字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well, as you know, we're getting better with age and this can be a very exciting chapter we're about to open in the book of life. ご存知のように、私たちは年齢を重ねるごとに良くなっていくし、これは人生という本の中で、とてもエキサイティングな章を開くことになる。 It feels alive with possibility and change. 可能性と変化に満ちている。 And Frankie herself says change is always good, especially when starting this new chapter of our lives. フランキー自身も、変化は常に良いことだと言っている。 This new chapter of our lives is going to be over if you don't get to the point. 私たちの人生の新たな章は、あなたが本題に入らなければ終わってしまう。 I'll do it. 私がやる。 No. いや。 It's okay. 大丈夫だよ。 Robert. ロバート Please, Saul. お願いだ、ソール。 What Saul is trying to say is I'm leaving you and he's leaving you. ソウルが言おうとしているのは、私はあなたから離れ、彼はあなたから離れるということだ。 For this next chapter of our lives. 私たちの人生の次の章のために。 You're leaving me? 私と別れるの? Yes. そうだ。 Who is she? 彼女は誰? Oh, it's not what you think. ああ、それは君が考えているようなことじゃないんだ。 It's a he. それは彼だ。 Excuse me? なんですって? And it's Saul. そしてソールだ。 I'm in love with Saul. 私はソールに恋をしている。 Saul and I are in love. ソールと私は愛し合っている。 My Saul? 私のソール? You're Saul. あなたはソールだ。 You mean you're gay and this is who you're gay with? あなたがゲイで、その相手がこの人だってこと? This is who I'm in love with. これが私が恋をしている相手だ。 My God. なんてことだ。 No, this makes no sense. いや、これは意味がない。 You're business partners. 君たちはビジネスパートナーだ。 You're not lovers. あなたたちは恋人同士ではない。 Friends. 友人だ。 How long has this been going on? これはいつから続いているのですか? Well, it's been, I don't know exactly, 20 years. まあ、正確には20年ぶりかな。 You don't think there was a better time to tell us this? このことを話すのにもっといいタイミングがあったと思わないのか? Like say, any time over the last two decades? 例えば、過去20年間のどの時期とか? I'm going to throw up. 吐きそうだ。 I'm so sorry. 本当に申し訳ない。 Why now? なぜ今なのか? We wanted to get married. 私たちは結婚したかった。 Married? 結婚? Because we can do that now. 今ならそれができるからだ。 I know. 分かっている。 You said that fundraiser. 募金活動って言ったよね。 Oh my God. なんてことだ。 This is why you brought us here. だから私たちをここに連れてきた。 You didn't want me to make a scene, did you, Robert? 私に騒がれたくなかったんだろう、ロバート? You thought this place would protect you, you spineless chicken. ここが自分を守ってくれると思ったのか、この意気地なしのチキン野郎。 Don't do that. そんなことはするな。 Sorry. 申し訳ない。 Are people looking? みんな見ているか? You want a scene? シーンが欲しいのか? I'll give you a scene. シーンをあげよう。 No, actually, I didn't want a scene. いや、実は、シーンは望んでいなかったんだ。 God, I'm a bitch. 私はビッチよ。 I can't believe this is happening. こんなことが起こるなんて信じられない。 Breathe. 息をして。 Breathe. 息をして。 In. で。 Two. 二人だ。 Three. 3人だ。 Wait. 待ってくれ。 Take your fucking hand off my sternum. 胸骨から手を離せ。 My sternum. 胸骨が。 Please. 頼むよ。
A2 初級 日本語 米 ソール シーン ロバート 結婚 人生 申し訳 ロバートとソルについての真実が明らかに - 『グレースとフランキー』場面写真 (The Truth Comes Out About Robert And Sol - Grace And Frankie Scene) 1 0 Shiyotomi Saki2 に公開 2024 年 10 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語