字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント No one else in the world can speak this language. この言語を話せる者は世界中にいない。 Katrina Irso is the only known person fluent in Ngu. カトリーナ・イルソは、グーを流暢に話すことができる唯一の人物である。 It's one of a group of indigenous South African languages all but stamped out by decades of colonialism and apartheid. 数十年にわたる植民地支配とアパルトヘイトによって、南アフリカ固有の言語はほとんど消滅してしまった。 But at 90 years old, Irso doesn't relish being its sole protector. しかし、90歳になったイルソは、その唯一の保護者であることを喜んではいない。 Ngu was spoken by one of many hunter-gatherer groups that populated southern Africa before the arrival of European colonisers. ングー語は、ヨーロッパの植民地化以前にアフリカ南部に住んでいた多くの狩猟採集民のグループのひとつで話されていた。 These indigenous people spoke dozens of languages in the San family, many of which have gone extinct. これらの先住民は、サン語族に属する何十もの言語を話していたが、その多くは絶滅してしまった。 As a child, Irso says, people mocked Ngu as an ugly language. 子供の頃、人々はングーを醜い言語だと馬鹿にしていたとイルソは言う。 Instead, she spoke Afrikaans, the language promoted by South Africa's white minority rulers. その代わりに彼女は、南アフリカの少数民族である白人支配者が奨励したアフリカーンス語を話した。 Later in life, she realised the importance of preserving her mother tongue. その後、彼女は母国語を守ることの重要性に気づいた。 She started teaching Ngu to local children and opened a school with her granddaughter and language activist Claudia Snyman. 彼女は地元の子供たちにングーを教え始め、孫娘で言語活動家のクラウディア・スニーマンと共に学校を開いた。 But the school property was vandalised during the global health crisis and now lies abandoned. しかし、学校の敷地は世界的な健康危機の際に破壊され、現在は放置されている。 Snyman says her grandmother's health has been poor recently and she fears that if Irso dies, her work to protect the language will have been in vain. スニーマンによれば、祖母の健康状態は最近思わしくなく、イルソが死ねば祖母の言語保護活動が無駄になるのではないかと心配しているという。 Irso has two living sisters, but they do not speak Ngu. イルソには2人の姉妹がいるが、ング語を話さない。 She does not know anyone else who does, save for the family members and children to whom she's taught a few words and phrases. 彼女がいくつかの単語やフレーズを教えたことのある家族や子供たちを除けば、彼女以外にそのような人を知らない。 At a recent ceremony at the University of Cape Town, she was awarded an honorary doctorate for the work she is doing to preserve the language and culture. ケープタウン大学で最近行われた式典で、彼女はケープタウンの言語と文化を守るために行っている活動に対して名誉博士号を授与された。 I love my language, I love Ngu very much, that's why I don't want to die, I want to continue to live Ngu. だから死にたくないし、グーを生き続けたいんだ。 For more UN videos visit www.un.org 国連のビデオについては、www.un.org。
B1 中級 日本語 米 言語 ケープタウン グー アフリカ 祖母 話さ 絶滅寸前の言語 "Nuu "の最後の話者に会う (Meet the last speaker of of N|uu, a near-extinct language) 6 0 ウラダカリユカリ に公開 2024 年 10 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語