Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • My favorite Framework product actually probably is...

    私が最も好きなフレームワークの製品は...

  • So this is a tough one, because almost all of the most technical employees in Framework are using either Ubuntu, Fedora, or NixOS.

    というのも、フレームワークで最も技術的な社員はほとんど全員、Ubuntu、Fedora、NixOSのいずれかを使っているからだ。

  • I'm mostly on Windows, because we need actually people to be using Windows, because our employee base in Framework, they're all Linux users, and so to make sure that the Windows experience is good and solid and really robust,

    というのも、フレームワークの従業員ベースは全員Linuxユーザーだからだ、

  • I am the designated Windows power user to go and pound on Windows to make sure Windows is really stable.

    私はWindowsのパワーユーザーとして、Windowsが本当に安定しているかどうかを確認するためにWindowsを叩きに行く。

  • I do also have a machine that's up and running on the latest Ubuntu, 2404, which has been actually really solid as well.

    最新のUbuntu、2404で稼働しているマシンもある。

  • I am an Ubuntu user, normally. I've been using it since...

    私は普段はUbuntuユーザーです。Ubuntuを使い始めてから...

  • Whatever it was... I'm so old.

    それが何であれ...もう年だ。

  • It was the first version that came on the CD, and I was on Debian before that, and Ubuntu came out as this miracle where you don't have to do any setup at all, you can just put in the CD and install it and it works.

    その前はDebianを使っていたんだけど、Ubuntuはセットアップの必要がまったくなく、CDを入れてインストールするだけで動くという奇跡のようなバージョンだったんだ。

  • And so I've kind of been an Ubuntu user on and off since then.

    それ以来、僕はUbuntuのユーザーであり続けている。

  • I started using Linux in, let's see, 2004, 2003 or 2004, and I actually did it to host a website on a little...

    Linuxを使い始めたのは2004年、2003年か2004年だったと思う。

  • Must have been like a 386-powered desktop in my bedroom to run this little website that I was running, and then from there I started playing with Linux basically pretty consistently since then.

    寝室にあった386パワーのデスクトップで、この小さなウェブサイトを運営していたんだ。

  • There was pretty long periods of time where I was basically only on Linux and I've rotated around different OS.

    基本的にLinuxしか使っていない時期がかなり長かったし、いろいろなOSをローテーションしてきた。

  • Of course, I'm on Windows right now, so that's something you can test in Windows.

    もちろん、私は今Windowsを使っているので、Windowsでテストできることだ。

  • My current framework laptop 13 with this new Intel Core Ultra Series 1.

    この新しいインテル・コア・ウルトラ・シリーズ1を搭載した私の現在のフレームワーク・ノートパソコン13。

  • I actually, probably every time we release a new set of updates,

    実際には、おそらく新しいアップデートのセットをリリースするたびにそうしている、

  • I go and start dogfooding them. I start testing them out.

    ドッグフードを始める。私は彼らをテストし始める。

  • And so basically my favorite laptop continues to evolve because I've just been replacing it piece by piece over the last three or four years.

    というわけで、ここ3、4年の間に少しずつ買い換えてきただけなので、基本的にお気に入りのノートパソコンは進化し続けている。

  • But I love the new display, the new webcam's awesome, our new actual thermal performance and fan performance on the Intel Series is pretty amazing.

    でも、新しいディスプレイ、新しいウェブカメラは素晴らしいし、インテル・シリーズの新しい実際の熱性能とファン性能はとても素晴らしいよ。

  • And of course, got my favorite expansion card configuration, two USB-C, one display port, and then using this SD one really for testing purposes.

    もちろん、2つのUSB-C、1つのディスプレイポート、そしてこのSDカードはテスト用に使用する。

  • I don't particularly use SD that often, but it's been quite useful actually for 3D printing as well.

    特にSDを頻繁に使うわけではないが、3Dプリントにもかなり役立っている。

  • The new webcam was pretty challenging.

    新しいウェブカメラはかなり挑戦的だった。

  • I think we are probably the first ones to be using this image sensor.

    このイメージセンサーを使うのは、おそらく我々が初めてだと思う。

  • Omnivision just released this pretty advanced new image sensor relatively recently.

    オムニビジョンは比較的最近、このかなり先進的な新しいイメージセンサーを発表したばかりだ。

  • I think they might've released it last year or started shipping it last year.

    昨年発売されたか、昨年から出荷を開始したのではないかと思う。

  • I don't think anyone else has used it in a notebook before.

    ノートに使ったことのある人はいないと思う。

  • And one of the challenges with notebooks broadly is for the webcam specifically, is that the image sensors are pretty terrible.

    ノートPCの課題の1つは、特にウェブカメラの場合、イメージセンサーがかなりひどいということだ。

  • Like, you know, you look at laptops and you think like, why are these so bad?

    ノートパソコンを見て、なんでこんなにダメなんだ?

  • Our cell phones have these incredible cameras, incredible image sensors, and we're stuck back in the stone age on these laptops.

    携帯電話には信じられないようなカメラ、信じられないようなイメージセンサーがついているのに、ノートパソコンでは石器時代に逆戻りだ。

  • And part of the reason is that people are trying to squeeze this bezel to be so tiny and they're sacrificing image quality and the webcam to do that.

    その理由のひとつは、ベゼルを小さくするために画質やウェブカメラを犠牲にしているからだ。

  • And the image sensors that are available mostly are on these incredibly old technologies.

    そして、利用可能なイメージセンサーのほとんどは、信じられないほど古い技術のものだ。

  • And so Omnivision looked at that and decided, okay, we're going to fix this.

    それでオムニビジョンはそれを見て、よし、これを解決しようと決めたんだ。

  • And so they released this new 9.2 megapixel image sensor that really actually does take all of that latest and greatest smartphone-focused technology and finally brings it into a laptop-focused image sensor.

    そして、彼らはこの新しい9.2メガピクセルのイメージセンサーを発表した。このイメージセンサーは、スマートフォンに焦点を当てた最新かつ最高の技術をすべて取り入れ、最終的にノートパソコンに焦点を当てたイメージセンサーにしたものだ。

  • And we were, as far as I know, the first ones to ship this, which means that we did have to go through some of the learning curve on bringing that image sensor and bringing that, you know, the interface chip up to speed to make it work in a laptop.

    私の知る限り、これを最初に出荷したのは私たちです。つまり、ノートパソコンで使えるようにするために、イメージセンサーやインターフェースチップの改良に苦労したのです。

  • The whole team at Framework that worked on this product is just incredibly excited to get this out to you.

    この製品に携わったフレームワークのチーム全員は、皆さんにこの製品をお届けできることにただただ興奮しています。

  • Everyone was just super passionate about perfecting this product year over year.

    みんな、この製品を完成させることに年々情熱を注いでいた。

  • And really, I think we were getting there.

    そして本当に、私たちはそこに到達していたと思う。

  • We're pretty close to perfect on this thing.

    この件に関しては完璧に近い。

  • And so we really can't wait to see what you think of it.

    だから私たちは、あなたがどう思うかを見るのが本当に待ちきれない。

My favorite Framework product actually probably is...

私が最も好きなフレームワークの製品は...

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます