字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In the 90s, you were in a Michael Jackson music video. 90年代、あなたはマイケル・ジャクソンのミュージックビデオに出演していましたね。 How did that happen? どうしてこうなった? Oh, man. なんてこった。 Oh. ああ。 Oh. ああ。 Oh. ああ。 You know, I was the biggest Jackson 5, then Michael Jackson fan. 僕はジャクソン5、それからマイケル・ジャクソンの大ファンだったんだ。 So I get a call. それで電話がかかってきた。 Magic. マジックだ。 I did not see the voice coming. 私はその声に気づかなかった。 I want to talk to you. 話があるんだ。 So I hung the phone. だから私は電話を切った。 You hung up? 電話を切ったのか? No, no, I hung up. いや、電話を切った。 So the phone rang two minutes later. その2分後に電話が鳴った。 This is funny. これは面白い。 Magic, this is Michael Jackson. マジック、マイケル・ジャクソンだ。 I said, this is not Michael Jackson. 私は、これはマイケル・ジャクソンではないと言ったんだ。 So I hung the phone up again. だから私はまた電話を切った。 So I knew Jackie Jackson very well, his brother. だからジャッキー・ジャクソンのことはよく知っていた。 So his brother called me and say, Magic, that was really Michael calling you. それで彼の兄が私に電話してきて、マジック、本当にマイケルが電話してきたんだよ、と言ったんだ。 No. いや。 Please, I'll call him back. お願いします。 How did you get back on the phone? どうやって電話に戻ったの? So I got back, and I'm apologizing for an hour. それで帰ってきて、1時間謝ってるんだ。 I am so sorry. 本当に申し訳ない。 I thought somebody was playing a joke on me, right? 誰かが私をからかっているんだと思った。 So he says, I'm doing this video, and I want to do one with the two MJs, one with you and one with Michael Jordan. そこで彼は、このビデオを作るんだけど、2人のMJと一緒に作りたいんだ、1人は君と、もう1人はマイケル・ジョーダンと一緒にね、と言った。 Can you come to my house tonight? 今夜、家に来てくれる? Can I come to your house? 家に行ってもいい? What time you want me there? 何時に行けばいい? So I came in a beautiful home, and we had this long table. だから私は美しい家に来て、この長いテーブルを置いた。 So I'm sitting down here. だから私はここに座っている。 He's down at that end, and people come out serving the food. 彼はその端の方にいて、料理を出す人が出てくる。 So I ordered some chicken, grilled chicken, and vegetables, because I'm trying to think he eating healthy, so I'm going to eat healthy too. 彼が健康的な食事をしていると思うから、私も健康的な食事をしようと思ってね。 I don't want to let my hero down. ヒーローを失望させたくない。 So the guy raised the lid, bam. それで男は蓋を上げた。 The other person comes out with his, raised the lid, and it's a bucket of Kentucky fried chicken. もう一人が自分のを持って出てきて蓋を上げると、それはケンタッキーのフライドチキンのバケツだった。 Stop it. やめてくれ。 Stop it. やめてくれ。 I started screaming. 私は叫び始めた。 Michael, you eating Kentucky fried chicken? マイケル、ケンタッキーフライドチキン食べてる? Man, I said, hold up. 僕は言ったんだ。 I got to come down there and share that bucket. あそこに行って、バケツを分けてもらったんだ。 I went down there. 私はそこに行った。 We sat on the floor and tore that chicken up. 私たちは床に座り、そのチキンを引き裂いた。 That's a true, this is a true story, a true story. これは本当の話だ。 Next day was the video. 翌日はビデオだった。 Ladies and gentlemen, I've never seen a guy that can dance like this young man for hours and sing and perform like he could perform. 皆さん、この青年のように何時間も踊り続け、歌い、パフォーマンスできる男を私は見たことがない。 I went on three tours with him. 私は彼と一緒に3つのツアーに参加した。 There's nobody that's ever been on this earth that could do what Michael Jackson could do. マイケル・ジャクソンのようなことができる人間はこの世にいない。 That's right. その通りだ。 Nobody, nobody. 誰も、誰も。 That gave me chills. 寒気がしたよ。 I mean. つまり。 Oh my goodness. なんてことだ。 He was such a person of perfection. そんな完璧な人だった。 Everything had to be right. すべてが正しくなければならなかった。 He rehearsed the band himself and could point out when you off, he heard it and told, no, no, no. 彼は自分でバンドのリハーサルをやっていて、オフの時に指摘することができたし、それを聞いて、ダメだ、ダメだと言った。 This boy. この子は。 Ding, ding, ding, the guitar man. チン、チン、チン、ギターマン。 You got to play it like this. こうやってプレーするんだ。 I'm sitting there like, wow. 私はそこに座って、すごいな、と思った。 He can sound like a trumpet or a horn. トランペットやホルンのような音が出せる。 Whatever he needed at that time for you to play the song the way the album sounded. アルバムのサウンドと同じように曲を演奏するために、その時に必要なものは何でも。 He was big on that. 彼はそれを重視していた。 Every song had to be just like the album, just like they performed it on that album. どの曲もアルバムと同じように、そのアルバムで演奏したようにしなければならなかった。 That man was something else. あの男は別格だった。 And we miss him. そして私たちは彼が恋しい。 I love him. 私は彼を愛している。 That's my guy. さすがは私の部下だ。 We do. 我々はそうする。 I got to ask about one more, because it's just great after great after great after great. もう1つ聞きたいことがあるんだけど、次から次へとすごいんだ。 And then Prince, he called and wanted to do a pajama party in one of your theaters. それからプリンスから電話があって、あなたの劇場でパジャマパーティーをやりたいと言ってきた。 How did that happen? どうしてこうなった? So I own the Magic Johnson Theater, so I get a call. マジック・ジョンソン・シアターのオーナーだから、電話がかかってきたんだ。 I also, thank you, thank you. 私も、ありがとう、ありがとう。 I went on tour with Prince, too. プリンスのツアーにも行ったよ。 Isaiah Thomas and I were big Prince fans. アイザイア・トーマスと私はプリンスの大ファンだった。 We follow Prince around. 私たちはプリンスについて回る。 I love music. 僕は音楽が大好きなんだ。 Yes. そうだ。 So I get a call, and Prince said, what's up, Prince? それで電話がかかってきて、プリンスが『どうした、プリンス? He said, Magic, I want to rent out your theater. マジック、君の劇場を貸したいんだ。 I said, you don't have to rent out my theater. 私の劇場を貸す必要はないと言ったんだ。 I'll give you the theater. 劇場を紹介しよう。 No, no, no, no. いや、いや、いや、いや。 I want to come in, though, at 1 in the morning. 夜中の1時に来たいんだけどね。 That sounds like Prince all day. 一日中プリンスみたいだね。 Yeah, 1 in the morning. ああ、朝の1時だ。 And I want to bring a busload of people, but we're going to have pajamas on. そして、バス一杯の人を連れてきたいんだけど、パジャマを着ていくんだ。 Is that OK? それでいいかい? I said, yes, OK. 私は、はい、わかりましたと答えた。 I said, let me talk to my manager, make sure he understand what's about to happen, and make sure I got some staff on to take care of you and your team of people. マネージャーと話をして、何が起ころうとしているのか理解してもらって、君たちチームの面倒を見るスタッフを確保させてくれ、と言ったんだ。 So I said, let me get up. だから私は、立たせてくれと言った。 I went to sleep and got back up at 12 to go make sure. 寝て、12時に起きて確認した。 Oh, I had to make sure he was OK. ああ、彼の無事を確認しなければならなかった。 So here come the buses. だからバスが来た。 People came in. 人が入ってきた。 And I tell you something. そして、君に言っておく。 They were like little kids, laughing at every joke, everything that happened, wearing pajamas. 彼らはまるで子供のように、どんな冗談にも、どんな出来事にも、パジャマを着て笑っていた。 I mean, just what he said would happen, happened. つまり、彼が言ったことが起こっただけだ。 And that was one of the biggest thrills, too, to have Prince in the hood at my theater with his team of people. プリンスが私の劇場で、彼のチームと一緒にフードの中にいたことも、大きなスリルのひとつだった。 That was wonderful. 素晴らしかったよ。 You know, just it showed you how important those theaters were to the community. 映画館が地域社会にとっていかに重要であったかを物語っている。 Then Michael Jackson, his thriller came out. その後、マイケル・ジャクソンのスリラーが出た。 And guess where he had a premiere? どこでプレミア上映を行ったと思う? Where? どこで? At my theater. 私の劇場で。 Come on. さあ、行こう。 Yeah, at my theater in the hood. ああ、僕の劇場でね。 So it was really touching to have all these celebrities and Michael Jackson right in South Central LA. ロサンゼルスのサウスセントラルに有名人やマイケル・ジャクソンが集まったのは本当に感動的だった。 And it made the people in the community feel good about themselves and about the community. そして、地域の人々は自分自身と地域について良い気分になった。 So that's what it's all about. そういうことなんだ。 And also giving respect and homage to those who are successful, like yourself. そしてまた、あなたのように成功している人たちに敬意と尊敬を払う。 Thank you. ありがとう。 So thank you again. 本当にありがとう。 We are so grateful for you. 本当にありがとう。
A2 初級 日本語 米 ジャクソン プリンス マイケル 劇場 電話 マジック マジック・ジョンソン、マイケル・ジャクソンとプリンスとのパジャマ・パーティーを語る (Magic Johnson on Accidentally Hanging Up on Michael Jackson and a Pajama Party with Prince) 6 0 Robin に公開 2024 年 10 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語