字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, oh, I'm so sorry if I woke you up. やあ、起こしちゃったかな? I'm Max's friend. 僕はマックスの友達なんだ。 Don't tell her I said that. 私がそう言ったとは彼女に言わないでくれ。 I have a feeling if she heard me call her my friend, she'd stab me. もし私が彼女を友人と呼ぶのを聞いたら、彼女は私を刺すような気がする。 What are you doing over there? そこで何をしているんだ? Just washing my uniform, trying to make it a little more cute, a little less crusty. ただユニフォームを洗って、もう少しかわいく、もう少しカサカサしないようにしようとしただけだ。 Watch out. 気をつけろ。 Oh, sorry. ああ、申し訳ない。 Oh my, do you have a towel or rag? タオルか雑巾はある? No, I got it. いや、わかったよ。 Oh, okay. ああ、そうか。 Oh, I'm Robbie. ああ、僕はロビーだ。 I'm uncomfortable. 居心地が悪いんだ。 You're getting me wet. 濡れてきた That's the point. そこがポイントだ。 You're Max's boyfriend. マックスのボーイフレンドだね。 It's cool. クールだよ。 No, it's not. いや、そんなことはない。 Back up, Jersey Shore. 下がれ、ジャージーショア。 You're pathetic, and that's coming from someone who's homeless and wearing white after Labor Day. 労働者の日の後にホームレスになって白い服を着ている人の言うことだから、哀れだね。 And I've seen better. 私はもっといいものを見てきた。 No, you haven't. そんなことはない。 Hey, why don't you wait for me? ねえ、どうして待っててくれないの? I thought we were coming over together. 一緒に来ると思っていた。 Oh, I wanted to get here early to marry the ketchup. ケチャップと結婚するために早く来たかったんだ。 Listen, I heard something really upsetting about you today. 聞いてくれ、今日君のことで本当に腹立たしいことを聞いたんだ。 What did he say? 彼は何と言った? That I came on to him? 私が彼に言い寄ったこと? Him who? 誰が? Nothing. 何もない。 Him, Robbie. 彼だよ、ロビー。 It's none of my business, but you deserve better than that guy. 僕には関係ないことだけど、君にはあの男よりもっとふさわしい人がいる。 Yeah, it is none of your business. ああ、君には関係ないことだ。 Oh, it's just starting to feel sorry for you. ああ、かわいそうになってきた。 I'm just saying, you're worth more than that. 僕はただ、君にはそれ以上の価値があると言っているんだ。 What, I'm supposed to believe you about this? 何だよ、信じろというのか? The person who lied on their resume and lied about the cupcakes? 履歴書にウソを書き、カップケーキについてもウソをついた人? You're a liar. あなたは嘘つきだ。 I'm just trying to help. 力になりたいんだ。 You know what, since you seem to know so much about everything, why don't you take your Wharton degree and your ridiculous coat and figure this all out yourself, Max? あのね、あなたは何でも知っているようだから、ウォートンの学位と馬鹿げたコートを取って、自分で解決したらどうだい、マックス? Max, wait. マックス、待って。 Oh, look, the Arcade Fire concert just let out across the street. ほら、アーケイド・ファイアのコンサートが通りの向こうで始まったところだよ。 Good luck with that. 幸運を祈る。 She's coming back, right? 彼女は戻ってくるんだろう? She's not gonna leave me here alone with a restaurant full of people. 彼女は、レストランが人でいっぱいなのに、私を一人にするつもりはない。 Let me put it to you this way, you might as well be a nightmaid at the Schwarzenegger house. シュワルツェネッガー邸のナイトメイドになったようなものだ。 You got screwed. あなたは騙された。 Yeah, I feel so good. ああ、とてもいい気分だ。 Put your tambourine around it. その周りにタンバリンを置く。 Hi, honey, I'm home. ハニー、ただいま。 I want you gone by the time I get back. 私が戻るまでに消えてほしい。 Babe, babe, I can explain. ベイビー、ベイビー、説明するよ。 You weren't supposed to be home. あなたは家にいないはずだった。
A2 初級 日本語 米 マックス ウソ ロビー ベイビー ケチャップ 下がれ 2ブローク・ガールズ - そしてクリップ6との出会い (2 Broke Girls – And How They Met clip6) 10 0 ka ho chan に公開 2024 年 10 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語