字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The stage is set. 舞台は整った。 Governor, Senator, thank you for joining us. 知事、上院議員、ご参加ありがとうございます。 This debate was policy rich. この討論会は政策に富んだものだった。 Immigration policy, abortion policy, foreign policy, housing policy, tax policy. 移民政策、中絶政策、外交政策、住宅政策、税制政策。 If you're a policy person, this was your debate. あなたが政策担当者なら、これはあなたの討論会だった。 First of all, Tim just said something that I agree with. まず第一に、ティムは私が同意することを言った。 We don't want to blame immigrants for higher housing prices, but we do want to blame Kamala Harris for letting in millions of illegal aliens into this country, which does drive up costs, Tim. 住宅価格の上昇を移民のせいにはしたくないが、何百万人もの不法入国者を受け入れたカマラ・ハリスを非難したい。 We're pro-freedom to make your own choice. 我々は自分で選択する自由を支持している。 We know what the implications are to not be that. そうでないことがどういう意味を持つかは分かっている。 Women having miscarriages, women not getting the care, physicians feeling like they may be prosecuted for providing that care. 女性は流産し、女性は治療を受けられず、医師はその治療を提供することで起訴されるかもしれないと感じている。 A lot of those same economists attacked Donald Trump's plans, and they have PhDs, but they don't have common sense, and they don't have wisdom. 同じ経済学者の多くがドナルド・トランプの計画を攻撃し、彼らは博士号を持っているが、常識も知恵もない。 Both vice presidential candidates were mostly civil with each other, but they did focus their attacks on the presidential candidates, Harris and Trump. 両副大統領候補は、互いにほぼ友好的だったが、大統領候補のハリスとトランプには攻撃を集中させた。 We have a lot to get through. 乗り越えなければならないことがたくさんある。 I believe Senator Vance wants to solve this, but by standing with Donald Trump and not working together to find a solution, it becomes a talking point. バンス上院議員はこの問題を解決したいと思っているはずだが、ドナルド・トランプの側に立ち、解決策を見つけるために協力しないことで、この問題は話題作りになってしまう。 I agree with you. 私もそう思う。 I think you want to solve this problem, but I don't think that Kamala Harris does. あなたはこの問題を解決したいと思っていると思うが、カマラ・ハリスがそうだとは思わない。 Senator Vance came into this debate with an underwater approval rating. バンス上院議員は水面下の支持率でこの討論会に臨んだ。 More Americans don't like him than do like him. 彼を好きなアメリカ人よりも嫌いなアメリカ人の方が多い。 He did a really effective job of softening his image, of speaking right to Americans, of talking about middle class Americans and the issues they face, and in that respect, he had a very good debate. 彼は、自分のイメージを和らげ、アメリカ人に正しく語りかけ、中流階級のアメリカ人と彼らが直面している問題について語るという、実に効果的な仕事をした。 We've got to do a better job at winning back people's trust. 人々の信頼を取り戻すために、もっといい仕事をしなければならない。 So many young women would love to have families. 多くの若い女性が家庭を持ちたいと思っている。 So many young women also see an unplanned pregnancy as something that's going to destroy their livelihood, destroy their education, destroy their relationships, and we have got to earn people's trust back. 多くの若い女性も、計画外の妊娠は生活を破壊し、教育を破壊し、人間関係を破壊するものだと考えている。 Vance went out of his way to make Trump's bumper sticker policies seem more digestible to the American people. バンスはわざわざトランプのバンパーステッカーに書かれた政策を、アメリカ国民がより消化しやすいものに見えるようにした。 So we've got 20, 25 million illegal aliens who are here in the country. つまり、2,000万人、2,500万人の不法滞在者がいるわけだ。 What do we do with them? 彼らをどうするのか? I think the first thing that we do is we start with the criminal migrants. まず最初にすることは、犯罪移民から始めることだと思う。 About a million of those people have committed some form of crime in addition to crossing the border illegally. そのうちの約100万人は、不法に国境を越えるだけでなく、何らかの犯罪を犯している。 I think you start with deportations on those folks. そういう人たちの国外追放から始めるべきだと思う。 And then I think you make it harder for illegal aliens to undercut the wages of American workers. そして、不法滞在の外国人がアメリカ人労働者の賃金を引き下げることを難しくするのだと思う。 Vance's performance was very polished. バンスの演技は非常に洗練されていた。 He's a very good public speaker. 彼は人前で話すのがとてもうまい。 This is what he does best. これが彼の最も得意とするところだ。 And Walz at times seemed very folksy. そして、ウォルツはとても庶民的な印象を受けることもあった。 He misspoke on several occasions. 彼は何度か失言をした。 His performance could be a little bit halting at times and uneven. 彼の演技は時折、少し訥々としていてムラがある。 I've tried to do the best I can, but I've not been perfect. ベストを尽くしてきたつもりだが、完璧ではなかった。 And I'm a knucklehead at times, but it's always been about that. そして、私は時に小心者だが、常にそれについてだ。 Governor Walz seemed the most uncomfortable when the debate began because it began with the question about foreign policy, which is not his strong suit. ウォルツ知事が最も不快そうだったのは、討論が彼の苦手とする外交政策についての質問から始まったからだ。 Iran or Israel's ability to be able to defend itself is absolutely fundamental. イランやイスラエルの自衛能力は絶対的に重要だ。 I think he really felt incredibly comfortable when he was talking about Minnesota. ミネソタについて話しているとき、彼は本当に心地よかったと思う。 We should be making more of those solar panels here in the United States of America. 私たちは、ここアメリカでソーラーパネルをもっと作るべきだ。 We in Minnesota passed a paid family medical leave. ミネソタ州では、有給家族医療休暇が可決された。 In Minnesota, we've enacted enhanced red flag laws, enhanced background checks. ミネソタ州では、レッドフラッグ法を強化し、身元調査を強化した。 One of Walz's strongest moments of the debate came at the end when Senator Vance was asked whether if he was vice president for Trump in the first term, if he would have done what Vice President Pence did, which was to certify the election results. ウォルツがこの討論会で最も力を発揮したのは、最後にバンス上院議員が「もし自分が第1期でトランプの副大統領だったら、ペンス副大統領がやったような選挙結果の認定をやったか」と質問されたときだった。 This was a threat to our democracy in a way that we had not seen. これは、私たちがこれまで経験したことのないような、民主主義に対する脅威であった。 And it manifested itself because of Donald Trump's inability to say. そしてそれは、ドナルド・トランプが言うことができないために現れた。 He is still saying he didn't lose the election. 彼はまだ選挙に負けたのではないと言い続けている。 I would just ask that. 私はただ、そう尋ねたい。 Did he lose the 2020 election? 彼は2020年の選挙に負けたのだろうか? Tim, I'm focused on the future. ティム、僕は未来に集中している。 Did Kamala Harris censor Americans from speaking their mind in the wake of the 2020 COVID situation? カマラ・ハリスは、2020年のCOVIDの事態を受けて、アメリカ人が自分の考えを話すことを検閲したのか? That is a damning non-answer. それは不愉快な答えだ。 This debate had many differences of opinion, but it was striking how many times they agreed with each other. この討論会では意見の相違も多かったが、何度も意見が一致したのが印象的だった。 Much of what the senator said right there, I'm in agreement with him on this. 上院議員の発言の多くは、私も同意見だ。 And I think that Governor Walz and I actually probably agree that we need to do better on this. ウォルツ知事と私は、この件に関してもっとうまくやる必要があるという点で、おそらく同意見だと思う。 I think that might be one of the things this debate is remembered for. それは、この討論会が記憶に残ることのひとつかもしれない。 Because neither of these candidates were very well known, it did offer a big opportunity for both of them to reintroduce themselves to America. どちらの候補者も知名度が低かったため、両者にとってアメリカに自己紹介する大きなチャンスとなった。
B1 中級 日本語 米 討論 政策 トランプ 議員 アメリカ ハリス バンス対ウォルツのハイライト:副大統領候補が政策論争で激突|WSJ (Vance vs. Walz Highlights: VP Candidates Spar in Policy-Heavy Debate | WSJ) 7615 42 VoiceTube に公開 2024 年 10 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語