字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I've been so looking forward to this. とても楽しみにしていたんだ。 Me too. 僕もだ。 So, the boys aren't here yet. だから、息子たちはまだ来ていない。 Oh, well, nothing gets by you. まあ、何事も乗り越えられないものさ。 Uh, we won't be needing this. あー、これは必要ないよ。 Oh, wait. What are you used to sop up sauce with? あ、ちょっと待って。ソースは何ですするんだ? I don't need sauce. ソースはいらない。 I'd like a vodka martini, straight up, very dry, please. ウォッカ・マティーニをストレートで、かなり辛口でお願いします。 And two olives on the side. オリーブは2つ。 You do know that vodka's made from potatoes. ウォッカの原料がジャガイモだって知ってる? Alcohol has its own rules. アルコールには独自のルールがある。 So? それで? So, what do you think is so important that we have to have dinner tonight? それで、今夜夕食を食べなければならないほど重要なことって何だと思う? I'm getting something. 何かを掴んでいる。 I have a very strong sense that this is the night they announce their retirement. 私は、彼らが引退を発表するのはこの夜だと強く感じている。 I've been wondering the same thing. 私も同じことを考えていた。 Of course, I'm not psychic. もちろん、私は超能力者ではない。 Oh, honey, you don't know that. あなた、そんなこと知らないでしょ。 No, I do. Because no one is. いや、そうだ。誰もそうではないから Well, I hope they do. まあ、そうなってほしいね。 Me too. 僕もだ。 Hello. こんにちは。 Oh, hi. ああ、ハイ。 Hi, sweetheart. やあ、お嬢さん。 No appetizers, no dessert. 前菜もデザートもない。 How are you, love? 元気かい? Hello, son. やあ、息子よ。 Hello, Grace. こんにちは、グレース。 These mussels are delicious. このムール貝はおいしいよ。 And the crab, so fresh. カニも新鮮だ。 And they give you three sauces. ソースは3種類。 Look at this oyster. この牡蠣を見てください。 Do you think they realize they live in their own spoon? 自分たちのスプーンに住んでいることを自覚しているのだろうか? We've only had this seafood platter 700 times. このシーフード・プラッターは700回しか食べたことがない。 Saul's a little anxious tonight. ソールは今夜、少し不安そうだ。 Something happen at the office? オフィスで何かあったのか? Actually, we do want to talk to you, too, about something. 実は、私たちも君に話したいことがあるんだ。 Right, Saul? そうだろ、ソウル? Okay. オーケー。
B2 中上級 日本語 米 ウォッカ ソース 息子 今夜 グレース ソール 夕食に到着 - グレースとフランキーのシーン (Arriving To Dinner - Grace And Frankie Scene) 23 0 Shiyotomi Saki2 に公開 2024 年 10 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語