Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Bonjour, Mademoiselle Sandy.

    ボンジュール、マドモアゼル・サンディ。

  • I have brought your usual, one crusty combo.

    いつもの、クラスト1コンボを持ってきたよ。

  • Thanks, SpongeBob, but I won't be needing the food.

    ありがとう、スポンジ・ボブ、でも食べ物はいらないよ。

  • I brought a little something of my own from home.

    私は自宅からちょっとしたものを持ってきた。

  • From home, from home, from home.

    家から、家から、家から。

  • Sandy's smoking barbecue nuts.

    サンディがバーベキューナッツを燻している。

  • I see nothing!

    何も見えない!

  • There is no outside food allowed at the Krusty Krab.

    クラスティクラブでは外食は禁止されている。

  • Go on, SpongeBob.

    さあ、スポンジ・ボブ。

  • I won't spill the nuts if you won't.

    あなたがそうしないなら、私はナッツをこぼさない。

  • Go.

    行くんだ。

  • Perfecto!

    完璧だ!

  • I haven't seen a thing.

    私は何も見ていない。

  • Try one.

    試してみて。

  • Woo!

    ウー!

  • Now that's what I call Texas heat!

    これがテキサスの暑さだ!

  • But we really should stop before Mr. Krabs finds out.

    でも、Mr.クラブスに見つかる前に、本当にやめよう。

  • Finds out what?

    何を見つけるんだ?

  • Yikes!

    うっそー!

  • Oh, um, hi, Mr. Krabs.

    あ、あの、こんにちは、ミスター・クラブ。

  • Hi, hi, hi.

    ハイ、ハイ、ハイ。

  • Outside food?

    外食?

  • Oh, mercy, Mr. Krabs.

    ああ、慈悲深いよ、ミスター・クラブ。

  • She knows not the error of her ways.

    彼女は自分のやり方の誤りを知らない。

  • Oh, please.

    頼むよ。

  • I bet one taste of these nuts and you'll whistle a different tune.

    このナッツを一度でも口にすれば、口笛の調子が変わるに違いない。

  • That's enough!

    もう十分だ!

  • I'm confiscating these unauthorized acorns.

    この無許可のドングリは没収する。

  • Eh, what's so good about these unauthorized nuts, anyway?

    この無許可のナッツのどこがいいんだ?

  • Alright!

    わかったよ!

  • Sandy, you're hired!

    サンディ、君は雇われたんだ!

  • To do what?

    何のために?

  • Whoa!

    おっと!

  • To make those nuts a me restaurant, of course.

    もちろん、そのナッツをレストランにするためだ。

  • They're delicious!

    おいしいよ!

  • Uh, you're a few pickles shy of a Krabby Patty if you think I'm looking for a job.

    私が仕事を探していると思うなら、あなたはクラビーパティより少しピクルスが足りない。

  • Sandy, this is no mere job.

    サンディ、これは単なる仕事ではない。

  • This is a calling.

    これは天職だ。

  • This is a duty to serve.

    これは奉仕の義務だ。

  • This is a dream come true.

    これは夢のような話だ。

  • Well, shoot!

    まあ、シュートだ!

  • Why not?

    なぜだ?

  • Uh, uh, uh, uh.

    あ、あ、あ、あ

  • But I'll need me a barbecue grill.

    でも、バーベキューグリルは必要だね。

  • No problem.

    問題ないよ。

  • I got an old Navy trick for makeshift barbecues.

    その場しのぎのバーベキューのために、海軍の古い技を手に入れたんだ。

  • Ta-da!

    ジャジャーン!

  • Not too shabby.

    悪くない。

  • I reckon she'll do.

    彼女なら大丈夫だと思う

  • Make sure to shower the ropes, boy-o.

    ロープのシャワーを浴びろ、少年よ。

  • Barbecue nuts?

    バーベキューナッツ?

  • These customers will eat anything.

    こういう客は何でも食べる。

  • Mm, nice aftertaste.

    うーん、後味がいい。

  • Sandy's in the kitchen with SpongeBob.

    サンディはスポンジ・ボブとキッチンにいる。

  • We're in the kitchen, me too.

    私たちもキッチンにいるわ。

  • Sandy's in the kitchen with SpongeBob.

    サンディはスポンジ・ボブとキッチンにいる。

  • Making a sliver barbecue.

    スライバーバーベキューを作る。

  • You heard the boss, man.

    ボスの話を聞いただろ。

  • Tell me what's what.

    何が何だか教えてくれ。

  • Well, this here's where the magic happens.

    さて、ここでマジックが起こる。

  • The grill.

    グリルだ。

  • Yow!

    ヨウ!

  • Ha-ha-ha.

    あはははは。

  • As long as the sacred space is respected, the kitchen will remain in perfect harmony.

    神聖な空間が尊重される限り、キッチンは完璧な調和を保つ。

  • Not to worry.

    心配することはない。

  • We'll be like two crickets on a fiddle in here.

    ここでは、バイオリンの上の2匹のコオロギのようなものだ。

  • Huh?

    え?

  • Here, knock yourselves out.

    ほら、自分自身をノックアウトする。

  • Please.

    頼むよ。

  • I'm already on it.

    もうやっているよ。

  • So how many nuts should I fix up?

    では、何個のナットを固定すればいいのか?

  • Nuts?

    ナッツ?

  • Oh, sorry, Sandy, there must be a mistake.

    ああ、ごめん、サンディ、何かの間違いだろう。

  • These are all for Krabby Patties.

    これらはすべてクラビーパティ用だ。

  • Oh.

    ああ。

  • Don't worry, I'll get the word out.

    心配しないで。

  • Howdy, Bubble Bass.

    やあ、バブルバス。

  • I reckon you're hankering for a delicious new dish.

    美味しい新しい料理が食べたくなったんじゃない?

  • Certainly not.

    確かにそうだ。

  • I procure the same patty every day because I have a refined...

    私は毎日同じパティを調達している。

  • Oh.

    ああ。

  • Ooh, such smoky sapidity.

    スモーキーな酸味だ。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • Sandy's Smokin' Barbecue Nuts.

    サンディーズ・スモーキン・バーベキュー・ナッツ。

  • Pretty good, am I right?

    なかなかいいでしょ?

  • Not just pretty good, but good enough to go on the big screen.

    かなり良いだけでなく、大スクリーンで上映するのに十分な出来だ。

  • Try Sandy's Smokin' Barbecue Nuts.

    サンディーズ・スモーキン・バーベキュー・ナッツを試してみよう。

  • You hear that, everyone?

    みんな、聞いたかい?

  • This guy's butt loves those nuts.

    この男のお尻はナッツが大好きなんだ。

  • I'll take some nuts.

    ナッツをもらうよ。

  • His butt's never wrong.

    彼の尻は決して間違っていない。

  • I want some.

    私も欲しい。

  • Me too.

    僕もだ。

  • Ooh, nuts.

    おお、ナッツだ。

  • Ah!

    ああ!

  • Huh?

    え?

  • Whoa, Doggie, now we're cooking.

    おっと、ドギー、料理中だ。

  • Yeah!

    そうだね!

  • Ha-ha!

    あはは!

  • Huh?

    え?

  • Huh?

    え?

  • Ah!

    ああ!

  • Here.

    ここだよ。

  • Aw!

    Aw!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ha!

    ハ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

Bonjour, Mademoiselle Sandy.

ボンジュール、マドモアゼル・サンディ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

スポンジ・ボブはスパイシーな食べ物を扱えるのか??️|フルシーン|@SpongeBobOfficial (Can SpongeBob Handle SPICY Food? ?️ | Full Scene | @SpongeBobOfficial)

  • 5 1
    VoiceTube に公開 2024 年 10 月 09 日
動画の中の単語