものでもなく、すり減ってしまったものでもなく、その真ん中にいるのが......。

  • So this idea of sufficient fitness, because I still believe we are all called upon to do things in life at certain times.

    だから、この十分なフィットネスという考え方は、私たちは皆、人生においてある時期に何かをするよう求められていると今でも信じているからだ。

  • I hope we're already enabled.

    すでに有効になっていることを願うよ。

  • And it's more fun, too, just to be able to continue to do those things.

    そして、そういうことを続けられるだけで、もっと楽しいんだ。

  • So I'm like you.

    だから僕も君と同じだ。

  • I don't do deadlifts, but I pick up 100-pound bucked-up logs, as an example.

    私はデッドリフトはやらないが、例として100ポンドの降圧した丸太を拾う。

  • Big oak log.

    大きなオークの丸太。

  • So that's my stone lift, load that into the log splitter, and still split my wood.

    これが私の石材リフトで、これを丸太割り機に積み込み、薪を割る。

  • People comment on my hands.

    人々は私の手についてコメントする。

  • This athlete who came yesterday, I shook his hand when he came to the door, and he couldn't fit his hand around mine.

    昨日来たこの選手は、玄関に来たときに握手したんだけど、私の手を回せなかったんだ。

  • And he said, Whoa!

    そして彼は言った!

  • When we were young, we didn't have dumbbells.

    僕らが若い頃はダンベルなんてなかった。

  • My dad would give us a cinder block.

    父は私たちに燃え殻をくれた。

  • Cinder blocks.

    シンダーブロック。

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's how you develop.

    そうやって成長していくんだ。

  • Anyway, as you know, the importance of grip strength, I will take any day over how much you deadlift.

    とにかく、ご存知のように握力の重要性は、デッドリフトの量よりも重要だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • People often ask me, Stuart, why do you think grip strength is such a great proxy for longevity?

    スチュアート、なぜ握力は長寿の代用品だと思う?

  • And I say it's the same reason I think VO2 max is a great proxy for longevity.

    私がVO2maxが長寿の素晴らしい代用品だと思うのと同じ理由だ。

  • Those are probably the two best biomarkers we have.

    おそらく、この2つが最も優れたバイオマーカーだろう。

  • It sounds crazy, by the way, that your VO2 max and your grip strength are better predictors of how long you're going to live than whether or not you smoke, drink, what your family history is for cancer.

    タバコを吸うかどうか、酒を飲むかどうか、ガンの家系かどうかよりも、VO2MAXと握力のほうが寿命の予測になるというのは、おかしな話だ。

  • Those things all matter, but it's amazing how dwarfed they are by those two.

    それらはすべて重要なことだが、この2つによってどれだけ矮小化されるかは驚くべきことだ。

  • And my best explanation for it is that those are the best two integrators for the work you've done.

    そして、それに対する私の最善の説明は、あなたが行った仕事に対して、この2人が最高のインテグレーターだということだ。

  • You can't cram for a VO2 max the week before.

    前の週にVO2マックスのために詰め込むことはできない。

  • If you have a high VO2 max, you have done the work to get it.

    VO2MAXが高いということは、それを得るための努力をしてきたということだ。

  • If you have a strong grip, you didn't just buy little grip squeezers on Amazon and filter away at them while you were on calls on Zoom.

    握力が強い人は、アマゾンで小さなグリップスクイーザーを買って、Zoomで通話中にフィルターで削っているわけではないだろう。

  • You had to do the work.

    あなたは仕事をしなければならなかった。

  • You had to be carrying heavy things, whatever it be, chopping wood, carrying cinder blocks, doing farmer carries.

    薪割り、噴石運び、農夫運びなど、とにかく重いものを運ばなければならなかった。

  • And of course, that also speaks to stability.

    そしてもちろん、それは安定性にもつながっている。

  • That speaks to the stability that you have to be able to transmit force from the torso right to the hand.

    それは、胴体から手まで力を伝えることができる安定性を物語っている。

  • So agree completely.

    まったく同感だ。

I have to tell you, Stuart, I'm a bit conflicted personally, and I'll explain why.

スチュアート、個人的には少し葛藤があるんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 リフト スクワット エド 関節 max 丸太

デッドリフトとスクワットの利点は怪我のリスクを上回るのか?| ピーター・アティアとスチュアート・マクギル (Do the benefits of deadlifts and squats outweigh the risk of injury? | Peter Attia and Stuart McGill)

  • 70 1
    yacki99 に公開 2024 年 10 月 18 日
動画の中の単語